Изучение иностранных языков в вузах Владивостока (1950-1970-е годы)

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 37B.1 А.В. Кухарская
ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ВУЗАХ ВЛАДИВОСТОКА (1950−1970-е годы)
Показано становление преподавания иностранного языка во Владивостоке в (1950−1970-е годы).
Ключевые слова: высшая школа, иностранный язык, методика преподавания, технические средства обучения.
Study of foreign languages in higher education institutions of Vladivostok. ANNA V. KUKHARSKAY (Institute of Eastern Asia, Maritime State University named after G. Nevelskoy, Vladivostok).
The goal of this work is to show how changes in the system of higher school in Vladivostok affected language teaching methods in the 1950s-1970s.
Key words: higher school- foreign language- highly skilled personnel- language teaching methods- instructional technologies.
Знание иностранного языка всегда было важной частью подготовки квалифицированного специалиста — именно это позволяет ему ориентироваться в отечественных и зарубежных научных достижениях в своей области. Особенно актуальным знание иностранного языка стало в послевоенный период, когда началось интенсивное научно-техническое развитие страны. Научно-исследовательская работа педагогических кадров в этих условиях является важнейшей формой повышения их квалификации, позволяющей вести подготовку специалистов на уровне требований времени.
В статье предпринята попытка проследить процесс становления кафедр иностранного языка в вузах Владивостока в послевоенный период (1950−1970 гг.). Использованы планы, отчеты, протоколы заседаний кафедр и другие документы, хранящиеся в Государственном архиве Приморского края (ГАПК), в частности фонды главных вузов Владивостока. Это Дальневосточный государственный университет — ДВГУ- Дальневосточный политехнический институт им. В. В. Куйбышева (ныне Дальневосточный государственный технический университет (ДВПИ им. В.В. Куйбышева) — ДВГТУ) — Технический институт рыбной промышленности и хозяйства — Дальрыбвтуз (ныне Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет) — Дальневосточный институт советской торговли — ДВИСТ (ныне Тихоокеанский государственный экономический университет — ТГЭУ) — Владивостокское высшее мореходное училище -ВВМУ, в 1965 г. переименованное в Дальневосточное высшее инженерное морское училище имени адмирала Г. И. Невельского — ДВВИМУ (ныне Морской государственный университет им. адм. Г. И. Невельского).
В послевоенные годы в Приморье, как и во всей стране, возникли трудности с кадрами высококвалифицированных работников в основных отраслях народного хозяйства. Остро встал вопрос об открытии высших учебных заведений. В 1944 г. на базе Владивостокского морского техникума создано Владивостокское высшее мореходное училище. В 1946 г. на базе Дальневосточного морского рыбопромышленного техникума открыт Технический институт рыбной промышленности и хозяйства1. В 1956 г. Владивостокский педагогический институт преобразован в Дальневосточный государственный университет. В 1963 г. создан Владивостокский филиал Московского института народного хозяйства им. Г. В. Плеханова (с 1968 г. — Дальневосточный институт советской торговли)2. Старейшим среди вузов Владивостока является Дальневосточный политехнический институт имени В. В. Куйбышева, который получил свое название еще в 1935 г
В новых вузах, как и в уже существующих, создавались самостоятельные кафедры иностранных языков. Здесь работали в основном молодые специалисты с небольшим стажем работы в высшей школе: в 1950-х годах еще не было преподавателей с научным званием или ученой степенью, за исключением Дальневосточного государственного университета, в котором уже в 1957 г. кафедрой иностранного языка заведовал кандидат филологических наук Ю.Л. Лясота1. Однако подготовка кандидатских диссертаций велась постоянно. К концу 1960-х годов «остепененных» специалистов прибавилось. Так, в 1968 г. кафедру иностранного языка Дальневосточного института советской торговли возглавил кандидат филологических наук, доцент П.М. Каращук2, в 1974 г. ему присвоили звание профессора3. В 1969 г.
Кухарская Anra Викторовна, старший преподаватель кафедры английской филологии (Институт Восточной Aзии Морского государственного университета им. адм. Г. И. Невельского, г. Владивосток). E-mail: dogwoodtree@rambler. ru © Кухарская A3.
1 Материалы об организации и развитии института за 1946−196G учебные года // ГAПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 1 В, л. 1.
2 Отчет о работе за б4/б5 учебный год. ГAПК. Ф. 1572, оп. 1, д. 4, л. 3.
1ПК. Ф. 17G, оп. 1, д. 143, л. 1.
2ПК. Ф. 1572, оп. 1, д. 1б, л. б1.
3ПК. Ф. 1572, оп. 1, д. 443, л. 12.
была защищена первая кандидатская диссертация по филологии в Дальрыбвтузе4. В 1973 г. первый кандидат филологических наук стал работать и на кафедре иностранного языка ДВПИ5.
Преподавание иностранного языка во владивостокских вузах велось по программе, утвержденной Министерством образования СССР. Язык изучался с 1 по 4 курс на дневной, вечерней и заочной формах обучения. Занятия для младших курсов (они изучали общий иностранный язык) были обязательными, но для старших предусматривался лишь факультатив6, необязательность его посещения мешала достичь хорошего уровня знаний. И преподаватели внесли коррективы в учебный процесс: в Дальрыбвтузе, например, добились, чтобы обязательные часы иностранного языка для старших курсов были внесены в учебные планы7.
В 1950—1960-е годы перед кафедрами иностранного языка ставилась задача научить студентов самостоятельно пользоваться неадаптированной оригинальной литературой по специальности. Но при этом студенты должны были овладеть и разговорной речью. Этих целей невозможно достичь без соответствующей материально-технической базы: вузы в основном были обеспечены учебниками и учебными пособиями по общему иностранному языку, но литературы по специальности, а также книг для домашнего чтения на иностранном языке катастрофически не хватало. Для решения этой проблемы кафедры расширяли научно-методическую работу. Преподаватели писали методические пособия, составляли и озвучивали лексические упражнения, подбирали тексты по различным специальностям, разрабатывали курсы практических занятий, составляли хрестоматии на иностранном языке по физике, истории, биологии и другим специальностям. Однако в 1957 г. последовала установка методической комиссии Министерства высшего образования: «Никаких хрестоматий, никаких сборников. Студенты должны читать оригинальные иностранные журналы"8. И каждый вуз решал проблему отсутствия литературы по специальности по-своему. Так, на помощь Дальрыбвтузу пришел ТИНРО (Тихоокеанский научный институт рыбного хозяйства и океанографии), который открыл доступ в свою библиотеку, в частности разрешил пользоваться иностранными журналами9.
Из технических средств обучения на кафедрах всех вузов уже в 1950-е годы были магнитофоны, однако ими редко пользовались из-за ограниченной фонотеки. Не все вузы были оснащены лингафонными кабинетами. В 1968/69 учебном году два таких кабинета были открыты в ДВПИ10. В Дальрыбвтузе открытый в 1975 г. кабинет не соответствовал современным требованиям — он располагал лишь диафильмами без звукового сопровождения11.
Наиболее оснащенной технической базой для изучения иностранных языков располагал Дальневосточный институт советской торговли. В 1971 г. там было оборудовано 2 лингафонных кабинета на 50 мест, в каждом можно было работать по двум программам одновременно. Таким образом, студенты всех курсов имели возможность самостоятельно готовиться к занятиям с применением технических средств12. В следующем году начали функционировать 2 фонозала (на 24 места каждый), кинокабинет и кабинет для самостоятельной работы с магнитофонами на 3 программы13.
В ДВГУ тоже имелись 2 лингафонных кабинета и студия звукозаписи, было достаточное количество магнитофонов и обширная фонотека14.
Методика преподавания иностранного языка в разных вузах в основном была одинаковой. В их отчетах указывается, что все преподаватели знакомы с последними достижениями в педагогике и методике преподавания иностранных языков. Так, в ДВПИ с 1956/57 учебного года был введен новый метод организации и контроля самостоятельной работы студентов — комплексное задание, включающее, кроме чтения и перевода определенного количества страниц, лексикограмматический анализ текста по определенным грамматическим темам. Целью данной методики было приучить студента к совершенно самостоятельной работе, серьезному отношению к порученному ему заданию и внимательной проработке всего текста15. На кафедре вплотную занимались разработкой комплексной методики интенсификации учебного процесса с использованием технических средств, элементов программирования, тестирования, моделирования, кино. Создавались свои учебники и пособия, материал для которых подбирался с учетом статистической обработки
4 ГАПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 415, л. 4−5.
5 ГАПК. Ф. 52, оп. 11, д. 714, л. 9.
6 ГАПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 22, л. 94.
7 Там же.
8 ГАПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 25, л. 58.
9 ГАПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 24, л. 108.
10 ГАПК. Ф. 52, оп. 11, д. 228, л. 9.
11 ГАПК. Ф. 1381, оп. 1, д. 829, л. 22−24.
12 ГАПК. Ф. 1572, оп. 1, д. 269, л. 8−9.
13 ГАПК. Ф. 1572, оп. 1, д. 329, л. 19.
14 ГАПК. Ф. 170, оп. 1, д. 139, л. 67−68.
15 ГАПК. Ф. 52, оп. 10, д. 791, л. 3.
текстов16. Одновременно разрабатывались и внедрялись в учебный процесс пособия по методике использования ТСО (технических средств обучения): обучающие и контролирующие программы для проекционной аппаратуры и лабораторные работы с магнитофоном17.
Общей проблемой во всех вузах было отсутствие достаточного количества кабинетов иностранного языка. Как правило, кафедра занимала один кабинет, он использовался для консультаций, приема у студентов заданий по домашнему чтению, для хранения оборудования и т. д. и становился тесен для развивающейся структуры, штат которой также увеличивался. Эта проблема стала решаться постепенно с конца 1950-х годов.
16 ГАПК. Ф. 52, оп. 11, д. 442, л. 8.
17 ГАПК. Ф. 52, оп. 11, д. 71, л. 11.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой