Образование студентов поликультурного типа как неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 378+811. 112. 2
ОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ТИПА КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ КОМПОНЕНТ ПРОЦЕССА РЕФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ
© Л. М. Сафиуллина
Башкирский государственный университет, Сибайский филиал Россия, Республика Башкортостан, 453 830 г. Сибай, ул. Белова, 21.
Тел.: +7 (34 775) 5 12 51.
E-mail: saflu@mail. ru
Статья посвящена рассмотрению актуальных вопросов, связанных с нарастающими изменениями в характере образования в целом и языкового образования в частности. Возникает необходимость переосмысления концепций языкового образования в новых условиях. Главный результат работы — помощь студентам в решении сложных вопросов межъязыкового и межкультурного взаимодействия в эпоху глобализации как на семинарских занятиях, так и во время практики за рубежом.
Ключевые слова: реформирование языкового образования, поликультурность, поликуль-турная направленность образования, поликультурный тип студентов, глобализация, Болонские реформы, новая экономика, смена приоритетов и парадигм, новая модель высшего профессионального образования.
Дальнейшее развитие реформы в России выдвигает необходимость перестройки всех сторон жизни нашего общества [1, с. 9]. Особое внимание в настоящее время уделяется проблемам реформирования высшего образования с целью его модернизации, главной целью которой является повышение качества обучения.
Для решения создавшихся проблем необходимы современные формы организации учебного процесса, повышение роли преподавателя- нужны научные инновации, что приводит к изменению идей и целей образования. Изменения касаются также и языкового образования, главной целью которого становится формирование поликультурной языковой личности, способной осуществить продуктивное общение с носителями других культур [2, с. 3].
Если в предыдущие десятилетия XX века круг людей в стране, у которых была необходимость общаться на иностранном языке, был достаточно узок, то в настоящее время ситуация изменилась. Геополитические, коммуникационные и технологические преобразования в обществе вовлекли как в непосредованное, так и в опосредованное общение большое количество людей самых разных профессий, возрастов и интересов. Соответственно возросли и потребности в использовании иностранных языков. Приоритетную значимость приобрело обучение иностранному языку именно как средству общения и приобщения к духовному наследию соизучаемых стран и народов. Это обусловлено спецификой иностранного языка как учебного предмета: обучение предусматривает овладение не только самим иностранным языком, но и ознакомление с литературой, историей и культурой страны изучаемого языка.
Актуальность проблемы, связанной с образованием специалистов нового типа, обусловлена нарастающими изменениями в характере образования — в его направленности, содержании, задачах,
ориентирующих его на мобильность будущих специалистов, их самостоятельность, конкурентоспособность и поликультурность. Имеются все основания считать проблему разработки и внедрения модели вузовского языкового поликультурного образования недостаточно исследованной, требующей более глубокого рассмотрения. И, как отмечают многие исследователи данной проблемы, эти изменения означают, по сути, процесс смены образовательной парадигмы [3−5].
В связи с этим перед высшим образованием встает комплекс проблем и соответствующих задач, которые включают следующие вопросы: развитие способности обучающихся к межкультурной коммуникации, повышение статуса студента в учебном процессе, понимание обучающими самодостаточности и самобытности культур, осознание роли личностно-ориентированной парадигмы в языковом образовании, восприятие себя субъектом диалога культур, рассмотрение толерантности как ценности современного общества, развитие поликультурной направленности в эпоху глобально-ориентированного мира.
Данные проблемы, преломляясь через контекст глобализации и культурной динамики, ставят в центр внимания новых стандартов высшего профессионального образования, а также — Болонских реформ, личностно-ориентированную стратегию обучения, студентоориентированный подход, обучающую миссию высшей школы. Основная цель, которую преследуют новые стандарты, сводится к тому, чтобы помочь студентам сформировать компетенции, необходимые в условиях изменяющегося рынка труда, и задать фундамент для становления их активными и ответственными гражданами. И эта цель оправдана. Вузам всего мира приходится работать в новых экономических условиях, т. к. на сегодняшний день мы имеем дело с новой экономикой, требующей постоянного обновления знаний. В свою очередь, спрос на высококвалифици-
рованных работников, обладающих специфическими для XXI века умениями, диктует переосмысление таких традиционных понятий, как «преподавание», «учение» и «навыки». В создавшихся условиях расширение международного сотрудничества требует от современного специалиста владения иностранным языком на принципиально новом уровне. Так, например, в основе переосмысленного понятия «знание» заложено ключевое отличие от его традиционного понимания, а именно: знание как инструмент для эффективных действий, а не просто знание как информация. А современный подход к «навыкам» и «умениям» предусматривает в них понятия, включающие комплекс общекультурных и профессиональных компетенций.
Анализируя процесс повышения качества высшего образования и обобщая отечественную и зарубежную практику, В. А. Трайнев, С. С. Мкртчян, А. Я. Савельев считают, что если оставаться в пределах только «ныне действующих» парадигм, то мы рискуем оказаться в плену прошлого, хотя образование должно быть обращенным в будущее, носить опережающий характер [1, с. 267].
Результатом сложившейся вузовской практики в области преподавания иностранных языков является тот факт, что в процессе межкультурной коммуникации специалисты, как бы хорошо не владели основами грамматики, фонетики и лексики, испытывают большие затруднения в понимании смысла иноязычного общения в силу незнания норм и ценностей, свойственных культуре другой страны, по причине несформированности поликультурного мировоззрения, личностных поведенческих качеств, необходимых для эффективного общения в межкультурной среде, обусловленных отсутствием поликультурной направленности образования.
Таким образом, сложились противоречия между одномерным, монокультурным мировоззрением и требованиями глобально-ориентированного мира, предполагающих поликультурную переориентацию системы взглядов- быстрым устареванием вузовской подготовки и необходимостью формировать сегодня те потребности, знания, умения, навыки, типы поведения, которые будут особенно актуальны в будущем- социальной потребностью в подготовке студентов языковых вузов к выполнению роли субъектов диалога культур по окончанию высшего учебного заведения и в дальнейшей их профессиональной преподавательской деятельности и отсутствием учебной базы, способствующей реализации поликультурного образования в языковом вузе. Так, например, в традиционном курсе методики преподавания иностранного языка в вузе отсутствует раздел об обучении студентов в плане поли-культурного образования, хотя социальные реалии убеждают в острой необходимости формирования и развития специалистов именно такого типа.
Мы разделяем точку зрения тех ученых, которые считают, что современное образование не мо-
жет сегодня ограничиться только передачей социокультурных норм, а предполагает формирование у индивида умения найти и освоить такие социальноэкономические, социально-статусные и социальнопсихологические ниши, которые позволили бы ему свободно самореализовываться, быть способным к гибкой смене способов и форм жизнедеятельности на основе коммуникации позитивного типа и принципа социальной ответственности [6−7]. Более того, нам близки идеи тех ученых, которые говорят, что современное сообщество с его мировым экономическим рынком, международным правом, непрерывным передвижением через границы государств товаров, денег, информации, стандартов образования требует человека нового типа [8].
С целью перехода на новую модель высшего профессионального обучения существенно меняется и роль преподавателя. Взаимоотношения в режиме «преподаватель-студент» перестраиваются в новое русло: преподаватель руководит выстраиванием процесса самостоятельного получения знаний студентом и становится модератором образовательной среды. Ясно, сущность личностноориентированной стратегии обучения — это, во-первых, то, что ключевой фигурой в учебном процессе является не преподаватель, а студент, преподаватель направляет учебную деятельность студента. Тем не менее, являясь основным коммуникативным партнером изучающего иностранный язык, преподаватель призван стать посредником между родной культурой страны студента и культурой страны изучаемого языка, научить его эффективным способам общения в условиях поликультурно-го многообразия мира. Во-вторых, на смену простой передачи знаний приходит проблемный подход к обучению, который подразумевает совместный поиск альтернативных путей анализа и решения проблем. В-третьих, на учебных занятиях условия коммуникации должны быть максимально приближены к реальным, а не ограничиваться только работой с учебно-методическими пособиями.
Особенно сегодня, когда Европа становится единым многонациональным, поликультурным и многоязычным миром, важно знать разные иностранные языки, поскольку изучение языков — это способ воспитания толерантности, способности к сотрудничеству, достижения взаимопонимания между народами, уважения к личности независимо от ее расовой, национальной, религиозной, политической принадлежности.
Большую роль в развитии поликультурного образования студентов играют разнообразные программы, разработанные крупными образовательными организациями. Например, программа «Мультиязыковой год» позволяет студентам сочетать путешествия по всему миру с возможностью изучать до трех различных иностранных языков. Изучение иностранных языков в рамках подобных программ помогает обучающимся добиться сво-
бодного владения 2 или 3 иностранными языками, завести друзей из различных стран мира и познакомиться с их культурой. По окончании программы молодые люди становятся более независимыми, открытыми для общения, т. е. настоящими международными путешественниками.
За последнее десятилетие в сфере поликультур-ного образования сложилась достаточно солидная научная база для рассмотрения проблемы поликультурности в спектре вузовского языкового образования. Несмотря на имеющиеся исследования в интересующей нас области, проблема вузовского языкового поликультурного образования остается нерешенной и требующей специального исследования.
На основе теоретического анализа отечественной и зарубежной литературы, изучения состояния современного языкового образования, изучения инновационного педагогического опыта на кафедре немецкой филологии Сибайского института (филиала) ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» разрабатывается концепция языкового поликультурного образования, в соответствии с которой проблема образования студентов поли-культурного типа рассматривается в качестве ключевого компонента процесса реформирования языкового образования.
Анализ образовательной практики в работе со студентами позволил определиться с целями языкового поликультурного образования студентов вуза, ключевыми из которых являются:
• осознание студентами языкового образования как ценности межгосударственного, государственного и локального значения в качестве неотъемлемой составляющей успешной жизнедеятельности человека в полилингвальном и поликультурном мире-
• формирование у студентов нового мирови-дения, готовности и способности работать и жить в меняющемся мире с его актуальными проблемами, успешно осуществлять различные формы общения с носителями чужих лингвокультур, перерабатывая полученную в ходе этого общения информацию, и принимать необходимые решения-
• дальнейшее ознакомление студента, человека будущего, с новой парадигмой, сменой приоритетов в отечественном образовании и личностно-образующей его функцией.
Мы исходим из того, что языковое поликуль-турное образование сможет создать благоприятные условия для поликультурного развития студентов языковых педагогических вузов, если оно будет осуществляться, на наш взгляд, посредством:
• повышения статуса студента в учебном процессе и в реальной коммуникации-
• усиления мотивации в изучении языков и культур и осознания студентами своей личной ответственности за результаты этого процесса-
• формирования у студентов индивидуальной картины мира с ее универсальными и культурноспецифическими характеристиками, поскольку нет
одинаковых национальных культур и нет одинаковых образов сознания- формирования у студентов вторичного языкового сознания и рефлексии их собственных ценностей и общественных взаимосвязей-
• усиления степени согласованности деятельности преподавателя и студента по изучению иностранного языка с точным определением для каждого из них соответственно целей преподавания и целей изучения языка и достигаемых при этом результатов-
• ориентирования студента в процессе изучения иностранного языка на развитие его креативных и когнитивных способностей в сфере использования языка, его субъективного внутреннего состояния и на формирование у него языковой картины мира, аналогичной той, которой обладает носитель изучаемого языка-
• формирования у студентов готовности к осмыслению социокультурного портрета страны изучаемого языка, этнической, расовой и социальной толерантности, речевого такта и социокультурной вежливости, склонности к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов и т. д.
Для того, чтобы образование студентов поли-культурного типа продвигалось именно таким путем, требуются новые модели высшего профессионального образования, способные решать сложные вопросы межъязыкового и межкультурного взаимодействия в эпоху глобально-ориентированного мира.
Частичное решение данной проблемы мы видим в разработке и апробировании нами в практике образовательного процесса спецкурса для студентов специальности «Филология» (специализация «Зарубежная филология») историко-филологического факультета Сибайского института (филиала) Башкирского государственного университета. Рабочая программа «Развитие поликультурной направленности образования студентов вуза в процессе изучения иностранного языка», являясь основным документом спецкурса, определяет его цели, задачи, структуру и включает основные требования к уровню подготовки студентов, планы лекционных и практических занятий. Здесь же даются примерные темы исследовательских работ для студентов, проявивших интерес к проблемам поликультурного образования в условиях глобального общества.
Основные формы организации обучения: лекции (традиционные и проблемные), практические семинарские занятия (коллективные формы обсуждения, «круглые» столы, деловые игры, мозговые штурмы, работы по микрогруппам — решение проблемных ситуаций, моделирование, презентации проектов), различные формы самостоятельной работы студентов, промежуточные аттестации студентов (контрольные работы и тестирования), консультации, зачет.
Лекционные занятия нацелены на формирование у будущих специалистов определенных социально-установочных и ценностно-ориентационных предрасположенностей, коммуникативных и эмпа-
тических умений. Данный лекционный курс позволит студентам осуществлять интенсивное межкуль-турное взаимодействие и проявлять понимание других культур, а также толерантность по отношению к их носителям, т. к. основной задачей поликультурного образования является, на наш взгляд, развитие способности к межкультурной коммуникации.
Практические занятия, включая самостоятельную работу студентов, направлены на стимулирование расширения границ миропонимания студентов, возможность осознания ими относительности мнений и суждений, умения критически подходить к господствующим в обществе представлениям о проблемах и перспективах развития поликультурного мира. Практические/семинарские занятия предусматривают проведение контроля и своевременной корректировки по вопросам названного спецкурса.
Разработанный и апробированный спецкурс видится нам как попытка перейти к новой модели высшего профессионального образования с целью подготовки будущих специалистов в области меж-культурной коммуникации.
Рекомендуемый спецкурс сопровожден методическим руководством для преподавателей в работе над образованием студентов поликультурного типа, где рассматриваются методические аспекты подготовки специалистов в эпоху смены приоритетов и парадигм на современном этапе. Важной стороной предлагаемого руководства является ориентация преподавателей на развитие навыков и умений обучающихся решать проблемы поликультурного мира на основе практических заданий-упражнений.
После проведенного анкетирования среди студентов 3−4 курсов данной специальности выяснилось, что студенты, прослушавшие спецкурс по развитию поликультурной направленности их образования, чувствуют себя намного увереннее в общении с зарубежными партнерами, нежели те студенты, у которых преподавание данной дисциплины отсутствует. Студентами также отмечается, что названный спецкурс помогает им видеть сходство и различие между разными культурами и применять эти умения в процессе межкультурного общения, допуская объективные оценочные категории при овладении чужой лингвокультурой.
Вопросы реформирования языкового образования являются сегодня актуальными на повестках многих международных конференций. Так, в частности, на международном научно-методическом
симпозиуме, организованном Пятигорским государственным лингвистическим университетом 2−3 июня 2009 г., одним из основных научных докладов было выступление доктора Е. Б. Каменской. Под рубрикой «Образование для инновационного развития» она ознакомила участников симпозиума с комплексом проблем и соответствующих задач, касающихся темы «Вопросы модернизации преподавания иностранных языков в условиях Болонского процесса и перехода к новой модели высшего профессионального образования» [9].
Таким образом, в связи с новыми условиями развития общества наступает процесс реформирования образования в целом и языкового образования в частности. Образование становится более интернациональным, многоязычным и поликуль-турным, а проблема образования студентов поли-культурного типа, в свою очередь, представляет собой неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования, т.к., овладение иностранными языками и понимание иных культур становится необходимым условием образованности в информационном обществе.
ЛИТЕРАТУРА
1. Трайнев В. А. Повышение качества высшего образования и Болонский процесс: Обобщение отечественной и зарубежной практики. М.: Дашков и К°, 2010. 392 с.
2. Языковое образование в вузе: Методическое пособие для преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов. СПб.: КАРО, 2005. 160 с.
3. Байденко В. И., Джерри вам Зантворт. Модернизация профессионального образования: современный этап. Европейский фонд образования. М.: Высшая школа, 2003. С. 74.
4. Зимняя И. А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования. Высшее образование сегодня. М.: Высшая школа, 2003. 34−42 с.
5. Новиков А. М. Российское образование в новой эпохе. Парадоксы наследия. Векторы развития. М.: Высшая школа, 2000. С. 16.
6. Edmonson W., House J. Einfuhrung in die Sprachlehrfor-schung. Tubingen: Basel, 1993. S. 26.
7. Малькова Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: автореф. дис. … канд. пед. наук. М.: Высшая школа, 2000. С. 61.
8. Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы: мат-лы 3-й научно-практической конференции. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. 256 с.
9. Каменская Е. Б. Вопросы модернизации преподавания иностранных языков в условиях Болонского процесса и перехода к новой модели высшего профессионального образования: Текст презентационного доклада на Международном научно-методическом симпозиуме в ПГЛУ: Зальцбургский Глобальный Семинар. Австрия, 2009. 39 с.
Поступила в редакцию 22. 08. 2009 г.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой