Общественно-политическая деятельность И. Я. Яковлева

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ПЕДАГОГИКА
УДК 37(470. 344)(092)Яковлев
Н.Н. КРАСНОВ
ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И.Я. ЯКОВЛЕВА
Верьте в Россию, любите её, и она будет вам матерью.
И.Я. Яковлев
Ключевые слова: Симбирск, манифест, губернатор, школа, медицина, фельдшер, царь, государь,
Бог, Британское иностранное библейское общество (БИБО), Новый завет, Ветхий Завет, Евангелие, Библия, Казань.
Исследована деятельность выдающегося педагога-демократа Ивана Яковлевича Яковлева (1848−1930). Более 50 лет (1868−1922) он трудился на ниве народного образования. Под его руководством были созданы первые дошкольные воспитательные учреждения, начальные школы и профессиональные учебные заведения по подготовке национальных кадров. Вместе со своими воспитанниками он организовал в Симбирске перевод на чувашский язык учебной литературы, научно-популярных книг по гигиене, религии, сельскому хозяйству. В 1910 г. при материальной поддержке Британского библейского общества в Лондоне им был издан в Симбирске на чувашском языке Новый Завет, а также другие книги религиозного содержания.
N.N. KRASNOV PUBLIC AND POLITICAL WORK OF I. Ya. YAKOVLEV
Belive in Russia, love it and it will be your mother.
I. Ya. Yakovlev
Key words: Simbirsk, manifesto, governor- school, medicine, medical attendant, tsar, monarch (the throne),
God, British Foreign Bible Society, Bible, Kazan, Old Testament, New Testament, Gospel.
The article under review is devoted to the outstanding teacher and democrat Ivan Yakovlevich Yakovlev (1848−1930). He contributed his whole life and work to the friends hip of people in Russia. He was working in the field of public education for more than 50 years (1868−1922). The first pre-school training establishments, national school and vocational training institution to prepare local personnel were organized among Chuvash people under his direction. He and his former students translated and published educational literature, popular — science books on hygiene, religion, agriculture. In 1910 in Simbirsk having financial support of the British Bible Society in London he published the New Testament and other religious books in Chuvash.
В чувашской научной литературе до сих пор пишут только о завещании, составленном Иваном Яковлевичем Яковлевым 4 августа 1921 г. Оно издано на многих языках народов мира. Подобных обращений к народу просветителем было составлено немало. К сожалению, пока о них читатели не знают.
В процессе составления очередного (восьмого) тома собрания сочинений И. Я. Яковлева учеными Чувашии были выявлены еще несколько его обращений к родному народу, в которых великий просветитель советует, как организовать жизнь, воспитать детей, сохранить здоровье и т. д.
И. Я. Яковлев прошел долгий и трудный путь жизни: родился и вырос в семье язычников, рано осиротел. Получив образование, организовал движение чувашской интеллигенции за создание национальной школы и развитие культуры. Его обращение к представителям этого движения: «Ведите жизнь высокую, благочестивую, согласно с христовыми заповедями, со всем усердием внимайте слову Божию».
Все призывы, советы, заветы Учителя в совокупности составляют целую программу жизни для народа. В настоящую статью вошли его обращения в разной форме к народу, составленные в 1904—1921 гг.
В 1904 г. в Симбирске вышел сборник популярных листков по медицине Пироговского общества врачей с двумя предисловиями: на русском написано
губернским земством, на чувашском — И. Я. Яковлевым. Первая часть сборника посвящена профилактике, лечению больных, а другая — организации детских яс-лей-приютов. В предисловии И. Я. Яковлев пишет о необходимости соблюдения гигиены, охраны здоровья. Весь сборник объединяет 16 брошюр и отдельные листы, которые были изданы раньше и распространены среди чувашского населения. Предисловие И. Я. Яковлева является обращением к народу на чувашском языке — как организовать разумную жизнь и как беречь ее. Ниже приведем текст данного предисловия в сокращении (орфография и пунктуация сохранены. — Н. К).
Любое дело требует разумного подхода- без умения, без всестороннего обдумывания дело не получается или совсем останавливается. И в жизни так же: чтобы жизнь продолжалась, надо думать, стараться. Иначе, всем известно, жизни не будет, жизнь остановится и человека не будет.
Думать и стараться тоже еще недостаточно. Чтобы свою жизнь устраивать лучше, человеку еще нужно знать все необходимое, а если не знаешь, то учиться надо. Век живи, век учись, говорят русские. Иначе и старание будет напрасным.
Незнание и неумение губит простой народ, наши чуваши, наверное, поэтому так поют: времена трудные, душа простая, кручусь, как черный олень. Еще: головы наши молодые, сердца простые, как бы прожить свой век? И на самом деле так: жизнь прожить совсем не просто, чтобы жизнь прожить достойно, нужно знать, что нужно для жизни, а то, что не знаешь, нужно стараться учить.
Что же надо для того, чтобы наша жизнь становилась лучше? В жизни нужно запомнить две самые главные вещи: первое — жить, как учит нас Бог, второе — жить в добром здравии. Жить, как учит Бог, как молиться, чуваши раньше даже не знали, не слышали, а если и слышали, то не понимали, что нужно для того, чтобы спасти свою душу. Не было и книг, обучающих этому. А сейчас, слава Богу, такие книги имеются. Уже лет тридцать как они издаются. Читая наши книги, за эти тридцать лет люди помаленьку начали понимать, как спасти свою душу. Многие сейчас с помощью Бога живут так, как написано в этих книгах.
И еще в жизни самое главное — жить в добром здравии. Благополучие и здоровье очень важны для человека, поэтому и есть такая поговорка: здоровье — самое главное богатство. Когда приходят друг к другу, сразу спрашивают о здоровье. Если человек в добром здравии, то живет спокойной, смиренной жизнью и работу выполняет с душой и радостью, и работа у него кипит, т. е. ладится. Тело здоровое, душа спокойна и живет себе спокойно. Вот почему тело надо стараться держать чистым и здоровым: по Писанию, тело человека — это храм Божий в человеке или в душе человека живет дух Божий. Если наше тело это храм Божий, если в нем живет дух Божий, то нам нужно стараться, чтобы она была чистой и здоровой, если мы сами постараемся, то Бог нам в этом поможет.
Для того чтобы быть здоровым, сильным, надо хорошо питаться, тело и свое жилище надо держать в чистоте. Здоровье человека, его сила зависят от хорошего питания, от чистоты тела и чистого воздуха. Людям с детства нужно прививать мысль о пользе здорового питания и соблюдения гигиены. Мы, сами чуваши, всегда говорим о домашних животных и лошадях: если за ними ухаживать хорошо, кормить получше, то они нам долго послужат т. е. и старая лошадь долго нам послужит. Это относится не только к животным, а к нам ко всем. И с человеком так же, если его с детства хорошо кормить, соблюдать с ним гигиену, то он растет сильным и здоровым, умным и никакая болезнь к нему не пристанет.
В нынешнее время у нас из-за тяжелой жизни, болезней и хвори предостаточно- каких только болезней нет, Боже упаси: с рождения ребенок заболевает разными детскими болезнями, потом из-за того, что родители не умеют за ним ухаживать, не соблюдают гигиену, а когда вырастает, то страдает из-за того, что самого себя не может беречь.
Но не нужно бояться простому безграмотному народу: хотя разных болезней много, с Божьей помощью можно спастись и уберечься от них. А эти методы и средства безграмотный народ, конечно, сам не знает, для этого есть другие умеющие люди: они доктора, фельдшеры- они специально обученные люди, знают, как бороться с этими болезнями. Не надо бояться ходить к ним, спрашивать и узнавать у них как от них беречься, как лечиться. Докторов и фельдшеров поставили не во вред вам, а для того, чтобы помочь вам вылечиться от болезней и избавляться от всякого рода зараз.
Эту книгу специально напечатало земство Симбирской губернии для того, чтобы чуваши немножко стали грамотнее, чтобы берегли свое здоровье и здоровье своих детей.
Переводивший [3] (т.е. И. Я. Яковлев. — Н.К.)
Следующее обращение И. Я. Яковлева к населению через печать непосредственно связано с политическим просвещением родного народа, с разъяснением содержания высочайших манифестов 6 августа, 17 октября и 8 но-
ября 1905 г., переведенных и опубликованных им же на чувашском языке в издании «Симбирского общества людей порядка и законности» (1906, № 4. С. 81−83). Свои соображения и советы он представил как послесловие (разъяснение об этой книге и предостережение чувашей от всяких бед и неправильных поступков в тогдашнее неспокойное время).
Нами недавно выяснено, что послесловие написано автором после завершения им поездки в чувашские населенные пункты Буинского уезда Симбирской губернии. И. Я. Яковлева командировал туда Симбирский губернатор Л. В. Яшвиль. «Мне пришлось при этом объехать ряд сел, — пишет он, — жить в них, говорить с крестьянами. Смею приписать себе отчасти то успокоение, которое настало в Буинском уезде за этой командировкою» [5. С. 328].
Таким образом, деятельность И. Я. Яковлева и в начале 1900-х годов имела большое общественно-просветительское значение. В обращении через печать к своему народу он призывал всех, несмотря на трудности и неспокойное время, учиться и учить своих детей:
В нашем Российском государстве сейчас трудное и неспокойное время, происходят разные волнения: простой народ, из-за нехватки средств к существованию, требует от Царя земли, рабочие фабрик и заводов жалуются, что им приходится слишком много работать и получать за это гроши, что им не хватает ни на питание, ни на одежду, ни на содержание детей. Поэтому они требуют повышения заработной платы, ограничения рабочего времени. Государь понял их нужды, обещал улучшить их дальнейшую жизнь. Все это произойдет когда начнет работать Государственная дума. Обещание Государя в свое время обязательно претворится в жизнь. А вы, чуваши, надейтесь на волю Царя, будьте терпеливы, слушайте то, что Он говорит. Вы многие меня знаете, многие видели меня. Благодарю Бога и Государя: я уже 38 лет живу стараниями для чувашского народа. Сейчас у нас, у чувашей, слава Богу, есть батюшки и учителя из своей чувашской среды, все, что нам, чувашам необходимо, они рассказывают и объясняют на родном и близком сердцу языке. Всего этого мы достигли по милости и воле Царя. Молитесь Богу, цените и любите Царя, уважайте своих хозяев.
Если среди вас найдутся люди, которые учат плохому и непослушанию, не слушайте их, не поддавайтесь им. В настоящее время находятся такие, которые призывают народ отобрать у помещиков земли, удельные леса и земли, казенные земли и леса раздать простому народу — этого не слушайте, так не бывает. Призывающие к этому или сами ничего не понимают, или, желая изменить государственный строй, специально мутят народ. Для многих из них ни Царь, ни хозяева — никто не нужен, есть и такие, которые говорят, что даже Бога нет. Некоторые из них хотя и грамотные, но ничем не отличаются от неграмотных глупцов. Они хотят разбогатеть очень быстро, как во сне, но никак не понимают, что в жизни так не бывает. Разве человеку свое, что ему принадлежит по праву, хочется кому-нибудь отдать просто так. Везде есть порядок: земли, воды, леса, собственность, животные у каждого есть свой хозяин. Кому бы они ни принадлежали государству, помещику, купцам или простому народу — все это не наше. Любая вещь, если хотите, чтобы она стала вашей, делается своими руками или же покупается на свои деньги, но никак нельзя присваивать чужое, это же непорядок.
Чуваши в основном занимаются земледелием, они мало обучены другим ремеслам и занятиям. В наше время очень трудно жить неграмотному, малообразованному человеку. Поэтому если даже считаете, что вам уже учиться поздно, старайтесь хотя бы учить своих детей грамоте, а также другим занятиям. Грамотный человек сразу поймет, что к чему, да и по книжке хорошо может сообразить. Потому что книги пишут умные и образованные, знающие свое дело люди. Читал такие книги, и остальные станут хорошо соображать. Как-нибудь старайтесь учиться грамоте, читать и понимать то, что написано в книгах, они созданы умными людьми и следуйте их советам.
Цит. по [3. С. 4].
Таким образом, И .Я. Яковлев был не только первым чувашским общественным деятелем, но и всесторонним просветителем своего народа. Ценя самобытные особенности чувашей, он стремился к сближению их с русскими путем просвещения христианской религией и европейской наукой. «Любя Россию и веруя в ее великую будущность, — писал в 1870 г. студент Яковлев, — я от души желал бы, чтобы чуваши были просвещены светом Евангелия и слились в одно целое с великим русским народом» [6].
Многогранное творчество И. Я. Яковлева было направлено на достижение этой цели. Именно благодаря его общественной и научно-педагогической деятельности, продолжавшейся более 50 лет, чуваши вышли на путь исторического прогресса и оказались способными создать своим умом и трудом национальное учебное заведение, издать Библию на родном языке. В 1910 г. в Симбирске была издана на чувашском языке Священная история Нового Завета (525 стр.). Однако Британское Иностранное Библейское Общество (БИБО) в Лондоне, на средства которого был переведен и издан образец этой книги, не согласилось тиражировать ее. Правление БИБО возражало против предисловий книги, написанных в двух вариантах: на русском со ссылками на канонические источники (всего их 16) и на чувашском без всяких ссылок на источники. По содержанию они мало отличаются. Тем не менее здесь публикуются оба варианта, соблюдая традиции И. Я. Яковлева.
Заметим, что все свои обращения к народу в виде предисловия, завещания и послесловия И. Я. Яковлев написал на русском и чувашском языках, К сожалению, не все из них пока опубликованы. По утверждению чиновников БИБО, переведенный на чувашский язык Новый Завет должен иметь также лишь одно предисловие. В противном случае такое издание будет нарушением исторических традиций издания Священного писания.
Для выяснения данного вопроса И. Я. Яковлев направил в Лондон своего сына Алексея, доцента, знатока английского, немецкого, французского языков. Через него было передано официальное письмо И. Я. Яковлева управляющему отделом издания БИБО Р. Килгору. Автор письма просил сохранить все предисловия, так как книга, как он писал, «издается не для БИБО, а для всего чувашского народа: для взрослых и для школьников». При этом Иван Яковлевич особо подчеркнул, что он даже готов издать Новый Завет на свои средства, но с теми же условиями.
К этому времени чувашский просветитель со своими учениками и последователями выпустил многие книги Нового Завета. «Ныне же, — подчеркивается в письме, — при помощи Божьей выходит на чувашском языке весь круг новозаветных книг» (т.е. все 27 книг. — Н.К.). Кроме того, Переводческая комиссия, созданная И. Я. Яковлевым в Симбирской чувашской школе в начале 70-х годов XIX в. продолжила переводить Ветхий Завет (первая часть Библии. -Н.К.). Подробности о многогранной деятельности И. Я. Яковлева БИБО узнало от А. И. Яковлева, неоднократно посетившего Лондон по делу издания Нового Завета. Необходимо учесть и тот факт, что в те же годы изданием Библии на чувашском языке в Германии занимались священник Роман Иванов, чувашский иммигрант и пастырь Джек, поддерживавшие связи с БИБО. В таких конкурентных условиях И. Я. Яковлеву все же удалось с помощью сына довести свое дело до конца, но с большим трудом. Только в 1911 г., т. е. через год, в Симбирске вышел Новый Завет с двумя предисловиями.
За это время А. И. Яковлев сблизился с сотрудниками БИБО и установил деловые связи с английскими учеными. Журнал «The West & amp- East» опубликовал его статью «Missionary work in Siberia» (Миссионерская деятельность в Сибири). 1913. Vol. 11, July, № 43. P. 254−269.). Стремление И. Я. Яковлева воспитывать не только на учебниках, но и на книгах Нового Завета впоследствии получило одобрение и поддержку со стороны большинства членов БИБО. 15 декабря 1913 года секретарь этого общества в России В. Кин писал письмо в Лондон: «Благодаря трудам Ивана Яковлева, чуваша, бывшего инспектора чувашских школ, как, с одной стороны, он добился того, что чувашские дети более не растут неграмотными и как, с другой стороны, вместе с людьми которых он собрал вокруг себя в течение 30 лет, он переводил и редактировал книги за книгой Нового Завета» [7].
Автор указанного письма В. Кин знал И. Я. Яковлева со времени его студенчества. Он разыскал его через британского консула в Казани, студент за-
нимался тогда переводом и изданием первых трех книг Евангелая (от Матвея, Марка и Луки). После выхода этих книг министр народного просвещения и обер-прокурор Святейшего Синода Д. А. Толстой 11 мая 1874 г. объявил студенту Ивану Яковлеву благодарность [4].
При посредничестве старшего сына И. Я. Яковлев переписывался с БИБО до 1924 г. Материалы переписки хранятся в библиотеке Кембриджского университета. Часть из них (копии) хранятся и у нас, они получены в обмен на изданные труды И. Я. Яковлева. Все они являются ценнейшими источниками для исследования истории культуры чувашского народа.
Далее следует предисловие И. Я. Яковлева к Новому Завету на русском языке.
Настоящее издание священных книг Нового Завета в переводе на чувашский язык есть первое издание этих книг в полном их составе. До сих пор мною переводились на чувашский язык и издавались лишь отдельные книги священного писания Нового Завета.
Ныне же, при помощи Божьей, выходит на чувашском языке весь круг новозаветных книг. Сподобившись видеть посильное завершение дела своего, которому было посвящено наибольшее мое внимание, наибольший труд мой и наибольшая моя любовь, я обращаюсь к вам, возлюбленные мои сородичи, с сим смиренным молением, внушенным мне глубокою верою моею и многотрудным опытом всей моей жизни: дорожите тем благом, какое открылось для вас, как и для всего человечества, в слове Божием. Нет и никогда быть не может для нас, для всего мира, для всех веков, никакого другого блага, кроме этого блага Христовой веры. Первое благо это, по премудрому изволению Божию, было открыто лишь для избранных (Марк. VII, 27), для сынов дома Израилева (Ме. X, 5). Теперь же оно воссияло и на вас, стоявших доселе на пути язык. (Ме. X, 5), сидевших во тьме и сени смертей (Ме. IV, 16). Ибо теперь, по слову апостола, и вы род избран, язык свят, людие обновления… Иже иногда не людие, ныне же людие Божьи- иже не помилованы, ныне же помилованы бысте (1 Петр. II, 9−10). Вы ныне… о Христе Иисусе… бывшие иногда далече, близ бысте кровью Христовою (Ефес. II, 13). Благодатию есте спасены чрез веру, и сие не от вас: Божий дар (Ефес. II, 8). Научитесь же благоговеть перед этим великим даром Божьим. Страшитесь унизить его невниманием вашим, вашей косностью (Апок. III, 16), в деле веры, несовершенством вашей жизни. По слову апостола, добродетели возвестите, из тьмы вас Призвавшего в чудный Его свет (1 Петр. II, 9). Ведите жизнь высокую, благочестивую, согласную с Христовыми заповедями, со всем усердием внимайте слову Божию, которое вы слышите во святом храме на Божественной литургии- высоким почитанием должна быть окружена священная книга и в домашнем вашем быте. К чтению ея приступайте лишь с чистым сердцем и во благоговении ума вашего. Самые листы этой великой книги должны содержаться вами в опрятности и чистоте. Книге высшей радости и вечного спасения вы должны отдавать лучшие свои чувства, лучшие настроения, чтению ея должны посвятить лучшее свое время, наиболее важные моменты вашей жизни, хранению ее должны отводить лучшее место в вашем доме. Но мало только слушать или читать слово Божие. Нужно еще понимать его, согласно с учением Православной Церкви, единственно верной хранительницы и истолковательницы Христова Евангелия. Теперь для вас, милостию Божиею, значительно облегчен этот труд понимания Божия слова. Небесная истина Христова учения была почти сокрыта для вас, как свеча под сосудом, когда она предлагалась вам на чужом для вас, на незнакомом вам языке. Сам апостол языков сказал некогда: кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, потому что никто не понимает его (1 Кор. XIV, 2). Но теперь Евангелие Господа нашего Иисуса Христа возвещается вам на вашем собственном, родном вам языке. Здесь и радость наша, но здесь же и огромная наша ответственность, ибо теперь не остается для религиозного неведения нашего никакого оправдания, как не остается оправдания и для тех из вас, кто увлекается то в сторону грубой и чувственной веры магометанской, то в сторону тех новых льстивых (Кол. II, 8) учений, которыя свободу обещавающие, сами рабствуют тлению (2 Петр. II, 19). Прочее же, братия моя, возмогайте во Господе, и в державе крепости Его- облецытеся во вся оружия Божия (Ефес. VI, 10−11). Бодрствуйте, братия моя возлюбленная, стойте в вере, мужайтеся, утверждайтеся (1 Кор. XVI, 13), и благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами (Рим. XVI, 24). И любы моя со всеми вами о Христе Иисусе (1 Кор. XVI, 24).
Иван Яковлев
Симбирск, Чувашская школа. 24 декабря 1910 г.
Цит. по [1.С. 447−448].
ЗАВЕЩАНИЕ РОДНОМУ ЧУВАШСКОМУ НАРОДУ
Во имя Отца и Сына и Святого Духа!
Обращаюсь к вам первым, друзья и родичи мои чуваши. О вас болел я душой, к вам в этот час обращается мысль моя, и вам первым хочу сказать мои последние пожелания.
Крепче всего берегите величайшую святыню — веру в Бога. Вера окрыляет силы ума и сердца, дарует внутренний мир, утешает и ободряет душу в часы несчастья и горя, очищает и просветляет её в счастье и удаче. С верой в Бога не страшны жизненные испытания- без веря в Него холодно и мрачно на земле. Веруйте, что есть Высший мздовоздатель за добро и за зло, что есть Высшая правда, есть Божий суд, грозный и праведный.
Чтите и любите великий, добрый и умный русский народ, таящий в себе неисчерпаемые силы ума, сердца и воли. Народ этот принял вас в свою семью, как братьев, не обццел и не унизил вас. Ведомый Провидением к великим, нам незримым целям, народ этот да будет руководителем и вашего развития: идите за ним и верьте в него. Трудна была жизнь этого народа, много горестей и несчастий встретил он на своем долгом и скорбном пути, но он не угасил в себе светочей духа и не утратил понимания своего высокого призвания. Да будут его радости вашими радостями, его горести вашими горестями, и вы приобщитесь к его светлому будущему, грядущему величию. Народ этот не обидел вас в прошлом, он не обидит вас и в будущем. Любите его и сближайтесь с ним. На всяком поле есть плевелы, но мой долгий опыт да будет порукой тому, что среди русского народа вы всегда встретите добрых и умных людей, которые помогут вашему правому делу. Русский народ выстрадал свою правду, и, нет сомнения, правдой этой он поделится с вами. Верьте в Россию, любите её, и она будет вам матерью. Залогом и путеводной звездой да послужит бессмертное имя учителя моего Николая Ивановича Иль-минского, олицетворяющего для меня всё величие и всю красоту русского народного характера.
Обращаюсь к тем из вас, кому выпало счастье получить образование. Помните, что вы сами должны помогать своим бедным и обездоленным сородичам, не надеясь на то, что помощь к ним придет отку-да-нибудь со стороны. Помните, что долг работать над просвещением чуваш лежит, прежде всего, на вас, на людях, которые вышли из их же среды. Возвращайтесь же к своим соплеменникам с сокровищами научного знания, насаждайте среди них понятия гражданственности, учите их закону и праву: заботу об этом должны взять на себя вы, выходцы из народа. Не гнушайтесь бедности, слабости и невежества своих сородичей: из них вы вышли, и для них вы должны поработать, чтобы заплатить ваш долг за полученное за счет народа образование. Любовь народная вознаградит вас за то, что вы не забудете вашего долга перед своими младшими братьями. Помните, что владеть сердцем народным вы сможете, только если не будете чуждаться языка народного. В обращении к родному языку нет измены русскому делу: служить великому русскому отечеству можно, не забывая родного языка, воспринятого от матерей ваших. Доделайте то, что, может быть, не удастся закончить мне: дайте чувашскому народу Священное писание, полностью завершив перевод Ветхого Завета. Послужите делу христианского просвещения, распространяя свет Евангелия среди многочисленных народностей, населяющих русский Восток: по языку и духу вы ближе к этим народностям, чем сами русские. Работой на этой обширной ниве вы заплатите русскому народу часть того великого долга, которым вы обязаны ему, получив из его рук свет веры Христовой.
Берегите семью: в семье опора народа и государства. Семейные заветы всегда были крепки среди чуваш. Охраняйте же это сокровище. В семейном счастье — защита от жизненных испытаний. Крепкой и дружной семье не страшны внешние житейские невзгоды. Берегите целомудрие, бойтесь вина и соблазнов: если обережете семью, обережете детей и создадите крепкую опору для мирного и спокойного труда.
Будьте дружны между собой, избегайте мелких счетов и распрей, помните о великом завете Спасителя: любите и ненавидящих вас, твердо надейтесь на жизненную силу уступчивости и снисхождения.
Верьте в силу мирного труда и любите его. Делайте самое маленькое дело терпеливо и с любовью, не ропщите на размеры жизненной задачи. Самое малое дело можно осветить и осмыслить любовным к нему отношением и самое большое можно уронить и обесславить отношением небрежным и нерадивым. Счастье и успех придут ко всякому мирно и с любовью совершаемому делу. Бойтесь путей кривых и обходных: успехи, достигаемые нечистыми средствами, — успехи непрочные и временные.
Вот и всё, что я хочу сказать вам, готовясь предстать перед Высшим Судией. Если в ком есть память о вольной или невольной обиде, мною причиненной, прошу простить меня и помолиться обо мне. Сердечно благодарю за тепло и ласку, которыми не по заслугам моим дарили меня вы, мои соплеменники, и многие, многие русские люди, приходившие с открытым сердцем на помощь моему делу. Горячую благодарность приношу всем товарищам и сотрудникам моим по работе: без их бескорыстного усердия был бы невозможен и мой труд. Шлю привет непосредственным ученикам моим. Учебные часы, среди них проведённые, были отрадными часами моей жизни. Да сохранит и да обережет вас Бог в жизненных путях ваших.
ИВАН ЯКОВЛЕВ, г. Симбирск, 4 августа 1921 г.
Цит. по [5. С. 599−601].
Литература
1. Краснов Н. Г. Иван Яковлев и его потомки. 2-е изд., доп. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2007. 478 с.
2. Отдел рукописей РГБ. Ф. 361. Картон 8. Д. 13.
3. Сборник популярных листков по медицине Пироговского общества врачей, переведенных на чувашский язык. Симбирск, 1904.
4. ЦГА РТ. Ф. 92. Оп. 1.Д. 11 954. Л. 15.
5. Яковлев И. Я. Моя жизнь. М.: Республика, 1997. 696 с.
6. Яковлев И. Я. Материалы к истории Симбирской чувашской школы. Симбирск, 1915. С. 5.
7. England. Cambridge. BFBS. Library. Section — Rus. — chuvash: Recods. ESC. P. 3.
КРАСНОВ НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ — преподаватель физики, средняя общеобразовательная школа № 59, Россия, Чебоксары (krasnivnikol@yandex. ru).
KRASNOV NIKOLAY NIKOLAYEVICH — teacher of Physics, Secondary Comprehensive School of № 59, Russia, Cheboksary.
УДК 371. 033 (09) (470. 344)
О.П. ТЕРЕХОВА ИЗ ИСТОРИИ ЮННАТСКОГО ДВИЖЕНИЯ ЧУВАШИИ
Ключевые слова: 90 лет юннатского движения России, экологическое воспитание, программы ГУСа, пришкольные участки, сельскохозяйственный труд, праздник урожая, леса, организация сельскохозяйственной выставки.
Установлено, что распространение кружков юных натуралистов, работа в них способствовали экологическому воспитанию учащихся. С появлением первых юннатов началось юннатское движение. По всей стране возникали станции юных натуралистов, цель которых — формирование у подрастающего поколения ответственного и заботливого отношения к природе.
О.Р. TEREKHOVA FROM HISTORY OF JUNNATSKY MOVEMENT OF CHUVASHIYA
Key words: 90 years Movements of young naturalists of Russia, ecological education, GUUS'-S programs, school sites, agricultural, work, a holiday of a crop, wood, the organization an agricultural exhibition.
It is established that distribution of circles of young naturalists, work to them promoted ecological education of pupils. With the advent of the first young naturalists has begun the movement of young naturalists. On all country there were stations of the young naturalists, which purpose — formation at rising generation responsible and a careful altitude to the nature.
Разработка современной стратегии развития экологического воспитания и обучения требует всестороннего анализа и учета исторического опыта, накопленного школьным образованием и внешкольной работой. Зарождение и развитие юннатского движения в нашей стране способствовали экологическому воспитанию учащихся. С появлением первых юннатов началось юннатское движение. По всей стране возникали станции юных натуралистов. Центральное бюро юных натуралистов осуществляло в те годы руководство натуралистическими кружками на местах.
В поисках теоретических основ и практической реализации эффективных путей экологического обучения и воспитания подрастающего поколения современная школа и педагогика уделяют пристальное внимание изучению исторического опыта, прогрессивных традиций и систем воспитания.
В 2008 г. исполнилось 90 лет государственной системе юннатского движения России. Как доказывают исследователи, юннатское движение в стране возникло после создания в 1918 г. в Сокольниках Биологической станции. Биологическая станция юных натуралистов (БЮН) имени К. А. Тимирязева была организована Отделом народного образования Сокольнического совдепа (СОНО) г. Москвы 15 июня 1918 г. Ее первоначальное наименование: «Станция юных любителей природы». А. К. Бруднов так характеризовал это событие: «В 1918 году в Москве, в Сокольниках, открылось первое государственное внешкольное учреждение — Станция юных любителей природы (с 1920 года — Биостанция

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой