Нтгспи (филиал) РГППУ, г. Нижний Тагил, РФ изучение взаимосвязи цвета и запаха на уроках изобразительного искусства в начальной школе

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» № 6/2015 ISSN 2410−6070
процессе обучения, готовят его, в конечном счете, к межкультурному общению, к умению вести диалог в узком и в широком значениях этого слова с представителями иноязычной культуры.
Наибольшую популярность приобрёл, так называемый, «кейсовый метод».
Данный метод является очень эффективным, потому что при грамотном подходе может обеспечить активизацию четырёх основных компонентов, выделяемых в содержании обучения иностранному языку: мотивационного, процессуального, результативного и рефлексивного. Суть данного метода заключается в том, что преподаватель отбирает и организует учебные речевые ситуации — кейсы, стимулирующие возникновение и развитие коммуникативно — познавательной потребности студентов к высказыванию мысли на иностранном языке с какой-то определённой целью. Основная задача учителя — подобрать актуальный, лично значимый для студентов учебный материал, который позволит им не только правильно отобрать средства и способы формулирования собственной мысли на иностранном языке, но и сделает учебный процесс более интересным и эффективным. Учебная ситуация, по контексту максимально приближенная к реальной ситуации, будет способствовать более глубокому усвоению учащимися формируемых умений и навыков. Постепенно студенты овладеют способностью самостоятельно выражать свои мысли, используя отрабатываемую конструкцию, без использования каких — либо вспомогательных языковых, речевых или наглядных средств.
Таким образом, по справедливому мнению Е. Б. Быстрай, использование интерактивных методов обучения предполагает:
— формирование у студентов умения формулировать свои мысли адекватно ситуации общения-
— умение слушать собеседника-
— умение экспрессивно выражать свои мысли в учебно-познавательном процессе, а позже в реальных ситуациях межкультурного общения-
— формирование у студентов основ использования кинесических, просодических, экстралингвистических, такесических и проксемических средств межкультурного общения-
— формирование умения у студентов взаимодействовать в учебном процессе, а позднее в ситуациях межкультурного общения-
— формирование у студентов умения изменить свою деятельность в зависимости от реакции на нее других людей-
— использование в процессе профессиональной подготовки студентов групповых интерактивных форм работы: дискуссий, ролевых игр, кейсов и т. д. [1, с. 201]
Список использованной литературы:
1. Быстрай Е. Б. Формирование опыта межкультурной компетентности будущего учителя в педагогическом взаимодействии: дис. … док. пед. наук / Е. Б. Быстрай. — Оренбург, 2006. — 487 с.
2. Методики обучения иностранным языкам в средней школе: [ Отв. ред. М. К. Колкова] - СПб.: КАРО, 2005. — 224 с. — (Модернизация общего образования)
© А.С. Хакимова
УДК 372. 87
И.Б. Ческидова
к.п.н., доцент кафедры психологии и педагогики дошкольного и начального образования НТГСПИ (филиал) РГППУ, г. Нижний Тагил, РФ
ИЗУЧЕНИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ЦВЕТА И ЗАПАХА НА УРОКАХ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Аннотация
В статье рассматривается воздействие цвета на организм человека, взаимосвязь цвета и запаха, возможности ознакомления младших школьников с цветом на уроках изобразительного искусства.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» № 6/2015 ISSN 2410−6070
Ключевые слова
Цвет, восприятие цвета, цвет и эмоции, взаимосвязь цвета и запаха.
Цвет, его свойства, качества и воздействие на организм человека всегда были объектом пристального внимания ученых. Цветовое окружение непосредственно влияет на наше состояние, один и тот же цвет, в зависимости от интенсивности и продолжительности воздействия, вызывает у человека положительные или отрицательные эмоции. Постоянно окружающий человека цвет служит для связи между людьми, между человеком и предметами, человеком и природой, указывает на сущность предметов и явлений, вызывает и передает определенные эмоциональные состояния.
Цвет воздействует на вегетативную нервную систему, соматические процессы, на ощущение и восприятие, при этом физиологическая реакция на цвет доступна осознанию, человек может соотносить цвет со своим психическим состоянием, понимать связь эмоций с телесными ощущениями. «Переживание цвета объективно. Объективно в том смысле, что закономерно, неслучайно, воспроизводимо… Наши эмоции существуют во внешнем мире в форме цветов, и наши чувства мы можем видеть в форме колорита» [4, с. 326].
По мнению П. В. Яньшина, цвет взаимодействует не только со зрением, но и с организмом человека в целом. Такую же точку зрения высказывал В. В. Кандинский: зрение «должно быть связано не только
со вкусом, но и со всеми остальными органами чувств. Так именно и обстоит дело. Некоторые цвета могут производить впечатление чего-то неровного, колючего, в то время как другие могут восприниматься как что-то гладкое, бархатистое, так, что их хочется погладить (темный ультрамарин, зеленая окись хрома, краплак). Само различие между холодными и теплыми тонами красок основано на этом восприятии» [3, с. 44].
Эмоциональное отношение к цвету определяется его непосредственным физиологическим воздействием, характером цвета, ассоциациями, которые он вызывает, и его социально обусловленной символикой. Воздействие цвета на человека определяется не только его влиянием как объективного фактора внешней среды на органы чувств, но и субъективным переживанием (внутренний цвет).
А. И. Буров, говоря о значении органов чувств в эстетическом восприятии окружающего мира, неоднократно подчеркивает, «что все органы чувств находятся в органической взаимосвязи и должны рассматриваться с учетом этой связи». Органы чувств взаимодействуют друг с другом, дополняют и обогащают друг друга, развитие осязания, обоняния и вкуса может обогатить зрительные и слуховые восприятия [2, с. 61−62]. Гармоничное развитие всех анализаторов, с точки зрения А. И. Бурова, имеет важнейшее значение в развитии ребенка.
Исключительное богатство и изменчивость цвета предметов и явлений окружающего мира, воздействие цвета на ребенка являются предметом пристального внимания педагогов дошкольного образования и начальной школы. Систематическое и последовательное знакомство детей с цветом может осуществляться во взаимосвязи изобразительной, игровой, музыкальной, художественно-речевой деятельности, организации целенаправленных наблюдений во время прогулок и экскурсий.
В природе существует бесконечное разнообразие цветов, форм, звуков. Человечество постепенно упорядочило их, сведя к системам цветов, форм, звуков — сенсорным эталонам. Все ощущения, получаемые организмом, взаимно переводимы. Каждый цвет имеет свой аромат, а всякое тактильное ощущение связано с соответствующим ему вкусом. При этом ключевой характеристикой чувственного опыта является цвет, и понимание ребенком роли и взаимосвязи цвета с остальными ощущениями является важным фактором его дальнейшего развития.
В современной педагогике (Т.С. Комарова, Е. И. Коротеева, А.А. Мелик-Пашаев, Б.М. Неменский) отмечается необходимость развития эмоциональной отзывчивости на цвет, умения выражать свое отношение к цвету. Характерная для младших школьников чувствительность к цвету, способность наделять цвет чертами живого существа наряду с осознанием роли цвета в окружающей среде, умением использовать цвет в изобразительной деятельности, предоставляет педагогу начальной школы возможность изучения не только основ цветоведения, но и взаимосвязей «цвет-запах», «цвет-вкус», «цвет-движение», «цвет-форма», «цвет-эмоция».
Запах оказывает большое влияние на психофизиологическое состояние человека. Приятные природные запахи, не имея практической ценности, удовлетворяют потребность человека в прекрасном. Аристотель выделял запахи сладкий, горький, кислый, пряный, острый, приторный. Г. Э. Бреслав выделяет
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» № 6/2015 ISSN 2410−6070
такие группы запахов, как фруктово-ягодные, цветочные, леса и трав, моря, запахи, определяемые как «свежий», «сладкий», «пряный» [1, с. 121].
Все запахи можно также разделить на теплые и холодные, каждый запах имеет свой цвет, часто связанный с цветом и вкусом продукта. Так, лимонному цвету соответствует кислый вкус и холодный запах лимона, красному цвету соответствует сладкий запах, темно-красному — приторно-сладкий и т. д. Соответствия цвета и запаха приведены П. В. Яньшиным в работе «Психосемантика цвета», который считает наиболее общепринятым деление запахов на приятные и неприятные. Приятными являются запахи растений (мята, хвоя, лавровый лист, трава, сено), неприятные запахи табака, перца, горелого соответствуют черному, коричневому, серому цвету, химические запахи нашатырного спирта и хлорки — черному, синему, фиолетовому цвету.
Красный цвет соответствует запахам розы, цитруса, ванилина, кока-колы, нашатыря. Оранжевому цвету соответствует запах цитруса, розы, ванилина, миндаля, канифоли. Желтому — цитруса, розы, мяты, ванилина. Зеленый цвет ассоциируется с запахом хвои, мяты, лавра, полыни, лука. Запах голубого цвета -это запах розы, спирта, ванилина, хлорки. Синий цвет — запах нашатыря, камфары, спирта. Фиолетовый цвет, согласно исследованиям П. В. Яньшина, соответствует запаху нашатыря, розы, камфары, ванилина.
Г. Э. Бреслав считает, что «многие миллионы лет человек воспринимал мир цветным и ароматным, цвет и запах всегда являлись стимулами, заметно влияющими на его поведение. Они (запах больше, чем цвет) воздействуют на бессознательное человека и могут менять его мотивацию, установки и, следовательно, деятельность. Одновременное действие разных цветов и запахов в зависимости от их сочетаний может либо усиливать, либо ослаблять общий эффект воздействия. Конечно, их влияние в определенной степени зависит и от особенностей личности человека» [1, с. 120].
Знакомство с цветом на уроках изобразительного искусства ставит своей задачей не только помочь ребенку овладеть цветом как выразительным средством живописи, но и развитие способности эмоционально откликаться, уметь воспринимать цвет, чувствовать характер цвета и цветовых сочетаний, выражать при помощи богатейших возможностей цвета свое отношение к окружающему миру.
При проведении в начальной школе занятий на тему «Цвет и запах» выявлялось умение детей устанавливать взаимосвязь цвета и запаха, подбирать цвет к какому-либо запаху и создавать композиции на заданную тему. Детям предлагалось подобрать к карточкам разных цветов (красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый, черный, белый) обозначения запаха (теплый — холодный- резкий -мягкий, цветочный, пряный, гнилостный, жженый). При этом учащиеся соотносили цвет и запах следующим образом. Красный, оранжевый, желтый цвета большинством детей охарактеризованы как соответствующие теплому, мягкому, цветочному запаху. Зеленый цвет имеет теплый, резкий, гнилостный запах. Голубой цвет преимущественно холодный, синий холодный, пряный. Фиолетовому цвету в представлении учащихся соответствует цветочный и жженый запах, черный цвет — жженый, гнилостный, пряный. Белый цвет большинством учащихся определен как холодный «без запаха».
В процессе проведения занятий детям предлагалось изобразить, предварительно ощутив, запах ароматного дерева (можжевельник, ель, тополь), шоколада, духов. Учащиеся объясняют, что они почувствовали, дают характеристику запаха, высказывают свою точку зрения на то, какого цвета может быть этот запах, и выполняют работу в технике акварель. Некоторые учащиеся приводят свои варианты ответа -«запах маминых духов», «запах лета» и т. п. В своих работах дети изображают, как запах «волнами» плывет по комнате, разделяют приятные и неприятные запахи, обозначая последние темными, ахроматическими цветами. Занятия по изобразительному искусству, направленные на выявление связей цвета и запаха и изображение запаха в цвете неизменно вызывают интерес и способствуют развитию эмоционально-чувственной сферы младших школьников.
Список использованной литературы:
1. Бреслав Г. Э. Цветомедитация: механизмы и техники коррекции [Текст] / Г. Э. Бреслав. — СПб.: Речь, 2007. — 224 с.
2. Буров А. И. Эстетика: проблемы и споры [Текст] / А. И. Буров. — М.: Искусство, 1975. — 175 с.
3. Кандинский В. В. О духовном в искусстве [Текст] / В. В. Кандинский. — М.: Архимед, 1992. — 112 с.
4. Яньшин П. В. Психосемантика цвета [Текст] / П. В. Яньшин. — СПб.: Речь, 2006. — 368 с.
© И. Б. Ческидова, 2015.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» № 6/2015 ISSN 2410−6070
УДК 378
В.Н. Яковлева
кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков, Саратовский военный институт внутренних войск МВД России,
г. Саратов, Российская Федерация
К ПРОБЛЕМЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ
Аннотация
В статье анализируется проблема обучения иноязычному межкультурному общению студентов неязыкового вуза, роль, функции и методы использования аутентичных материалов в обучении- подводятся итоги опытно-экспериментального исследования данной проблемы.
Ключевые слова
Иноязычное межкультурное общение- диалог культур- роль родного языка в обучении- функции аутентичных средств обучения- методы и приемы использования аутентичных материалов
Динамичные изменения в системе общественных отношений, переход от индустриального к информационному обществу, в котором интеллектуальный диалог и общение занимают все более значимое место, потребовали поиска новых концепций развития системы образования в России. Резко возросла культурообразующая функция образования. Это в полной мере касается и современного языкового образования, которое переориентируется с обучения иностранным языкам к обучению иностранным языкам и культурам и нацелено на подготовку обучающихся к реальному межкультурному общению.
В современных исследованиях под межкультурным общением понимается «функционально обусловленное коммуникативное взаимодействие людей, которые выступают носителями разных культурных сообществ в силу осознания ими или другими людьми их принадлежности к разным геополитическим, континентальным и этническим сообществам, а также социальным субкультурам» [2, с. 19].
Что касается иноязычного межкультурного общения, то в нем в качестве средства общения выступает язык, неродной для всех или некоторой части участников межкультурного взаимодействия.
Закономерностью межкультурного общения и его неотъемлемой частью является то, что в процессе общения представителей разных культур национальная культура вступает в диалог с другими национальными культурами, высвечивая при этом такие вещи, на которых в родной культуре внимание и не останавливалось. М. М. Бахтин писал по этому поводу: «Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответы на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами свои стороны, новые смысловые глубины"[1, с. 335].
Как мы видим, приобщение к изучаемым культурам ведется посредством диалога, т. е. с помощью включения личности в культурный опыт во времени и пространстве. В ходе этого диалога его участники осознают своеобразие и общность различных культур, культурное многообразие как источник личностного и общественного развития, становления личности в поликультурном пространстве.
Следует упомянуть об особой роли родного языка обучающегося, который параллельно с иностранным языком выступает на всех этапах обучения иноязычному межкультурному общению как средство формирования языковой картины мира, которая «отражает реальность средствами языка, но не прямо, а через культурную картину мира («язык — как зеркало культуры»)» [3, с. 23]. Одновременно язык — это ключ для открытия уникальности и своеобразия собственной народной самобытности и исторических достижений представителей других культур.
В условиях искусственно создаваемой языковой среды обучение иностранному языку студентов неязыкового вуза предполагает моделирование на занятиях коммуникативных речевых ситуаций межкультурного общения, которые лишь условно могут приравниваться к реальным. В отсутствии реального носителя иноязычной культуры существенно возрастает роль преподавателя как проводника между двумя культурами, способного сформировать у обучающихся необходимые умения и навыки

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой