Номен и бренд: Псковский блендинг в контексте общих проблем брендинга территорий

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Егоров Александр Александрович
НОМЕН И БРЕНД: ПСКОВСКИЙ БЛЕНДИНГ В КОНТЕКСТЕ ОБЩИХ ПРОБЛЕМ БРЕНДИНГА ТЕРРИТОРИЙ
В статье с позиций герменевтического и дискурсивного подходов рассматривается феномен псковского блендинга. Для истолкования бленда как специфического номена привлекается лингвистический понятийный аппарат. Вводится понятие & quot-народного брендинга& quot-. Предпринимается попытка осмысления региональной специфики продвижения бренд-решений, позиционируемых в проблемном поле нейминга. Адрес статьи: www. gramota. net/materials/2/2014/12−2716. html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2014. № 12 (42): в 3-х ч. Ч. II. C. 69−71. ISSN 1997−2911.
Адрес журнала: www. gramota. net/editions/2. html
Содержание данного номера журнала: www. gramota. net/mate rials/2/2014/12−2/
© Издательство & quot-Грамота"-
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www. gramota. net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota. net
20. Caвицкий В. М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Самарский университет, 1993. 172 с.
21. Штофф В. A. Моделирование и философия. М. — Л.: Наука, 1966. 301 с.
22. Эшби У. P. Введение в кибернетику. М.: Наука, 1964. 830 с.
23. Якoвлeвa E. C. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1995. 279 с.
24. Stewart A. H. GrapЫc Representatюn of Models in Linguistic Th? ry. Вкютт^оп and ЬэМоп: Indiana Univ. Press, 1976. 195 р.
MODELING AS METHOD OF MEANING STRUCTURE DESCRIPTION
Dobpova Viktopiya Vadimovna, Ph. D. in Psychology, Associate Professor Samara State Technical University victoria_dob@mail. ru
ТЬе а: 1Ме considers Ше ргоЬ1ет of meaning s1шcture modeling from the standpoint of modern semantics. The analysis of Ше ех-isting 1: heories is TOndu^d. The essential features of linguists and language models, ПЬе ртар^ of construction and categorical properties are identified. ТЬе analogy in 1Ье farm of isomorphism and homomorphy is used as 1Ье major notion of models Шео^.
Key words and phrases: !ехюа! meaning- modeling- linguistic model- language model- analogy.
УДК 801. 732- 81'-272- 83'-373.6 Филологические науки
В статье с позиций герменевтического и дискурсивного подходов рассматривается феномен псковского блендинга. Для истолкования бленда как специфического номена привлекается лингвистический понятийный аппарат. Вводится понятие «народного брендинга». Предпринимается попытка осмысления региональной специфики продвижения бренд-решений, позиционируемых в проблемном поле нейминга.
Ключевые слова и фразы: номен- бренд- бренд-нейминг- блендинг- бленд- брендинг территорий- Псковский брендинг.
Егоров Александр Александрович
Псковский государственный университет egorov. alexan@gmail. com
НОМЕН И БРЕНД: ПСКОВСКИЙ БЛЕНДИНГ В КОНТЕКСТЕ ОБЩИХ ПРОБЛЕМ БРЕНДИНГА ТЕРРИТОРИЙ (c)
Со времен бустеризма XVIII века на изучение вопросов -продвижения территорий направлены усилия самого широкого круга исследователей. При этом основное внимание ученого сообщества традиционно концентрируется на тех или иных аспектах брендинга городов. Если стратегиям городского бренд-имиджинга и бренд-билдинга посвящены диссертационные сочинения, книги и монографии, то региональный и страновый брендинг являют собой области знания, представленные лишь в отдельных научных статьях и кратких сообщениях. Соответствующие библиографические перечни приведены, в частности, в работах И. Я. Рожкова, В. Г. Кисмерешкина [2, с. 326−331], Э. Ф. Хандамовой, М. М. Коган [4, с. 324−325]. Следует признать, что в науке не накоплен достаточный материал для последовательной работы над получением теоретически и практически значимых выводов в сфере продвижения стран и регионов. Отмечая это обстоятельство, мы, тем самым, заведомо ограничиваем и настоящее исследование проблемным полем муниципального брендинга.
Работы, посвященные вопросам PR-продвижения городов, как правило, пространны, носят системный характер и предлагают детально прописанные алгоритмические решения, направленные на конструирование «урбанистического» бренда. Это богато иллюстрированные многостраничные инструкции, до мелочей выписанные схемы. На их фоне становится все более очевидным недостаток в точечных изысканиях, уделяющих внимание отдельным лакунам, малым — в силу каких-то причин ранее опущенным — проблемам.
Привычка исследователей к широким обобщениям становится косвенной причиной концентрации практикующих PR-менеджеров на финальной стадии развития бренда города — собственно бренде, бренде как таковом (в ущерб паблицитным формам капитала города, предшествующим бренду, — имиджу и репутации). Так, например, «В рамках Первой общественной премии Псковской области -Народное признание — 2013& quot- была объявлена новая номинация-конкурс -Исков — это бренд& quot- с призовым фондом в 60 тысяч рублей» [1]. Известны условия конкурса: участникам предлагается выработать стратегию развития бренда Пскова. Между тем, анализ содержания конкурсных работ показывает, — ни одна из них не является описанием PR-решений, направленных на формирование имиджа Пскова и накопление репутационного капитала города. Две обязательных, предшествующих бренду «инстанции» — имидж и репутация (наиболее ясно прописанные
© Егоров А. А., 2014
70
Издательство «Грамота»
www. gramota. net
А. А. Щеглатовым [5]) — последовательно опускаются каждым участником. Между тем, предполагается, что бренд-менеджер, профессионально занимающийся вопросами PR-продвижения территорий, в каждом отдельном случае разрабатывает, во-первых, программу выработки имиджа (правила и нормы, общие взгляды и убеждения, сознательно разделяемые жителями города), во-вторых, — стратегию накопления репутационного капитала (позитивные транзакции, носителями которых являются участники туристического потока), и только потом — программу бренд-билдинга. Очевидно, что каждая из трех программ требует от исполнителей нескольких лет целенаправленной работы. Многолетний труд по выстраиванию бренда (в линии «имидж — репутация — бренд») в рассматриваемом «конкурсном» случае «Псков — это бренд» сводится организаторами и участниками к разработке «Видео-аудиоролика (не более 30 секунд, в том числе виртуальной экскурсии, презентации маршрута) — -Псковского сувенира& quot- (материал, форма, размер произвольные) — -Полиграфической продукции& quot- (баннера, флаера, календаря, евробуклета, макета и т. д.)» [1]. Подобные проявления дилетантизма в области Brand PR мы называем «народным брендингом» (по аналогии с «народной пушкинистикой», «народной этимологией» и другими псевдонаучными феноменами). Феномен «народного брендинга», подкрепляемый желанием отдельных горожан видеть своей город в статусе бренда без каких-либо планомерных усилий со стороны местного сообщества, проявляется и в многочисленных — недопустимых в профессиональной среде -вкраплениях метаязыка PR-менеджеров в тексты рекламных сообщений (типичных для улиц города Пскова): «Только у нас! Брендовая обувь!», «Одежда ведущих европейских брендов». Причины столь широкого распространения «народного брендинга» мы усматриваем, прежде всего, в последовательном отказе исследователей от изучения частных вопросов продвижения города. Именно недостаток исследовательского внимания к деталям, отдельным аспектам «урбанистического» брендинга, объясняет склонность практикующих потребителей результатов тех или иных научных изысканий к поспешным и часто бессмысленным действиям.
Таким образом, в настоящей работе мы видим необходимость в сосредоточении на точечной проблематике городского брендинга. Представляется логичным остановиться на начальном этапе бренд-билдинга, а именно — бренд-нейминге, на одной из наиболее характерных стратегий наименования отдельных городских локусов, блендинге.
Лингвистическое описание различных бленд-моделей подробно и убедительно дается в исследовании Н. А. Стадульской [3].
Рассмотрим планы выражения и содержания таких псковских блендов, как «креПышка», «Кофеман», «Мебельер», «Пиваська», «Булавка», «Пожарка». При необходимости обратимся к инструментарию фонологического, графического, морфемного, словообразовательного и лексического анализов языковых фактов.
Номен «креПышка» (сеть кафе-кондитерских в городе Пскове). План выражения: номен образован посредством бленд-моделирования. В качестве сигнификатора бленд-модели выступает прописная буква «П», графически выделяющаяся на фоне строчкой начальной «к». Сигнификатор подчеркивает необходимость прочтения буквосочетания «Пыш» как корневой морфемы, наложенной на корневую морфему «креП». Структурная особенность бленда: 1) используется часть слова-донора («кре[П]» & lt- «крепыш») и целое дополнительное слово («Пышка») — 2) контаминация двух целых слов («креПЫШка») — 3) суффиксальное словообразование (смягчение семантики слова «крепыш» за счет уменьшительно-ласкательного суффикса «к»). План содержания: семантические отношения между компонентами бленда: общее значение компонентов не равно сумме их значений. Аппликация морфем объясняется тем, что слово «Пышка» вызывает ассоциации с =полнотой'-,лишним весом'-, а «крепыш» смягчает данную сему, «уводит» смысл в сторону =крепости'-, =здоровья'-, =наполненности силами'-. Дрожащий [р] передает твердую, «прочную» основу звучания глухим согласным [п], [ш], [к].
Наименование еще одного псковского кафе — «Кофеман». План выражения: 1) контаминация целого слова-донора «кофе» и части дополнительного слова «наркоман" — 2) без отрицательной коннотации: конкатенация целого слова-донора «кофе» и корневой морфемы дополнительного слова «мания». План содержания: определение заведения как фан-клуба ценителей кофе. (Кофеман — =гот, кто находится в зависимости от кофе, не представляет своей жизни без него'-.)
Название одного из псковских мебельных салонов «Мебельер». План выражения: контаминация части слова-донора «модельер» и целого дополнительного слова «мебель». План содержания: ориентация на проектирование уникальных предметов домашней обстановки.
Наименование сети пивных баров «Пиваська». План выражения: в данной бленд-модели наблюдается соединение слова-донора «пиво» и широко распространенной (первоначально — лишь в молодежной среде) транслитерации дополнительного слова «ICQ» (служба мгновенного обмена короткими сообщениями в сети Интернет). План содержания: акцент на непринужденном общении посетителей, быстром и беспрепятственном взаимообмене дружескими репликами. В обещании потребителю прочитывается семантика места встречи старых собеседников.
Магазин подержанной одежды «Булавка». План выражения: синхронический срез: в названии использована бленд-модель — конкатенация аббревиатуры-донора «БУ» («бывшее в употреблении») и дополнительного слова «лавка» в значении =небольшой магазин'-. В диахронии: использована метонимическая стратегия -отсылка к тематическому слою «одежда» через смежное понятие «булавка». План содержания: номен содержит в себе обещание потребителю, которое может быть истолковано следующим образом: нечто некрупное, однако в некоторых случаях чрезвычайно необходимое.
Псковская таверна «Пожарка». План выражения: в синхронии: контаминация целого слова-донора «пожар» и целого дополнительного слова «жарко» (наблюдается мена графемы — о//а). Диахронический срез: использовано целое слово «пожарка», взятое из арго пожарных (^пожарная часть'-). План содержания: реминисценция на выражения «жжешь», «туши пожар», «жара», позиционируемые вне отрицательного оценочного смысла.
Очевидно, что все рассмотренные бленды характеризуются уникальными, несовпадающими планами выражениями и содержания. Однако планы функционирования номенов идентичны — бленды заключают в себе стратегию позиционирования компании в целом, редуцированную до одной лексемы миссию организации, основное обещание потребителю. Наименование того или иного заведения, построенное по технологиям бренд-нейминга, есть не что иное, как PR--послание потенциальному посетителю. Не вызывает сомнений, что бленд-моделирование широко применяется в городе Пскове. Другими словами, сознание псковичей не отвергает актуальных бренд-механизмов. Однако из этого не следует заключать, что исследуемая городская среда целиком находится в пространстве бренда. Описанное в настоящей работе явление представляется нам «мерцающим брендингом», отдельными проявлениями брендинга в целом, вызванными не планомерной работой того или иного профессионального коллектива, а априорными интенциями языка.
Список литературы
1. Номинация-конкурс «Псков — это бренд» [Электронный ресурс]. URL: http: //www. pskgu. ru/event/0E9AF786 A342AA12B6575F5300011851 (дата обращения: 21. 09. 2014).
2. Рожков И. Я., Кисмерешкин В. Г. Брендинг. М.: Юрайт, 2013. 331 с.
3. Стадульская Н. А. Бленд-модели вербальных товарных знаков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2003. № 8. Ч. 2. С. 169−171.
4. Хандамова Э. Ф., Коган М. М. К проблеме определения бренда территории // Экономика и предпринимательство. 2014. № 1−2. С. 319−325.
5. Щеглатов А. А. Изучение персонального бренда с позиции концепции социального капитала // Известия Иркутской государственной экономической академии. 2011. № 5. С. 120−123.
NOMEN AND BRAND: PSKOV BLENDING IN THE CONTEXT OF GENERAL PROBLEMS OF TERRITORY BRANDING
Egorov Aleksandr Aleksandrovich
Pskov State University egorov. alexan@gmail. com
The article from the viewpoints of hermeneutic and discursive approaches examines the phenomenon of Pskov blending. For interpreting blend as a specific nomen the author applies to the linguistic conceptual apparatus. The researcher introduces the conception -public branding& quot-, tries to understand the regional specifics of promoting brand-decisions positioned within the topical area of naming.
Key words and phrases: nomen- brand- brand-naming- blending- blend- territory branding- Pskov branding.
УДК 8: 811. 161.2 Филологические науки
В рамках статьи на основе анализа исторических источников, материалов словарей (в том числе диалектов и говоров украинского языка), художественной и научной литературы предложено расширенное словообразовательное гнездо с вершиной мис (а) в украинском языке. Помимо лексем с корнем -мис-, в состав гнезда включены лексемы с корневыми гласными ы, е, i, а также лексемы с корнями -мищ- и -миш-.
Ключевые слова и фразы: украинский язык- словообразовательное гнездо- корневой словарь- гнездовой словарь- лексемы миса, миска, полумисок.
Ерохин Семен Владимирович, д. филос. н.
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова SErohin@ru. ru
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО С ВЕРШИНОЙ МИС (А) В УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ®
С начала 1970-х годов число исследований, связанных с гнездованием слов в восточнославянских языках, в том числе словообразовательным, лексическим и этимологическим, неуклонно растет.
Существенный вклад в дериватологию восточнославянских языков внесли гнездовые словари. Среди таких словарей особое место занимает «Корневой гнездовой словарь украинского языка» Е. А. Карпиловской -фактически первый в украинской лексикографии морфемно-словообразовательный словарь гнездового типа, объединяющий слова современного украинского языка в гнезда с общим корнем — словообразовательные, корневые и корнево-словообразовательные [25]. Напомним, что одним из первых четкую границу между словообразовательными и корневыми гнездами обозначил А. Н. Тихонов, подчеркивая, что «словообразовательные гнезда выделяются на словообразовательном уровне, а корневые — на морфемном» [51, с. 270].
(r) Ерохин С. В., 2014

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой