Прилагательные со значением памяти/воспоминания и их функционирование в художественной прозе

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 811. 161.1 ББК 81. 2Р
Г олайденко Лариса Николаевна
доцент кафедра русского языка Башкирский государственный педагогический университет
им. М. Акмуллы г. Уфа
Gоlaydenko Larisa Nikolaevna
Assistant Professor Chair of the Russian Language Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla
Ufa
Прилагательные со значением памяти / воспоминания и их функционирование в художественной прозе Adjectives with Memory/Recollection Meaning and Their Functioning in
Prose
Настоящая статья посвящена многоаспектному анализу прилагательных со значением памяти / воспоминания как одного из лексико-морфологических средств выражения семантики представления в современном русском языке.
This article is devoted to multidimensional analysis of adjectives with memory/recollection meaning as a lexical and morphological expression of semantics representation.
Ключевые слова: представление, память, воспоминание- семантика представления, средства выражения семантики представления в современном русском языке- прилагательные со значением памяти / воспоминания.
Key words: imagination, memory, recollection- semantic representation, means of expressing the semantic representation in modern Russian- adjectives with memory/recollection meaning.
Промежуточное положение представления между восприятием и понятием обеспечивает связь и взаимодействие чувственных и абстрактных форм познания окружающего мира. «Чувственные образы являются источником тех сведений о действительности, без которых невозможно абстрактное мышление, определяющее в свою очередь характер наглядно-чувственных образов» [1, с. 142].
Переходный характер представления, занимающего «важную ступень чувственных образов» [2, с. 5], являющегося «предпонятийным уровнем отражения» [3, с. 2], обусловливает совмещение в нем свойств восприятия и понятия, его внутреннюю двуплановость и подвижность в рамках временной оппозиции «прошлое — будущее»: представление объединяет в себе наглядно-
205 Вестник ЧГПУ82 012
чувственные образы воспоминания и воображения, возникающие в сознании человека в результате либо воспроизведения пережитого, либо конструирования относительно или абсолютно нового на основе имеющегося опыта.
Специфика представления как уникальной философско-психологической категории находит непосредственное отражение в языке. С одной стороны, наглядно-чувственный образ воспоминания / воображения не может быть назван словом, но, с другой — тяготеет к вербализации. «Участие языка не только в оформлении, но и в формировании мысли позволяет сделать логический вывод о том, что и первые этапы в образовании мысли & lt-… >-, переработка в сознании содержания наглядно-чувственного материала не свободны от языковых средств» [1, с. 142].
Семантика представления выражается в современном русском языке с помощью разнообразных разноуровневых средств, что позволяет говорить о представлении как самостоятельной структурно-семантической категории [4].
Типичным средством выражения семантики представления является лексика, которая в соответствии с внутренней структурой изучаемого наглядночувственного образа классифицируется нами на слова с общим, нейтральным значением представления, слова с частным значением воспоминания и слова с частным значением воображения [5].
Лексика с семантикой представления характеризуется морфологическим разнообразием [5]. Её основу составляют глаголы и существительные: представлять, казаться, вспоминать, воображать, мечтать, грезиться, сниться и др.- образ, картина, представление, воспоминание, воображение, мечта, фантазия и др. Наряду с ними в речи употребляются прилагательные и наречия со значением воспоминания и / или воображения [6].
В данной статье мы рассмотрим состав и особенности функционирования в художественной прозе прилагательных со значением памяти / воспоминания.
В толковых словарях русского языка зафиксировано три прилагательных со значением памяти / воспоминания: памятливый, памятный, поминальный. Прокомментируем лексикографическое толкование каждого из них.
Первые два прилагательных образованы от существительного память -«1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений, опыта» — и обозначают соответственно -(разг.) Обладающий хорошей памятью" и «1. Сохраняемый в памяти, незабываемый» [7, с. 488]. Совершенно очевидно, что первое прилагательное используется при характеристике человека, а второе -неодушевлённого предмета, явления, события.
Значение производного прилагательного поминальный объясняется через значение производящего глагола поминать — «см. помянуть» [7, с. 558]. Глагол помянуть многозначный: «1. Вспомнить, упомянуть в разговоре (разг.). 2. Устроить, справить чьи-н. поминки. 3. У верующих: помолиться о здоровье живого (о здравии) или об упокоении умершего (за упокой)» [7, с. 558−559].
Семантика прилагательного поминальный мотивируется в речи вторым или третьим значением соответствующего глагола, поэтому в значении прилагательного поминальный актуализируется или сема «поминки», или сема «поминовение». Поминки — это «Угощение после похорон в память умершего» [7, с. 558], а поминовение — «Молитва о здоровье живого (о здравии) или об упокоении умершего (за упокой)» [7, с. 558]. Таким образом, значение прилагательного поминальный можно трактовать как «Относящийся к поминкам либо к молитве о здравии или за упокой».
В 9 503 фрагментах из 624 художественных произведений 100 писателей-прозаиков 19−21 вв. мы установили факт функционирования только прилагательного памятный (47 употреблений) и чаще всего в полной форме (34 словоупотребления — 72,3%), например: & lt-… >- Они выскочили разом и вдруг на сцену историческую, жадно рылись уже два года на памятной площади, чтоб отыскать хоть еще один клок своей шерсти на ней и & lt-… & gt- вписать свое имя в важный день (Ю. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара) — В тот памятный раз я вырвал ее из рук среднеазиатских людей & lt-… >- (В. Маканин. Андеграунд, или Герой нашего времени) — Слово «смерть» присутствовало в моей жизни как
бумажка с памятной записью, уже давно висящая на стене & lt-… >- (В. Пелевин. Омон Ра).
Обращение авторов к прилагательному памятный объясняется, с одной стороны, лексическим значением слова, с другой — категориальным значением непроцессуального признака предмета. Использование данного прилагательного позволяет обозначить то, что вспоминается, и подчеркнуть, что вспоминается оно всегда, постоянно. Следовательно, воспоминание очень значимо для героя, а описание соответствующего наглядно-чувственного образа важно для постижения внутреннего мира персонажа читателями.
Валентностные свойства существительного, определяемого прилагательным памятный, и самого этого прилагательного обусловливают возможность конкретизации представления и распространения его описания.
Вспоминаемые предметы (в широком смысле) презентуются как слова, разговоры, впечатления, отрезки времени, периоды жизни, случаи, события, места действия, особенности и качества людей, вещи. Эти предметы нередко определяются оценочными прилагательными и причастиями тяжёлый, тревожный, взволнованный и др.: Возвращаясь всё назад от памятных оскорбительных слов спора к тому, что было их поводом, она добралась наконец до начала разговора (Л. Толстой. Анна Каренина) — И памятный на этаже обшарпанный поворот (В. Маканин. Андеграунд, или Герой нашего времени).
Иногда, если предмет воспоминания обозначается абстрактным существительным, наглядно-чувственный образ как бы раскладывается на составляющие его части, а отвлеченный номинатив употребляется в форме мн. ч. Например: Еще памятные впечатления: приезд Петра Ивановича Толстого, отца Валериана, мужа моей сестры & lt-… >- (Л. Толстой. Наброски. Воспоминания).
Поскольку всегда есть субъект воспоминания, то на этот субъект при прилагательном-определении памятный указывает косвенное дополнение, выраженное существительным, субстантивированным прилагательным или местоимением в форме дат. п. либо род. п. с предлогом для: Я & lt-… & gt- всем существом своим почувствовал весь ужас того, что происходило передо мною в это
памятное мне туманное утро (Л. Толстой. Песни по деревне) — Спрашивая, она вскидывала столь многим памятные (редкой красоты) глаза (В. Маканин. Андеграунд, или Герой нашего времени) — В этот памятный для меня вечер графиня Елена была пленительна и нежна & lt-… & gt- (Г. Чулков. Голос из могилы) — В день отъезда, — очень памятный для семьи из Сан-Франциско! — даже и с утра не было солнца (И. Бунин. Господин из Сан-Франциско).
Такое косвенное дополнение подчеркивает личностный, глубоко индивидуальный характер представления.
В связи с тем, что воспоминание отнесено в план прошлого, а прошлое -это время, чаще всего прилагательное памятный характеризует именно время. Причем, если определяемое слово — гипероним время, то описание наглядночувственного образа воспоминания обязательно уточняется. Например: Так, в тяжелое время, навсегда памятное Пьеру, Наташе, после родов первого слабого ребенка, & lt-… & gt- Пьер однажды сообщил ей мысли Руссо & lt-… & gt- о неестественности и вреде кормилиц (Л. Толстой. Война и мир).
В художественных фрагментах, описывающих воспоминания героев, время обычно конкретизируется как его отрезок (неделя), день недели (воскресенье), время суток (утро, день, вечер, ночь) или время года (зима): Начиная с 26-го августа и по 2-е сентября, & lt-… & gt-, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла & lt-… & gt- всегда удивляющая людей осенняя погода & lt-… & gt- (Л. Толстой. Война и мир) — Но счастливый день наступил, и, когда Наташа в это памятное для нее воскресенье & lt-… & gt- вернулась от причастия, она в первый раз после многих месяцев почувствовала себя спокойной & lt-… & gt- (Л. Толстой. Война и мир) — В то памятное утро смотрел и я в открытое окно залы & lt-… & gt- (И. Шмелев. Лето Господне) — Голованов свернул рассказ в свою сторону: как в этот памятный день он, & lt-… >-, впервые ехал на передовую & lt-… >- (А. Солженицын. В круге первом) — Впервые переступив порог бастидоновского дома (в тот памятный вечер, когда приехал туда с Кириловым), он сразу стал зорко всматриваться в невесту & lt-… & gt- (В. Ходасевич. Державин) — Несколько лет спустя после той памятной ночи завозню перестали использовать
& lt-… >- (В. Астафьев. Последний поклон) — Когда, в памятную петербургскую зиму, он & lt-… & gt- смотрел на нее, & lt-… >-, Мартын живо чувствовал романтичность своего поведения & lt-… & gt- (В. Набоков. Подвиг).
Заметим, что очень часто при прилагательном памятный употребляется указательное местоимение этот или тот, которое как бы приближает воспоминание к настоящему, максимально актуализируя его наглядно-чувственную основу.
Нередко художественный контекст конкретизирует вспоминаемое персонажем время суток. Например: Когда Анна Михайловна повернулась, & lt-… & gt- она увидела на побледневшем лице Петрика то самое выражение, с каким в памятный для нее день первой весенней прогулки мальчик лежал на траве (В. Короленко. Слепой музыкант) — Аля, залучившая себе Шурика в памятное новогоднее утро, & lt-… >- довольно быстро сообразила, что достигнутый ею успех не так уже велик (Л. Улицкая. Искренне ваш Шурик).
В первом фрагменте используется прилагательное весенней, указывающее на время года, а во втором — новогоднее, относящее вспоминаемое утро к одному из светских праздников.
Необходимо также подчеркнуть, что образ памяти в художественном тексте обычно «привязан» к определенному времени и месту: После памятной зимней поездки в Москву Лукин сделал для себя привычкой обедать дома & lt-… >- (А. Ананьев. Г оды без войны) — И это всё после памятного их разговора рождественскою ночью, при горящей свече! (Б. Пастернак. Доктор Живаго).
Словоформы зимней и в Москву в первом примере и словосочетание рождественскою ночью во втором предельно конкретизируют воспоминание, «высвечивая» его наглядно-чувственную природу.
Если объектом воспоминания является событие, то оно конкретизируется либо последующим контекстом, либо посредством самой номинации, ср., например: Он не видал Кити после памятного ему вечера («2. Общественное собрание, встреча в это время» [7, с. 82]), на котором он встретил Вронского
& lt-… >- (Л. Толстой. Анна Каренина) и Урок Тарутинского сражения & lt-… >-, бо-Вестник ЧГПУ82 012 210
лезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он (Л. Толстой. Война и мир).
Прилагательное памятный в художественной прозе нередко распространяется типичным или местоименным наречием образа действия в функции соответствующего обстоятельства (навсегда, болезненно, почему-то и др.), как в предыдущем и следующем фрагментах: Те дни в районе седьмого ноября и для меня навсегда останутся сладостно памятными & lt-… >- (Ю. Герман. Дорогой мой человек). Причем в данных примерах наречия болезненно и сладостно выступают в качестве средства художественной выразительности — эпитета: в первом случае воспоминание приносит Кутузову душевную боль, а во втором -герой получает от воспоминания удовольствие.
Прилагательное памятный может образовывать в художественной речи адъективные обороты, обособление которых позволяет актуализировать характеристику наглядно-чувственного образа: Это страшилище тетка потрепала Павлушку по щеке — первая ласка, памятная на всю жизнь (А. Ремизов. Огонь вещей).
Краткая форма прилагательного памятный функционирует как именная часть составного именного сказуемого при подлежащем, непосредственно называющем предмет воспоминания: Она, в том темно-лиловом платье, которое она носила первые дни замужества и нынче опять надела и которое было особенно памятно и дорого ему, сидела на диване & lt-… & gt- (Л. Толстой. Анна Каренина) — Эта масленица памятна для меня тем, что к нам приезжали в гости соседи, никогда у нас не бывавшие (С. Аксаков. Детские годы Багрова-внука) —
& lt-… >- Мне хорошо памятен день, когда я впервые почувствовал героическую поэзию труда (А. Горький. Мои университеты) — & lt-.. . >- Памятен мне один разговор, свидетелем которого я оказался лиловым коктебельским вечером у подножия Карадага (Ю. Нагибин. Ночью нет ничего страшного).
Общеизвестно, что полное прилагательное обозначает постоянный предикативный признак предмета речи, а краткое — временный (Он больной. — Он болен.). По отношению же к прилагательному памятный это утверждение тре-
бует особого комментария. Думается, что краткая форма памятен (-а, -о, -ы) обозначает не столько временный, сколько актуальный во времени предикативный признак: вспоминаемый предмет особенно важен в конкретной ситуации, он выделяется говорящим как значимый в связи с каким-то событием в прошлом- именно актуальностью данное воспоминание отличается от подобных воспоминаний в другие периоды жизни- причем актуальность объекта воспоминания определяется актуальностью того события, с которым это воспоминание связано. Так, например, платье Анны памятно Каренину, потому что оно связано с первыми, ничем не омраченными днями супружеской жизни.
В состав сказуемого с именной частью, представленной краткой формой прилагательного памятный, может входить усилительная частица, в результате чего предложение становится эмоционально окрашенным и усиливается наглядно-чувственный фон синтаксической конструкции: Как мне памятен этот угол! (Л. Толстой. Детство) — Сколь памятны мне зимние вечера в нашей уютной зале! (Б. Садовской. Черты из жизни моей).
Уникальным, на наш взгляд, является употребление слова памятно в следующем художественном фрагменте: И памятно мне не крик мой, не страданье, но сложность, противуречивость впечатления (Л. Толстой. Наброски. Моя жизнь). При однородных подлежащих, выраженных существительными м., ср. и ж. р., сказуемое должно иметь форму или мн. ч., или ед. ч. м. р. (по первому подлежащему). Наблюдается использование формы на -о, которая, с одной стороны, указывает, что слово памятно — краткое прилагательное в форме ед.
ч. ср. р. (среди подлежащих всё-таки есть одно, выраженное существительным ср. р., — страданье). К тому же блок однородных подлежащих, выраженных «разнородными» существительными, прогнозирует обобщающее слово. Но его нет, поэтому, с другой стороны, у слова памятно появляется значение психологического состояния человека — состояния вспоминания, что как раз и актуализируется, условно говоря, формой на -о, которая характерна для многих омокомплексов (тепло, легко, действительно и др.).
Наблюдается синкретизм категориальной семантики слова памятно — совмещение значений прилагательного и категории состояния. Такое суждение мотивируется тем, что процесс извлечения из памяти наглядно-чувственных образов прошлого — это процесс психический, результатом которого может быть и конкретное представление, и особое состояние, которое в свою очередь как бы синтезирует процесс и его результат и которое можно было бы образно охарактеризовать как погружение в прошлое, в воспоминания о нем.
Подобные явления в области лексико-морфологических средств выражения семантики представления не редкость, ибо сам наглядно-чувственный образ воспоминания и / или воображения синкретичен, поскольку совмещает признаки восприятия и понятия.
Дважды прилагательное памятный употребляется в синтетической форме сравнительной степени: Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля (Л. Толстой. Война и мир) — Еще памятнее в уме моем летние дни в саду (Б. Садовской. Черты из жизни моей). Безусловно, простая форма сравнительной степени данного прилагательного позволяет вычленить объект воспоминания из ряда других, подобных объектов как отличный от них по степени важности, поэтому запомнившийся лучше и воспроизводимый в сознании чаще, постоянно.
Очень интересны случаи функционирования прилагательного памятный в сочетании с однокоренными словами, тоже имеющими значение воспоминания: Другое памятное мне воспоминание & lt-… & gt- - это происшедшее у бабушки почти при нас столкновение Алексея Григорьевича Орлова с Потемкиным (Л. Толстой. Наброски. Посмертные записки старца Федора Кузмича) — Ах, судари, как это всё с детства памятное житье пойдет вспоминаться & lt-… >- (Н. Лесков. Очарованный странник).
С одной стороны, подобные сочетания воспринимаются как плеонастические, но с другой — в значении прилагательного памятный актуализируется сема «всегда, постоянно»: существительное воспоминание в первом примере называет образ памяти, а не процесс воспроизведения прошлого в сознании пер-
сонажа- глагол вспоминаться во втором фрагменте имеет значение «1. Возобновляться в памяти, возвращаться мыслью к прошлому» [7, с. 109], причем «здесь и сейчас" — то, что вспомнилось, может забыться, а памятное не забывается никогда.
Итак, для выражения семантики представления, в частности значения воспоминания, наряду с глаголами и существительными, используются прилагательные, особенности функционирования которых в художественной речи обусловливаются спецификой лексического и категориального значений, а также сочетаемости с другими словами.
Из трех зафиксированных в толковых словарях прилагательных с семантикой памяти / воспоминания в художественной прозе употребляется прилагательное памятный, благодаря которому становятся возможными постоянные и вместе с тем ненавязчивые авторские отсылки к прошлому литературных героев, что позволяет писателю раскрыть внутренний мир последних, помочь читателю понять настоящее и спрогнозировать будущее персонажей, а значит, постичь художественный замысел.
Библиографический список
1. Бабайцева, В.В. О выражении в языке взаимодействия между чувственной и абстрактной ступенями познания действительности // Бабайцева В. В. Избранное. 1955−2005: Сборник научных и научно-методических статей / Под ред. проф. К. Э. Штайн. — М. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. — С. 141−149.
2. Смирнов, С. Д. Психология образа: проблема активного психического отражения. — М.: Изд-во МГУ, 1985. — 231 с.
3. Шахнарович, А.М., Юрьева, Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. — М.: Наука, 1990. — 165 с.
4. Голайденко, Л. Н. Представление как структурно-семантическая категория в современном русском языке: к постановке проблемы // Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований: Материалы 2 международной научно-практической конференции 25−26 марта 2012 г. — Пенза -Москва — Решт: Научно-издательский центр «Социосфера», 2012. — С. 2331.
5. Голайденко, Л. Н. Об особенностях функционирования лексики со значением представления (на материале художественной прозы Л.Н. Толстого) // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты. — Уфа: БГУ, 1999. — С. 27−33.
6. Г олайденко, Л. Н. Прилагательные и наречия со значением представления и особенности их функционирования в художественной прозе Л. Н. Толстого // Инновации в науке: пути развития: Материалы 2 Международной заочной научно-практической конференции 5 марта 2012 г. — Чебоксары: Учебно-методический центр, 2012. — С. 511−515.
7. Ожегов, С. И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. — 23-е изд., испр. — М.: Рус. яз., 1991. — 917 с.
Bibliography
1. Babaytseva, V.V. Language Expression of Interaction Between the Sensual and the Abstract Level of Reality Cognition / V.V. Babaytseva // Selected Works 1955−2005: Collection of Scientific and Methodological Articles // Ed. by Prof. K.E. Stein. — Moscow — Stavropol: Publishing House of SSU, 2005. — P. 141 149.
2. Golaydenko, L.N. Representation As a Structural Semantic Category in Modern Russian: Statement of the Problem // Actual Problems of the Theory and Practice of Philological Studies: The Articles of the Second International Scientific-Practical Conference, 25−26 March, 2012. — Penza — Moscow — Rasht: Scientific Publishing Center «Sociosphere», 2012. — P. 23−31.
3. Golaydenko, L.N. About the Functioning Features of Vocabulary with the Meaning of Representation (Based on L. Tolstoy'-s Fiction) // Research on Semantics: Theoretical and Applied Aspects. — Ufa State University, 1999. — P. 27−33.
4. Golaydenko, L.N. Adjectives and Adverbs with the Meaning of Representation and Features of Their Functioning in the Prose by L. Tolstoy // Innovations in Science: Ways of Development: The Articles of the Second International Distance Scientific Conference, March 5, 2012. — Cheboksary: Training Center, 2012. — P. 511−515.
5. Ozhegov, S.I. The Russian Dictionary: 70 000 Words / Ed. by N. Yu. Shvedova. — 23rd Ed., Rev. — M.: The Rus. Lang., 1991.
6. Smirnov, S.D. Image Psychology: The Problem of Active Mental Reflection. -Moscow: Moscow State University Press, 1985. — 231 p.
7. Shakhnarovich, A.M., Yuryeva, N.M. Psycholinguistic Analysis of Semantics and Grammar. — Moscow: Nauka, 1990. — 165 p.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой