Номинация человека в лексике сниженного регистра

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость новой

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Т. Ю. Голечкова
аспирант каф. лексикологии английского языка фак-та ГПН МГЛУ- e-mail: goletchkova@yandex. ru
НОМИНАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЛЕКСИКЕ СНИЖЕННОГО РЕГИСТРА
В статье делается попытка рассмотреть место антропоцентрической лексики сниженного регистра в общей системе наименования человека в английском языке. Эта семантическая область представлена как категория, на периферии которой располагаются сниженные единицы. В статье рассматривается семантическая дифференциация этих лексем, а также лежащие в ее основе когнитивные процессы, что позволяет сделать некоторые общие выводы о креативности языка при номинации человека.
Ключевые слова: когнитивная семантика- вторичная номинация- метонимия- метафора- концептуальная интеграция- семантический компонент.
Одной из особенностей лингвистики на современном этапе является антропоцентризм. С одной стороны, он проявляется в наиболее распространенных парадигмах исследования, которые направлены не столько на изучение языка как такового, сколько на изучение человека через призму языка. Так, лингвопрагматика анализирует языковое поведение человека в определенных ситуациях, лингвокультурология рассматривает взаимовлияние языка и социума, когнитивная лингвистика делает попытку через язык воссоздать образ мыслей и познавательные процессы, происходящие в сознании человека. С другой стороны, всё чаще в поле исследования попадают языковые единицы и структуры, номинирующие понятия, напрямую связанные с человеком и его деятельностью (см., например диссертации Бондарчук 2011, Афанасьева 2010). Анализ собственно наименований человека, являющихся прямым выражением антропоцентризма в языке, приобретает в этой связи особую актуальность.
В статье делается попытка систематически описать сниженную антропоцентрическую лексику как часть категории наименования человека в английском языке. К данной лексико-семантической группе мы отнесли лексемы, указывающие на человека без указания на пол (гендерно немаркированные единицы) и возраст референта. Причиной такого ограничения стала значительная степень изученности как гендерно маркированного наименования человека (мужчина или
женщина) (Епремян, 2011- Калугина, 2008), так и наименования человека, дифференцированные по возрасту (дети, взрослые, пожилые люди и др.) (Бабарыкина, 2010). В то же время недифференцированное наименование человека в английском языке оставалось вне сферы внимания лингвистов.
В английском языке понятийная область «человек» представлена обширной разноплановой лексико-семантической группой единиц, которая распадается на ряд подсистем. Она включает такие лексические номинанты, как human being, person, man, individual, personality, being, creature, earth-dweller, sort, customer, soul, specimen, head, thing, bod, fish, completionist, mallrat, sock fairy, dance nazi и другие.
Исследование показало, что изучаемая понятийная область представляет собой категорию, которая состоит из нескольких подсистем, дополняющих друг друга. Категории понимаются как ряд объектов, которые считаются эквивалентными, организованными вокруг так называемого «прототипа» — объекта или понятия, наиболее полно отражающего свойства данного ряда и являющегося его характерным представителем с позиций социума [10, с. 36]. Согласно теории Рош, прототип — это эталонный репрезентант некоторой сущности, эталонный вариант определенного инварианта среди прочих его представителей1, определяемый следующими признаками: наибольшая специфичность (т. е. концентрация специфических признаков объекта) — способность к воздействию на производные варианты- наиболее высокая степень регулярности функционирования [1, с. 18].
При рассмотрении понятийной области «человек» как категории, она распадается на ряд составляющих, которые совпадают с классами по типу номинации, указанными выше. К ядру относятся лексемы первичной номинации human being, person, man, individual, personality, референты которых являются прототипическими представителями категории, так как указывают на собственно человека и на его основные социальные и биологические особенности, необходимые для отнесения референта к человеческому роду. Более подробно семантика этих единиц и ее когнитивные основания описываются автором в статье, целиком посвященной этому вопросу [4].
В ближнюю периферию включены единицы вторичной номинации, привлеченные из других предметных областей: sort, customer, soul, specimen, head, thing и полисеманты being, creature, earth-dweller, которые реализуют значение «человек» в определенных контекстах [3].
1 Цит. по [2, с. 265].
Помимо ядра и ближайшей периферии, к категории «человек» примыкает обширная область наименования человека сниженного регистра. Здесь и далее используется собирательный термин «лексика сниженного регистра», который включает в себя разговорные, сленговые и жаргонные выражения. Необходимость введения этого термина обусловлена сложностью разграничения данных стилистических групп в силу подвижности и динамичности описываемой подсистемы. Именно эта подсистема будет подробнее рассмотрена в данной статье.
Были изучены 11 современных словарей сленга, изданных не ранее 1996 г. В частности, была проведена сплошная выборка единиц, указывающих на человека в он-лайн словарях, главной особенностью которых является открытость и пополняемость пользователями, что позволяет изучить не только узуальные, но и окказиональные употребления лексем. С одной стороны, эта характеристика в некоторой степени ставит под сомнение надежность он-лайн словарей как источника языкового материала в силу отсутствия верификации- с другой стороны, они позволяют подвергнуть анализу живой процесс языкового творчества, т. е. непосредственное создание носителями языка новых лексических единиц. Таким образом, выводы об основных источниках появления сленговых выражений могут помочь сделать предположение о наиболее распространенных в современном английском языке когнитивных процессах, которые обусловливают переосмысление существующих понятий и их использование при вторичной номинации.
Единицы сниженного регистра представляют собой неустойчивое множество, которое не поддается точному исчислению в силу его динамичности и подвижности: постоянно появляются новые лексемы, существующие выходят из употребления. Вследствие этого не все единицы фиксируются в словарях и в иных письменных источниках. Зафиксированные в словарях лексемы со значением «человек» включались в анализ, если определялась их принадлежность к разговорному языку, сленгу, жаргону и т. п. Таким образом, из разных источников было отобрано более 700 единиц, обозначающих человека без указания на его возраст и пол.
Единицы сниженного регистра, в отличие от первообразных обозначений человека без дифференциации пола и возраста (person, individual и т. п.), включают указание на иные — весьма разнообразные
— качества отдельной личности. Исключениями можно назвать только
две единицы: bod и fish. Первым значением единицы bod является «тело человека» (body of a person), т. е. усеченная форма от слова body. Вторичная номинация прошла по схеме метонимии, т. е. переноса наименования части (тело человека) на целое (человек). С когнитивной точки зрения, перекатегоризация единицы основывается на чувственном образе, а именно, на зрительном восприятии фигуры человека и на присвоении ей всех остальных качеств, необходимых для восприятия референта как представителя человеческого рода: He is a clever bod [9] (Он умный малый).
Лексема fish также может указывать на человека без дополнительных семантических характеристик, однако словари отмечают, что в данном значении она является устаревшей. Помимо этого, лексема fish тяготеет к определенному окружению:
odd fish / queer fish — someone who is slightly strange or crazy [9] (странный человек) —
cold fish: an unfriendly person who seems to have no strong feelings [9]- (черствый человек) — a poor fish [7] (бедняга).
Интересно отметить, что единица fish в значении «человек» употребляется в выражениях, имеющих негативную коннотацию, причем самостоятельно, без какого-либо определения она практически не встречается. Негативная окрашенность сочетаний с лексемой fish может быть мотивирована концептуальным признаком, на основе которого произошел перенос значения, т. е. тактильный образ неприятного, холодного и скользкого на ощупь объекта, а также отталкивающий запах, ассоциируемый с ним. Особенно ярко это выразилось в устойчивом сочетании, а cold fish.
В сниженном наименовании человека отчетливо проявляется творческий характер языка при семантической дифференциации антропоцентрических лексем, акцентирующих определенные характеристики человека. Проводятся аналогии с предметами и с ситуациями объективной действительности с последующим выведением из фокуса их значения элементов, не указывающих на человека. Благодаря этим процессам говорящий получает возможность с помощью языковых знаков выделить мельчайшие концептуальные признаки, важные в той или иной ситуации высказывания.
По характеру значения лексемы сниженного регистра распадаются на ряд подгрупп. Во-первых, значение этих единиц может включать семантические признаки, отражающие такие качества человека, как:
— физиологические характеристики:
lysdexic — a person who is affected by dyslexia- lactard — a lactose intolerant person [11]-
— черты характера:
dhud — a lazy person, eightless — a person without spiritual balance, by missing the spirit of justice [11]-
— умственные способности: airhead — a stupid person, амер. [5]-
— внешность:
podge — an obese person [5]- hottie mchothot — good-looking person [11]-
— взгляды человека:
fatist — a person who doesn'-t like people that are fat [11]-
— в том числе политические:
limousine liberals — left-leaning rich persons who criticise the capitalist system that they themselves used to accumulate their wealth [11].
Следующей по количеству единиц является подгруппа, характеризующая человека с точки зрения его деятельности. К ней относятся лексемы, указывающие на:
— навыки и умения:
kroker — a person who sings well, sounds good, and enjoys singing karaoke [11]-
— род деятельности:
shark biscuit — somebody new to surfing, spin doctor — a spokesperson who attempts to limit damage after a politician [11]-
— положение в социуме:
Mr. Pants — the person in charge [11].
К данной группе примыкают две подгруппы, номинирующие поведение человека, подразделяемое на типичное поведение: linkslut — someone who does anything to get someone else to link to them online [11] и поведение в определенной ситуации: dewey — a person for whom a bicycle is primary transportation due to the loss of his / her driver'-s license for illegal substance use [11]- номинируемое этими лексемами поведение чаще всего приводит к дискомфорту окружающих: klogger — someone or something that causes a path to be impassable [11].
Еще две значительные группы лексем характеризуют человека с точки зрения взаимоотношений с другими членами общества и с позиции территориальной отнесенности. В первую включаются единицы, указывающие на отношение говорящего и / или других представителей социума к референту: dudus — a person who is pretty cool, better than a dude [11] и на отношения между людьми, в основном дружеские или рабочие: esbee-esspee — a person you know, like, and trust. a close friend [11]. Ко второй относятся такие лексемы, как sandgroper — a person from Western Australia, banana bender — a person from Queensland (австр.) [6], tyke — a person from York (брит.) [5] и другие, которые отличаются не только указанием на район проживания референта, но и тяготением к определенному региональному варианту английского языка, что фиксируется в словарях.
Особое место в сниженном наименовании человека занимают вульгаризмы. В частности, лексемы bugger и fucker изначально относятся к вульгарной лексике, которая несет только негативное экспрессивное содержание, однако в современном английском языке наметилась тенденция использования подобных вульгаризмов для обозначения человека, при котором снимается отрицательная эмоциональная окраска, а единица приобретает значение дружеского обращения и обозначает признание называемого человека членом определенного микросоциума [5].
Интересно отметить, что около 80% лексем отличается негативной коннотацией и несет в себе концептуальное содержание умственной отсталости, ненадежности, уродливости и т. п. Единицы сниженного регистра, имеющие положительную коннотацию, достаточно редки и в основном указывают на оценку референта как уважаемого, привлекательного или умелого человека.
Изучение семантической дифференциации единиц сниженного регистра позволяет сделать вывод о том, что данные лексемы номинируют очень конкретные характеристики человека (от злоупотребления определенным напитком — spriteaholic — до человека, который хорошо выглядит издалека, но уродлив при близком рассмотрении -fifty-footer) [11]. Сниженная лексика лишена широты категоризации действительности, выраженной в абстрактности значения, которой обладают нейтральные единицы, с ее помощью происходит членение действительности на мелкие сегменты, основанное на детализированном восприятии мира и на соответствующей когнитивной обработке информации.
Ряд интересных тенденций намечается при рассмотрении отобранных сниженных выражений с точки зрения когнитивных процессов, благодаря которым у них появилось антропоцентрическое значение.
Метафора как механизм образования вторичного значения наиболее распространена среди зоо- и фитоцентрических наименований человека, а также в небольшой группе единиц, изначально указывавших на объекты. Появление антропоцентрически ориентированных значений у фитолексем обусловлено в основном аналогией на базе зрительно-сенсорной информации, например bluebottle (василек) -«синий мундир», полицейский. Цвет в данном случае послужил основой переноса значения. Вкусовые и обонятельные образы единичны (Бояркина, 2010). Зооцентрические наименования человека основываются на том, что признаки концепта «животное» становятся актуальными для носителей языка и участвуют в механизме переноса значения. Наиболее частотным семантическим компонентом является «характерное поведение». В случае лексемы mouse, компонент значения «маленькая», «издающая тихий писк» переносится на человека и результатом становится понятие «робкий, тихий человек». Схожим образом действуют семантические компоненты «внешний признак» и «взаимодействие с людьми» (Миронова, 2000).
Лексемы, изначально номинирующие объекты и вещества, относительно немногочисленны. В основе переноса значения могут лежать различные признаки, такие, как (1) функциональность, (2) внешний вид, (3) обращение человека с объектом, (4) качественные характеристики. Приведем несколько примеров.
Toolbar — панель инструментов (1): used to describe a dumb person [11].
В данном значении употребляется в кругах компьютерных специалистов, которые пренебрежительно относятся к панели инструментов как к чему-то чрезмерно упрощенному.
Train wreck — обломки крушения поезда (2): а person who is horrifying to watch, but at the same time is impossible to avoid watching [11] по аналогии со страшной катастрофой, которая притягивает взгляд.
Coffee — кофе (3): person who is coughed on [11].
С одной стороны, антропоцентрическое значение появилось по сходству обращения с кофе, на который дуют, чтобы он остыл,
с другой стороны, здесь усматривается омонимия с лексемой cough (кашлять) с суффиксом объекта действия -ee (как employee).
Plexi — оргстекло (4): a person that imitates what another person does, coming from plexi glass that is really plastic [11].
В данном случае перенос происходит на основе характеристики гибкости и способности к приспособлению.
Однако в чистом виде метафора встречается достаточно редко. Одной из разновидностей метафорического переноса, зафиксированной в группе сниженных наименований человека, является процесс, при котором изменяется форма исходной лексемы. Например, scrumpet — an attractive person, often younger than the person using the word [11], наименование, похожее на crumpet (сдобная лепешка или женщина легкого поведения) с добавлением звука /s/ в начале слова. В данном случае точно определить причину выбора добавленной буквы не представляется возможным.
Наиболее распространенным когнитивным процессом, участвующим в образовании антропоцентрического значения, является концептуальная интеграция [8], при которой несколько ментальных пространств взаимодействуют, образуя новое понятие. Обычно на словообразовательном уровне данный процесс сопровождается сращением или образованием устойчивого словосочетания. Примером может послужить единица vulmon со значением person waiting for another to die so that he can get to the money or property- a vulture of money [11]. Лексема произошла благодаря интеграции единиц money (деньги) и vulture (стервятник). Аналогично сочетание dance nazi — а person who goes around correcting dancers, those who are just enjoying themselves recreationally [11]. В обоих случаях происходит интеграция нескольких областей: vulmon — ожидание смерти (состоятельного человека) + деньги + указание на субъект поведения или dance nazi -танец + человек, требующий подчинения + жестокий человек.
Часто при образовании новой лексемы в процесс интеграции включаются другие процессы, создавая таким образом сложную цепь когнитивных преобразований, приводящих к появлению новых лексем и новых значений существующих лексем. Рассмотрим выражение mallrat — а person who spends much of their free time at the mall, not necessarily buying anything or working [11]. Здесь выделяются два компонента: mall — торговый центр и rat — крыса. Составляющие ментального пространства mall (магазины, продавцы и т. д.) участвуют
в концептуальной интеграции без изменений, в то время как rat приобретает антропоцентрическое значение посредством метафорического переноса свойства «обитатель помещения (обычно нежеланный) — завсегдатай, частый посетитель» с животного на человека. Иными словами, появление конечного значения происходит в два этапа: метафорический перенос и концептуальная интеграция.
Двухступенчатый процесс вторичной номинации наблюдается и при перекатегоризации концептуального содержания лексемы wirehead — person possessing an extensive knowledge of electrical wiring and / or electronic circuitry [11]. Однако, в отличие от mallrat, первый этап появления антропоцентрического значения происходит по схеме метонимии: head (голова — часть) — человек (целое), причем конечный референт — человек — наделяется особо выделенными интеллектуальными характеристиками, ассоциируемыми с головой как с частью тела.
Отдельно следует отметить многочисленную группу единиц вторичной номинации, образованных с помощью концептуальной интеграции при участии суффиксального значения. Seesayleptic — a person who cannot resist reading movie/tv subtitles aloud even though all others present are capable of reading them [11], где значение складывается из компонентов «видеть» + «произносить» + «неконтролируемый симптом», последний из которых выражается суффиксом — leptic, характерным для состояний здоровья или заболеваний (nympholeptic, epileptic). Другим примером служит лексема X-Phile —mputer term for someone who is obsessed with the X-files [11]. Название популярного сериала (X-files) омонимически сращивается с суффиксом -phile, обозначающим любителя, приверженца чего-либо (например, bibliophile, Francophile).
В современном английском языке наметилась тенденция использования многочисленных словообразовательных схем для образования наименований человека. Продуктивные в английском языке модели как, например, глагол + суффикс -er для указания субъекта действия, cуществительное + суффикс -ist для указания приверженца ряда идей или взглядов, пользователя чего-либо, по аналогии используются всё чаще в сниженной лексике. Как правило, результатом подобного словообразования является человек как носитель очень конкретизированных характеристик или как участник определенной ситуации, например completionist — a person who feels compelled to complete something once they have started it- fader — а fader is someone who does not seem to exist — though the fader is still there, no one wants to recognize that fact-
spriteaholic — а person who drinks large amounts of Sprite or is obsessed with Sprite.
Одним из объяснений данной тенденции может служить относительная легкость интерпретации единиц, образованных с помощью продуктивной словообразовательной модели, в отличие от метафорических или метонимических единиц, которые могут вызывать различные толкования в различных социальных группах. Иными словами, возможно, что современное сниженное наименование человека начинает стремиться к простоте интерпретации для того, чтобы упростить процесс общения. Сходным образом объясняется популярность концептуальной интеграции: понимание исходных ментальных пространств, участвующих в процессе, позволяет достаточно легко и точно интерпретировать полученный результат, что значительно упрощает коммуникацию.
С другой стороны, интересно отметить усложнение когнитивных процессов, обеспечивающих появление новых наименований человека. Зоонимы, фитонимы и другие единицы, образованные с помощью собственно метафоры и метонимии без участия других когнитивных процессов, встречаются в основном в более ранних словарях английского сленга и относительно редки в современных он-лайн источниках, а если встречаются, то часто помечены как устаревшие. Данный факт свидетельствует о постепенном выходе таких лексем из широкого употребления. Однако они могут участвовать в образовании новых более сложных единиц при совмещении метафоризации, метонимиза-ции с концептуальной интеграцией. Так, в появлении наименований человека в лексике сниженного регистра можно говорить о процессах перекатегоризации единиц с уже переосмысленным значением.
В заключение можно сказать, что лексические единицы сниженного регистра, обозначающие человека, отличаются значительной семантической дифференцированностью, культурной специфичностью и территориальной вариативностью. Они наиболее ярко иллюстрируют такое свойство языка, как креативность: способность номинировать человека посредством ассоциаций с различными объектами и понятиями объективной действительности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бондарко А. В. Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. Семантика инва-риативности / вариативность. — СПб.: Наука, 2003. — С. 5−36.
2. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. — М.: Языки славянской культуры, 2002. -736 с.
3. Голечкова Т. Ю. Семантические особенности обозначения человека в английском языке (концептуальный аспект) // Homo Loquens: Актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. — № II. — СПб.: Ютас, 2010. — C. 75−82.
4. Голечкова Т. Ю. Репрезентация человека в семантике английских существительных person, individual, human being, man, personality, individuality // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. -М.: Изд-во МПГУ, 2008. — C. 24−37.
5. A Dictionary of Slang (English slang and colloquialisms used in the United Kingdom) © COPYRIGHT TED DUCKWORTH 1996 — 2011. — URL: http: // www. peevish. co. uk/slang/ (дата обращения 15. 01. 2012).
6. Australian Slang © 1996—2012, Koala Net. — URL: http: //www. koalanet. com. au/australian-slang. html (дата обращения 14. 01. 2012).
7. Dictionary. com LLC. Copyright © 2012. — URL: http: //dictionary. reference. com/ (дата обращения 21. 01. 2012).
8. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think. — New York: Basic Books, 2002. — 443 p.
9. Longman Dictionary of Contemporary English Online, © 2012 Pearson Education Ltd. — URL: http: //www. ldoceonline. com/ (дата обращения 20. 01. 2012).
10. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition & amp- Categorization. — Hillsdale, N. Y.: L. Erlbaum Associates, 1978. — P. 27−48.
11. SlangSite. com by Bored. com (c)2001. — URL: http: //www. slangsite. com/slang (дата обращения 15. 01. 2012).

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой