Древний топонимический субстрат Великобритании (языковая интерпретация)

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

методической конференции (17−18 марта 2005 г.). — Красноярск, 2005. — С. 301−306.
Карыпкина Юлия Николаевна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия
УДК 81−112.2 ББК 81. 432. 1−0
ДРЕВНИЙ ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
(языковая интерпретация)
Статья посвящена лингвистической интерпретации географических названий Великобритании. Этимологический анализ названий позволяет с большей степенью уверенности восстановить факты этнической истории заселения Британского острова. Материалы могут быть использованы учителями английского языка для научно-исследовательской работы в школе.
Ключевые слова: субстрат- топоним- этимология- история- административное деление- кельты- англо-саксы- викинги.
ANCIENT TOPONYMIC SUBSTRATUM OF GREAT BRITAIN
(Linguistic interpretation)
The article deals with linguistic analysis of the geographical place names in Great Britain. Etymology helps to restore facts of the ethnical history of the British Isles. The data can be used by teachers of English as the basis for research activities in schools.
Key words: substratum- toponymy- etymology- history- administrative division- Celts- Anglo-Saxons- Vikings.
«Place names can provide a unique source of information about a society'-s history, structure, customs, and values»
David Crystal
В качестве темы для научно-исследовательской работы школьников можно предложить изучение истории географических названий Великобритании. Исследования подобного рода носят междисциплинарный характер, поскольку расширяют знания учащихся по таким дисциплинам, как: ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ (в отношении государственного административного деления), ИСТОРИЯ (Великобритании в связи с историей других стран), ГЕОГРАФИЯ (топографические особенности страны), ЭТНОЛОГИЯ (сложность этнического состава современных англичан), ЛИНГВИСТИКА (непосредственный этимологический анализ самих названий), КУЛЬТУРОЛОГИЯ (особенности традиций и обычаев англичан).
В географических названиях Великобритании выделяются элементы (субстраты) различного этимологического происхождения, как-то: кельтские, ла-
тинские, англо-саксонские, скандинавские и (немногочисленные) французские. Думается, необходимо начать экскурс в историю топонимов с данных о доисторической Британии.
I. ДОИСТОРИЧЕСКАЯ БРИТАНИЯ Первых обитателей Британских островов называют иберийцами (или иберами) — Iberians. Всё, что известно об их языке — это название острова Iveriu, которое впоследствии было сокращено до Eire, а в языке англосаксов приняло форму Ire-land. Данное название, по мнению историков, является неиндоевропейским по происхождению.
Установлено, что среди иберийцев был распространён культ камней и скал. До сих пор в Европе сохранились культовые сооружения, в древнее время отмечавшие священные места. Иногда они представляют собой груды камней или одиночные (парные), поднятые над землёй огромные валуны. Встречаются также дольмены (древние погребальные сооружения в виде большого каменного ящика, накрытого каменной плитой), менгиры (вертикально врытые в землю длинные камни) и кромлехи (культовые со-
13
оружения в виде круговых оград из огромных камней). Интересно, что с приходом христианства культ камней не был полностью вытеснен. Более того, первые христианские монахи-отшельники часто строили свои кельи возле подобных сооружений, а позднее их даже начали украшать крестами и встраивать в христианские храмы. Культ камней сложился у местного населения, жившего на территории Галлии ещё до переселения туда кельтских племён. Об этом свидетельствуют археологические раскопки, которые показывают, что дольмены, менгиры, кромлехи и другие мегалитические сооружения были построены ещё до заселения Галлии кельтами. До сих пор точно не известны строители мегалитов, однако исследования показали, что их язык не был близок ни к одному из древних индоевропейских языков, а их духовная культура была весьма своеобразной.
Самые древние, сохранившиеся на территории Европы сооружения, — Стоунхендж в Англии и Нью-Грейндж в Ирландии, насчитывающие несколько тысячелетий, — были созданы этими неизвестными «строителями мегалитов». По одной из самых распространённых версий, они представляют собой храмы Солнца и Луны. Вероятно, у этого древнего доиндоев-ропейского населения Европы кельтские друиды переняли распространённый у них культ небесных светил. Более того, древние культы могли послужить источником для возникновения самого друидизма, не находящего прямых параллелей в других индоевропейских традициях [4- 6].
II. ИСТОРИЯ КЕЛЬТСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ О путях и о времени переселения кельтов в Британию можно строить только предположения. Историки и археологи считают, что кельты начали переселяться на остров в 2000 году до нашей эры. Безусловно, переселение
13 C историческими данными и фотографиями каменных комплексов Великобритании можно ознакомиться на сайте www. ancient-wisdom. co. uk.
произошло не сразу, а несколькими потоками, отделёнными друг от друга, как в отношении времени, так и в отношении пространства.
Современные потомки древних кельтов населяют лишь небольшую территорию на Британских островах — в Ирландии и Уэльсе — и полуостров Бретань, находящийся на северо-западе Франции. Однако некогда кельтские племена населяли значительную часть Центральной и Западной Европы. Тем не менее, при таком широком распространении кельты никогда не стремились создать мощное военное государство с укреплёнными границами и развитой системой колоний, подобное Римской империи. Более того, их военные походы трудно назвать завоеваниями, поскольку, приходя на новые территории, кельты не стремились подчинить себе местное население, а, наоборот, частично сливались с ним. И, что главное, кельты никогда не имели никакого подобия государственного и политического центра.
Кельтское могущество подтверждалось не крепостными валами, дворцами и храмами с высокими стенами и не укреплёнными бастионами. Эта цивилизация была ориентирована не столько на материальное, сколько на духовное и опиралась, прежде всего, на развитую, самобытную культуру, объединявшую многочисленные племена, разбросанные на весьма обширных территориях. На наличие бриттских поселение указывают: 1) названия местностей с первым компонентом wal- (например, Walton, Walcott…). Однако следует учесть, что древнеанглийское слово wealh обозначает «раба», а wal- может восходить также к древнеанглийскому weall, wall «стена» или weald / wald «лес» в тех случаях, когда топографические условия это допускают- 2) а также названия местностей, содержащих компонент bret- (например, Bretby, Birkby), произошедшего от древнеанглийского слова brettas «бритты».
Кельты дали названия практически всем рекам Великобритании. Ниже приводится список названий рек в различных частях страны:
S В Англии:
Aire Fowey Ribble Trent
Avon Great Severn Tyne
Coquet Ouse Stour Ure
Dart Humber Swalw Wear
Dee Kennet Taw Welland Wen
Derwent Lune Tamar sum Wharfe
Don Medway Mersey Tees Witham
Eden Nene Test Yare
Exe Parrett Thames
В Шотландии:
Clyde Dee Loch Ness Loch Lomond Spey Tay Tweed
S В Уэльсе:
Dovey Severn Taff Teifi Towy Usk Wye
На карте показаны главные реки страны:
Большинство догерманских названий Великобритании — бриттского происхождения. Г аэльскими являются (в противоположность Шотландии) лишь названия более поздних монастырских поселений, данные последним в честь ирландских святых. Помимо обычных кельтских названий, можно встретить и названия, принятые кельтами для топографических обозначений, например, aber- «устье реки», coombe- «глубокая долина», glen- «узкая долина», pen-«холм, возвышенность».
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ГЛОССАРИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ ВЕЛИКОБРИТАНИИ КЕЛЬТСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ:
Agha- achadh — 'поле' (Aghalee) Ard- ard — 'высокий^ (Ardglass) Ath- ath — 'брод' (Athlone)
Bally- baile — 'город/поселение' (Ballybay)
Bally- bealach — 'дорога/путь' (Bal-lyclare)
-beg beag — 'маленький' (Killybegs) Bel- beal — 'устье реки' (Belfast) Ban-/Ben-/Bin- beann — 'вершина' (Bangor)
Bun- bun — 'дно реки' (Bundoran) Capp- ceapach — 'пашня / возделанная земля' (Cappagh)
Carn- cairn — 'отвал / возвышенность' (Carnmoney)
Carrow- ceathm — 'место/сторона' (Carrowdore)
Carry/Carrick/Carrig- carraig -'утёс/скала' (Carrickfergus)
Clon- cluain — 'луг' (Clontibret) Coom- сйт — 'лощина/впадина' Cor- cor — 'небольшой круглый холм' (Corblonog)
Cul-/Cool- сй1 — 'гребень холма' (Coolmine)
Cul-/Cool- cuil — 'часть/район' (Coolock)
Derry- doire — 'роща/лесок' (Derry) Dona- domhnach — 'церковь' (Donaghadee)
Drohed- Droichead — 'мост' (Drogheda)
Drom-/Drum-/-drum Droim — 'горный кряж/хребет' (Dromore)
Dun- dM — 'форт' (Dungannon)
Ennis- Inis — 'остров/прибрежная полоса' (Enniskillen)
Fin- fionn — 'чистый/белый' (Finglas)
Glas- glas — 'поток / ручей' (Glasnevin)
Glen- gleann — 'долина' (Glenties) Inish- inis — 'остров/прибрежная полоса' (Inishcrone)
Kill-/Kil- cill — 'церковь' (Kildare) Kil- coill — 'роща/лес' (Kilmore) Knock- cnoc — 'холм' (Knockclogh-rim)
Letter- leitir — 'склон горы' (Let-terkenny)
Lis- lios — 'ограда форта' (Lisburn) Lough- loch — 'озеро' (Loughgall) Maum- mam — 'горный перевал' (Maum)
Magha-/Maga- machaire или maigh
— 'равнина' (Magherafelt) May-/Moy- ma — 'равнина/поле' (Maynooth)
-mona/-money mona или monaidh -'дёрн / торф' (Cornamona, Ballymo-ney)
Mulla-/Mala- mullach — 'вершина' (Mullaghbane)
Mullin- muileann — 'мельница' (Mullingar)
-more mor — 'большой/высокий' (Tullamore)
Poll-/Poul- poll — 'яма' (Pou-laphouca)
Port- port — 'крепость/цитадель' (Portlaoisew) или 'пристань' (Portrush)
Rath-/Rah- rath — 'форт' (Raheny) -roe rua (dh) — 'красный (^n Ceathm Rua)
Ros (s) — ros — 'лес' (Rostrevor)
Shan- sean — 'старый/древний' (Shandon)
Sheskin- Seiscenn — 'болото/топь' (Seskinore)
Slieve- sliabh — 'гора' (Slieve Do-nard)
Termon- tearmann — 'церковные земли' или 'святилище' (Termon) Tra- tra — 'отмель/отлогий морской берег' (Tramore)
Tuam- tuaim — 'могильный холм/курган' (Tuam)
Tulla-/Tulra- tulach — 'холмик / гора' (Tullyhogue)
Самое длинное географическое название Великобритании состоит из 58 букв. Это название небольшой деревни на острове Энгелси в Уэльсе: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
| И. АМГА1ЯРУУ1.1. СУУУ^УИ. С06ЕЯУСНУУЯМРНОВУУ1.И.1. АМТУ51иОСОСОСОСН |
*Т МАВП сиияси (И twc HOLLOW ОТ TMl WWITC MAXCL 1***1″ ТО ТМ* ПАРЮ WHIRLPOOL Of LLAMTY1ILIO ОГ ТИС UtO CAVt
Название — валлийского происхождения, — переводится как «St Mary’s church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave».
Много имён происходит от названия церквей, построенных ещё в 5 веке, в состав которых входит элемент llan- «церковь». Например, Llanfihangel имеет отношение к церкви, построенной в честь Архангела Михаила- название Llangefni переводится как «церковь на (реке) Cefni" — топоним Berwis-y-Coed восходит к значению «молитвенный дом (betws) в лесу». Предположительно, слово llan имело значение «семейное (родовое) огороженное место». Позже
оно стало обозначать «священное ограждение для молитв / церковный забор (ограда)» [1- 4- 5].
III. РИМСКИЙ ПЕРИОД В ИСТОРИИ БРИТАНИИ
Римское владычество продолжалось почти 400 лет. Первая попытка завоевать Британию была предпринята в 55 г. до н.э. Юлием Цезарем. Но основательная колонизация острова началась лишь в 43 г. н.э. при императоре Клавдии. Кампания прошла успешно и закончилась покорением одиннадцати бриттских королевств. Римляне сразу приступили к освоению новой провинции — строительству дорог и городских поселений, — что быстро привело к урбанизации жизни в Британии. Сильная оккупационная армия (примерно, 40
000 человек) была размещена главным образом на северных и западных границах провинций собственно Британии. В 47 г. римляне уже контролировали обширную территорию вплоть до рек Северн и Трент [7]. Именно здесь находилось большинство засвидетельствованных вилл (лат. villae) — поместий богатых лиц. Их сооружения, а также закладка городов и проведение дорог, являются крупнейшим вкладом римлян в историю страны. Вне пределов римской провинции влияние Рима было невелико.
Наиболее интенсивно романизация острова проходила между 70 и 160 г. г. н.э. Британия постепенно превратилась в очень важную с экономической точки зрения территорию для Рима. Бритты поставляли в империю зерновые культуры, шкуры, железо, скот, золото и серебро, рабов и охотничьих собак. В то время ходили легенды о богатейших минеральных ресурсах. Согласно одной их них, на южном побережье острова жемчуг можно было собирать, прогуливаясь, без особых усилий.
Важнейшей частью процесса романизации бриттов было строительство защищённых стенами городов. На территориях, кроме военных поселений — castra «вооружённое укрепление» — обнаружены только небольшие постовые станции на военных дорогах. Правда, не все римские города являются полностью новыми сооружениями: некоторые выросли из старых сельских поселений или поселений вблизи старых кельтских укреплённых холмов. В настоящее время ряд современных городов стоит на местах бывших поселений. Некоторые из них частично сохранили римские названия. Поэтому, на территории страны много названий-гибридов, первый элемент которых является кельтским по своему происхождению, а второй — восходит к лат. castra. Например, в топониме Manchester — первый элемент man является кельтским прилагательным со значением «маленький». К названиям подобного рода относятся Dorchester, Chichester, Winchester, Worcecter, Leicester, Gloucester и др. Однако, не все названия английских городов, в состав которых входят -chester/cester, свидетельствуют о том, что на их месте некогда находились римские поселения. Слово castra, будучи заимствовано в древнеанглийский язык, употреблялось и для обозначения новых городов. Например, название Tunnacaestir образовано от имени аббата Туна.
Ниже приводятся примеры других элементов латинского происхождения, вошедших в состав современных английских топонимов:
S -ford: Bedford, Bradford, Chelmsford, Oxford, Stafford, Milford, Mudeford, Ashford, и др.
S -port: Newport, Devonport, Portland, и др.
S colonia: Colchester, Lincoln, Colne Engaine, London Colney, Colby, и др.
На территории Великобритании до сих пор сохранилось много городов и небольших поселений либо основанных римлянами, либо получивших развитие во время римского правления. Вот лишь небольшой список географических имён (с латинскими названиями в скобках):
Alcester — (Alauna) Corbridge — (Coria)
Bath — (Aquae Sulis) Dorchester — (Durnovaria)
Buxton — (Aquae Arnemetiae) Dover — (Portus Dubris)
Caerleon — (Isca Augusta) Exeter — (Isca Dumnoniorum)
Caernarfon — (Segontium) Gloucester — (Glevum)
Caerwent — (Venta Silurum) Leicester — (Ratae Corieltauvorum)
Canterbury — (Durovernum Lincoln — (Lindum Colonia)
Cantiacorum) London — (Londinium)
Carlisle — (Luguvalium) Manchester — (Mamucium)
Carmarthen — (Moridunum) Newcastle upon Tyne — (Pons Aelius)
Chester — (Deva Victrix) Northwich — (Condate)
Chichester — (Noviomagus Regnorum St Albans — (Verulamium)
со значением 'новое поле' или 'но- Towcester — (Lactodorum)
вый, расчищенный от леса участок Whitchurch — (Mediolanum)
Regni') Winchester — (Venta Belgarum)
Cirencester — (Corinium) York — (Eboracum)
Colchester — (Camulodunum)
История происхождения названия Лондона неясна и до сих пор вызывает споры историков. Название Londinium, как предполагают учёные, относится к доримскому периоду острова (возможно, даже докельтскому), поскольку римляне широко практиковали заимствование местных имён для названий своих собственных новых поселений. Согласно наиболее распространённой точки зрения, слово является производным от кельтского географического названия Londinion, которое, в свою очередь, произошло от кельтского имени собственного Londinos, в котором элемент -lond имел значение «дикий». Историк Ричард Коутс предложил иную интерпретацию, по которой название происходит от кельтизированной формы имени реки в Европе, формировавшей древнейший субстрат европейской топонимики. В частности, по его трактовке, название является производным от докельтской формы Plowonida, где контаминированы два корня plew и nejd со значениями «текущая река» или «широкая текущая река». Таким образом, Londinium можно перевести как «поселение на широкой реке» [8].
IV. ГЕРМАНСКОЕ ЗАСЕЛЕНИЕ
Древние германцы обитали на севере центральной Европы между Эльбой и Одером и на юге Скандинавии, включая и полуостров Ютландию. Данные
археологии позволяют предполагать, что эти территории были заселены германскими племенами с начала неолита, то есть с третьего тысячелетия до н. э.
До эпохи Великого переселения народов (III — VII века до н.э.) у германцев был родовой строй. Цезарь писал, что германцы селились родами и родственными группами, т. е. племенными общинами. Некоторые современные географические названия сохранили свидетельства такого расселения. Имя главы рода, оформленное так называемым патронимическим суффиксом (суффиксом «отчества») -ing/-ung, как правило, закреплялось за названием всего рода или племени. Названия мест поселения племен образовывались от этих родовых имен в форме дательного падежа множественного числа. Превратившись в топонимический суффикс, морфема -ingen/-ungen пережила распад общинно-родового строя и продолжала служить средством образования названий городов в более поздние исторические эпохи. Например,
Exning *Gyxen + ingas «поселение, принадлежащее роду Гюксена»
Gissing Gyssa + ingas «поселение, принадлежащее роду Гюссы».
В Англии к суффиксу -ing прибавлялась основа ham (да. ham «усадьба», ср. современный английский home «дом, жилище») — из их слияния образовался топонимический суффикс -ingham, например:
Dersingham Deorsige + ingas + ham «усадьба, принадлежащая роду, возглавляемого Дэорой»
Nottingham «усадьба, принадлежащая роду, возглавляемого Сноттой». Соответственно, Birminghan, Bassingham, Empingham, Leasingham …
В географических названиях германского происхождения можно встретить следующие суффиксы, имеющие древнюю историю:
S -ham имело значение «усадьба», например:
Gisleham Gysela + ham «усадьба Гюселы»
Burnham, Caterham, Davenham, Fakenham, Higham, Kilham, Oakham …
S -tun означало «огороженное место» или даже «ограда», позже значение изменилось на «огороженное место вокруг усадьбы/фермы» или в отдельных случаях «деревня, ферма со службами», например:
Stanton stan + tun «каменный хутор»
Llkeston, Kirkliston, Seaton, Normanton, Paulton, Tarleton, Sotton …
S -ingtun представлял собой контаминацию двух вышеупомянутых суффиксов, например:
Kedington Cydda + ingas + tun «ферма, принадлежащая роду, возглавляемому Кюддой»
Dalmellington, Darlington, Farington, Llmington, Warlingham, …
В географических названиях находят отражение топографические особенности местности. В них упоминается ряд имён, относящихся:
S к особенностям флоры. В них встречаются такие элементы, как:
alder trees, ash trees, aspens, barley fields, beans, bent-grass, box-trees, beech, quite a lot of broom, pollarded and natural oak trees, corn fields, elms, hawthorns, oat fields, cress, leeks, flax, orach (goosefoot family), nettles, pears, garlic, reed beds, rye, brushwood, thorn trees, willows, и crosswort
S к особенностям фауны. В них встречаются такие элементы, как: horses (в графстве Norfolk, но практически отсутствующие в графстве Suffolk) gadflies, wild cats, swans, woodpeckers, trought, frogs, geese, goats, stags, hawks, wild birds, martens, owls, pigeons, gnats, bullocks and oxen, pigs, wether sheep (castrated rams), wolves, cuckoos, и, возможно, mules S, а также встречаются такие элементы, как:
streams, fords, landing-places, mounds, hills, valleys, ridges, meadows, woods, clearings, marshes, и islands, например:
Ousden uf + denu «аллея сов»
Cromer crawe + mere «озеро воронов»
Bramford brom + ford «ракитовый брод»
Thorndon thorn + dun «холм колючего дерева» [1- 2- 5- 8].
V. СКАНДИНАВСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ Когда на территории Скандинавии появились племена, говорившие на германских языках, точно неизвестно. Древнейшие сведения о Скандинавии относятся к первым векам до нашей эры. К этому времени, видимо, уже вся Дания и значительная часть Скандинавского полуострова были заселены германцами. Ряд племен, живших первоначально на территории Скандинавии, покидает
свою родину и устремляется за тысячи километров в Центральную и Южную
Европу. Современное название Дании — Denmark означает «пограничная земля данов" — таково было название древней пограничной области на юге Ютландского полуострова.
Период истории Скандинавских стран с конца VIII в. приблизительно до середины XI в. носит название «эпохи викингов». Слово «викинг» (древненорвежское v^kingr) не получило в науке бесспорного толкования. Его связывают и со словом v^k «бухта, залив» (т.е. «скрывающийся в бухтах»), и с собственным именем Vik, названием области, прилегающей к Осло-фьорду. Связывают слово v^kingr также с глаголом vikja «поворачивать», «отклоняться», и толкуется значение как «человек, покинувший дом, уплывший вдаль от родины».
Походы викингов, начавшиеся в самом конце VIII в. и наводившие в течение более чем двух с половиной веков ужас на население прибрежных районов Европы, привели к захвату скандинавами ряда территорий и образованию нескольких государств за пределами Скандинавии. Началом их считается нападение морских разбойников из Скандинавии на английский монастырь на острове Линдисфарн в 793 г. Вскоре таким же набегам подвергаются многие районы Англии, Шотландии, Ирландии, Уэльса. Местами их нападений становится вся Европа — от Белого моря до Сицилии. Викинги колонизируют Оркнейские, Гебридские и Шетландские, а затем Фарерские острова. В конце IX в. английскому королю Альфреду приходится отдать викингам северо-восточную
часть страны- эта область получила название Данелаг «Область датского права» (в Англии викингов называли данами). Именно этим объясняется тот факт, что большое количество географических названий скандинавского происхождения встречаются лишь в северо-восточной части острова (см.: карту скандинавских поселений).
КАРТА СКАНДИНАВСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
К элементам скандинавского происхождения можно отнести такие элементы, как:
S элемент -BY (возможен вариант -BIE). Самый распространённый суффикс скандинавского происхождения на бывшей территории Области датского права. В языке скандинавов оно означало «усадьба». Большинство этих названий находятся в Yorkshire (особенно в восточной части), вокруг Mersey и побережья Lancashire, а также в Центральном Midlands. Но самое большое количество имён с данным элементом встречаются в Lincolnshire. Например, Grimsby, Derby, Canonbie, Formby, Grimoldby, Haxby, Helsby …
S элемент -THORPE (возможны варианты -THORP, -THROP или -TROP). Слово имело значение «второстепенное (вторичное) поселение», т. е. «дополнительная маленькая деревушка и земля, основанные в результате перенаселения большой деревни» («additional small hamlet and land established as a sort of 'overflow' from a village as it became overpopulated»). Например, Trusthorpe, Mablethorpe, Cleethorpes, Skelmanthorpe …
S элемент -TOFT. В скандинавском языке слово означало «одинокая маленькая усадьба». За исключением одного поселения, увеличившегося до размеров большого города Lowestoft, все остальные, в имени которых присутствовал данный суффикс, так и остались небольшими посёлками.
S элемент -HOLME. В Скандинавии географические названия с суффиксом -holm, как правило, ассоциируются с островом. На территории Области датского права наличие поселений с данным элементом указывало на участки земли, отвоёванные викингами у болот. Примеры таких поселений: Tor-risholme, Twynholm, Denholme, Hipperholme…
S элемент -KIRK, KIRK- или KIR-. Английское слово 'church' «церковь» в скандинавском языке приобрело форму 'kirk'. В географических названиях используется либо в качестве приставки, либо суффикса. Например, Kirkby, Kirkham, Kirkliston, Kirkcolm …
S элемент -THWAITE (возможен вариант -THWAIT) в географических названиях встречается чаще всего в тех местах, где селились норвежские (но не датские) викинги. Само слово значило «маленькая, второстепенная усадьба на земле, отделённая от главной фермы» («small, secondary farmstead on land allotted from the main farm»). Например, Slaithwaite, Satterthwaite, Linthwaite, Huthwaite …
S элемент -WICK (возможен вариант -WICH). При интерпретации географических имён с данным элементом необходима осторожность. В случае если такие поселения находятся на бывшей территории Области датского права, то этот суффикс, скорее всего, образовался от скандинавского корня -vik «залив / бухта». Если же такие поселения встречаются на территории древних поселений англосаксов, тогда этот элемент, возможно, происходил от древнеанглийского слова, обозначавшего «порт» или «место для торговли или производства» («any place with a specific trading or manufacturing purpose»). Например, Smethwick, Sandwich, Prestwick, Northwich, Lowick, Ipswich, Jaywick …
S элемент -BOROUGH (возможны варианты -BURGH, -BROUGH или -BURY). После подписания королём Альфредом Великим Уэдморского Договора (878 г.) с викингами о разделении границ между Англией и Областью датского права, по приказу короля Альфреда вдоль границ началось строительство фортификационных укреплений, способных защитить Англию от набегов викингов. Слово имело значение «укреплённое место. Например, Kexbrough, Helensburgh, Loughborough, Malmesbury, Danbury, Crowborough, Middlesbrough.
S элемент -NESS встречается в тех географических названиях, в которых отражается интерес викингов как искусных мореплавателей к береговым особенностям местности. Топонимические признаки побережья могли служить им в качестве навигационной метки. В случае если в таких местах появлялись поселения викингов на территории Области датского права, часто встречается элемент -ness. Например, Inverness, Ness, Neston, Durness, Sheerness, Skegness.
VI. АДМИНИСТРАТИВНОЕ ДЕЛЕНИЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Великобритания состоит из четырех исторических областей — Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, — которые делятся в административном отношении на многочисленные графства:
S Англия — 39 графств, 6 метрополитенских графств и особая административная единица — Большой Лондон (административный центр — Лондон) —
S Уэльс — (9 графств, 3 города, и 10 городов-графств) (административный центр — Кардифф) —
S Шотландия — (32 области) и 186 островов (административный центр -Эдинбург) —
S Северная Ирландия — 26 округов (административный центр Белфаст) —
S особый статус имеют остров Мэн и Норманнские острова.
В английском языке существуют два слова, обозначающие графства. Первое, shire, — англосаксонского происхождения, второе, county, французского происхождения, заимствованного только после Норманнского завоевания 1066 г. Эти слова — синонимы. Слово county используется в качестве основного понятия административного деления страны, в то время как shire сохранилось в качестве элемента собственно названий графств.
Предположительно, слово shire произошло от древнеанглийского существительного sclr, и по форме очень близко глаголу shear «(на)резать» и share «часть, доля (земельного участка)». Система земельных наделов использовалась в Уэссексе со времени первых германских поселений вплоть до X века и распространялась на всю подконтрольную территорию. В Шотландии первые shires появились на пограничных с Англией землях в IX веке. Король Дэвид I (1084−1153) назначал шерифов во вновь образованных графствах по всему побережью Шотландии. Графства в Уэссексе того времени управлялись элдормэнами (ealdorman «наместник короля, потомственный аристократ»), а в позднеанглосаксонскую эпоху — представителем короля, известным как shire reeve «правитель графства» или sheriff [3- 4- 5].
S графства Англии:
Bedfordshire,
Berkshire, Buckinghamshire, Cambridge shire,
Cheshire,
Cornwall,
Cumbria
Derbyshire,
Devon,
Dorset,
Durham,
East Riding,
East Sussex, East Yorkshire, Essex,
Gloucestershire, Greater London, Hampshire,
Hertfordshire,
Huntingdonshire
Kent,
Lancashire,
Leicestershire,
Lincolnshire,
Merseyside,
Middlesex,
Norfolk,
Northampton shire
Northumberland,
Nottinghamshire,
Oxford shire,
Rutland,
Shropshire,
Somerset,
South Yorkshire,
Suffolk,
Surrey,
Tyne and Wear,
Warwickshire,
Westmorland,
Wiltshire,
Worcestershire,
West Sussex,
West Yorkshire
Staffordshire,
Yorkshire является самым большим графством Англии:
Площадь: 6,000 кв. миль (15тыс. км2)
Население: 5 миллионов человек Столица: York
В 1974 г. Yorkshire был разделён на четыре небольших по площади графства — West, North, South and East Riding.
North Yorkshire до сих пор является самым большим графством страны после 1974 г. Его площадь составляет 3212 км².
Rutland является самым маленьким графством Англии:
Площадь: 152 кв. миль (394 км2)
Население: 32,400 (1991 г.)
Столица: Oakham S графства Уэльса:
Anglesey Blaenau Gwent Bridgend Cardiff Caerphilly Carmarthenshire Cerdigion Conwy
Denbighshire
Flintshire
Gwynedd Merthyr Tydfil
Monmouthshire Neath Port Talbot Newport Pembrokeshire
Powys
Rhondda Cynon Taff Swansea
The Vale of Glamorgan
Torfaen
Wrexham
S графства Англии:
Bedfordshire,
Berkshire, Buckinghamshire, Cambridge shire,
Cheshire,
Cornwall,
Cumbria
Derbyshire,
Devon,
Dorset,
Durham,
East Riding,
East Sussex, East Yorkshire, Essex,
Gloucestershire, Greater London, Hampshire,
Hertfordshire,
Huntingdonshire,
Kent,
Lancashire,
Leicestershire,
Lincolnshire,
Merseyside,
Middlesex,
Norfolk,
Northampton shire
Northumberland,
Nottinghamshire,
Oxford shire,
Rutland,
Shropshire,
Somerset,
South Yorkshire, Staffordshire,
Suffolk,
Surrey,
Tyne and Wear,
Warwickshire,
Westmorland,
Wiltshire,
Worcestershire,
West Sussex,
West Yorkshire
Yorkshire является самым большим графством Англии:
Площадь: 6,000 кв. миль (15тыс. км2)
Население: 5 миллионов человек Столица: York
В 1974 г. Yorkshire был разделён на четыре небольших по площади графства
— West, North, South and East Riding.
North Yorkshire до сих пор является самым большим графством страны после 1974 г. Его площадь составляет 3212 км².
Rutland является самым маленьким графством Англии:
Площадь: 152 кв. миль (394 км2)
Население: 32,400 (1991 г.)
Столица: Oakham
S графства Уэльса:
Anglesey Denbighshire Powys
Blaenau Gwent Flintshire Rhondda Cynon Taff
Bridgend Gwynedd Merthyr Tyd- Swansea
Cardiff fil The Vale of Glamorgan
Caerphilly Monmouthshire Torfaen
Carmarthenshire Neath Port Talbot Wrexham
Cerdigion Newport
Conwy Pembrokeshire
графства Шотландии:
Aberdeen Eilean Siar Orkney Islands
Aberdeenshire Falkirk Perth and Kinross
Angus Fife Renfrewshire
Argyll and Bute Glasgow Shetland Islands
Clackmannanshire Highland South Ayrshire
Dumfries and Galloway Inverclyde South Lanarkshire
East Ayrshire Midlothian Stirling
East Dunbartonshire Moray The Scottish Borders
East Lothian North Ayrshire West Dunbartonshire
Edinburgh North Lanarkshire West Lothian
Ниже приводится этимологический глоссарий самых известных географиче-
ских названий ВЕЛИКОБРИТАНИИ:
1 Shetland 'hilt land'(hilt «рукоятка, эфес»)
2 Grampian этимология неизвестна
3 Tayside 'тихая река' или 'могучая река'
4 Fife 'территория Vip (?)'
5 Lothian '(территория) Леудонус'
6 Strathclyde 'долина Клайд' ('чистая')
7 Dumfries 'лесная цитадель'
8 Galloway '(земля) чужестранцев-гаэлов'
9 Northumberland 'земля проживающих к северу от реки Хумбер'
10 Tyne 'вода, река'
11 Wear 'река'
12 Durham 'остров с горой'
13 Cleveland 'гористая земля'
14 Yorkshire 'место Eburos'
15 Humberside 'склон у хорошей реки'
16 Lincoln '(римская) колония в Lindo' ('место у озера')
17 Derby 'деревня, в которой проживают олени'
18 Nottingham 'усадьба рода, возглавляемого Сннотой'
19 Leicester '(римский) форт рода Лигоре'
20 Northampton 'северная ферма'
21 Cambridge 'мост через реку Грант'
22 Norfolk 'северный народ'
23 Suffolk 'южный народ'
24 Bedford 'брод Беды'
25 Hertford 'олений брод'
26 Essex '(территория) восточных саксов'
27 London '(территория) Лондинос' ('смелого') (?)
28 Kent 'земля на границе' (?)
29 Surrey 'южный район'
30 Sussex '(территория) южных саксов'
31 Buckingham 'прибрежная полоса народа, возглавляемого Буккой'
32 Berkshire 'графство леса Barroc' ('холмистое место')
33 Wight 'место раздела ' (моря) (?)
34 Hampshire 'графство Southampton' ('южной фермы')
35 Oxford 'загон для быков'
36 Wiltshire 'графство вокруг Wilton' ('ферма на реке Wylie')
37 Dorset '(территория) поселенцев вокруг Dorn' ('Dorchester')
38 Somerset '(территория) поселенцев вокруг Somerton' ('летний дом/жилище')
39 Devon '(территория) Dumnonii' ('the deep ones', возможно «шахтёры, горняки»)
40 Cornwall '(территория) бриттов из Cornovii' ('живущие на мысу люди')
41 Scilly этимология неизвестна
42 Avon 'река'
43 Gloucester '(римский) форт у Glevum' ('bright place')
44 Gwent 'любимое место'
45 Glamorgan '(принц) побережья Моргана'
46 Hereford 'военный брод'
47 Worcester '(римский) форт Wig-ora'
48 Powys 'провинция'
49 Dyfed '(территория) Demetae'
50 Gwynedd '(территория) Cunedda' (имя вождя, жившего в 5 в.)
51 Clwyd 'барьер'(? на реке)
52 Shropshire 'графство Shrewsbury' ('укреплённое место в поросшей кустарником местности')
53 Warwick 'жилище возле плотины'
54 Stafford 'брод рядом с причалом'
55 Cheshire 'графство Chester'
(римский 'форт')
56 Merseyside '(побережье) границы реки'
Библиографический список
1. Бруннер, К. История английского языка [Текст] / К. Бруннер. — М.: Иностранная литература, 1955. — 714 с.
2. Арсеньева, М. Г. Введение в германскую филологию [Тест] / М. Г. Арсеньева, С. П. Балашова, В. П. Берков, Л. Н. Соловьёва. — М.: ГИС, 2000. -202 с.
3. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language [Text] / D. Crystal. — Cambridge: Cambridge University Press, 1995. — 489 p.
4. David, McDowall. An Illustrated History of Britain [Text] / David McDowall. — Longman Group UK Limited, 2006. — 188 p.
5. Morgan Kenneth O. The Oxford Illustrated History of Britain [Text] / Morgan Kenneth O. — Oxford: Oxford University Press, 1984. — P. 1−165.
6. Религии Мира. Энциклопедия для детей [Текст]. — М.: Аванта+, 1997. -Ч. 1. — С. 155−184.
7. Шапошникова, И. В. История английского языка [Текст] / В. И. Шапошникова. — Новосибирск, 2009. — С. 145−148.
8. http: //www. britannia. com.
Шиверская Нина Васильевна
УДК 81−114.2 ББК 81. 432. 1−21
НЕКОТОРЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ В МОРФОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье рассматриваются характерные черты системных изменений английского глагола, поскольку история развития английского глагола с исторической точки зрения характеризуется разнообразными и противоречивыми тенденциями.
Ключевые слова: язык- языковая система- структура- морфология- ядро- периферия- унификация- языковое варьирование.
57 Manchester '(римский) форт в Mamucium'
58 Lancashire (римский) форт на Lune' ('дающая здоровье река')
59 Cumbria 'территория валлийцев'
60 Man 'земля Mananan' (ирландское божество)
61 Orkney 'остров китов' (?)
GENERAL TENDENCIES OF MORPHOLOGICAL CHANGES
IN MODERN ENGLISH

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой