Эффективность применения метода проектов на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Н. Ю. Абышева
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДА ПРОЕКТОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Работа представлена кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Уральского государственного педагогического университета. Научный руководитель — доктор педагогических наук, профессор Н. Н. Сергеева
Статья посвящена эффективности применения метода проектов на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе.
Ключевые слова: активность, компетенция, метод проектов, метод обучения, перспективный, цель обучения, эффективность.
N. Abysheva
EFFICIENCY OF THE PROJECT METHOD APPLICATION AT FOREIGN LANGUAGE LESSONS IN SECONDARY SCHOOL
The article is devoted to the project method as a perspective and effective means ofeducation in modern secondary school.
Key words: activity, competence, project method, method of education, perspective, aim of education, effectiveness.
Сегодня в образовательной системе нашей страны наблюдается изменение всей парадигмы школьного образования, связанное с поиском таких методов обучения, которые смогли бы подготовить молодое поколение к современному уровню жизни.
Одним из перспективных методов обучения, имеющим глубокий потенциал для развития, воспитания и обучения полноценной образованной личности современного общества, по нашему мнению, является метод проектов, который уже зарекомендовал себя с лучшей стороны. Мы согласны с мнением Е. С. Полат, которая утверждает, что метод проектов является не только творческим и поощряющим деятельность учащихся, но и стимулирует коммуникативную деятельность
участников проектов [1, с. 31]. Отсюда и вытекает его перспективность применительно к обучению иностранному языку в общеобразовательной школе.
Тем не менее внедрение метода проектов сейчас реализуется не столь масштабно, как он того заслуживает, и поэтому обращение к нему является актуальным.
Данная ситуация обусловлена следующим противоречием: высокая эффективность метода проектов и ограниченность использования данного метода в практике отечественной общеобразовательной школы.
Выявленное противоречие и вышеобозна-ченные аспекты подчеркивают актуальность нашего исследования и определяют выбор темы: «Эффективность применения метода
проектов на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе».
При изучении иностранных языков метод проектов дает значимые результаты. Он позволяет создать на уроке творческую атмосферу, где каждый ученик вовлечен в активный познавательный процесс на основе методики сотрудничества [3, с. 46].
Метод проектов сегодня широко используется в школе при обучении иностранному языку для обобщений знаний и умений по изученной теме. В нашем понимании проект — это творческая деятельность школьника, соответствующая его возрастным возможностям, с учетом требований, предъявляемых государственным стандартом. Прежде всего учитель иностранного языка обучает детей способам речевой деятельности, поэтому мы говорим о коммуникативной компетенции как одной из основных целей обучения.
Основная идея подобного подхода к обучению иностранному языку заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами [2, с. 49].
Мы полагаем, что только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и превратить уроки иностранного языка в интересную, познавательную деятельность.
Для осуществления эксперимента по теме исследования нами методом произвольного отбора были сформированы две группы на базе двух классов — 10"А" (12 чел.) и 10"Б" (13 чел.) г. Тобольска Тюменской области МОУ СОШ № 18, которые стали контрольной и экспериментальной группами соответственно.
Эффективность обучения учащихся мы определяли по 3 показателям: языковая компетентность, активность в общении в процессе осуществления работы, готовность к освоению нового материала. Ниже приведены критерии данных показателей:
1. Языковая компетентность.
Высокий уровень: свободное владение (соответствующее уровню 10-го класса) грамма-
тической составляющей языка, правильность произношения слов, наличие словарного запаса, достаточного для свободного выражения своих мыслей.
Средний уровень: в грамматической, фонетической и лексической составляющих владения языком допустимы незначительные ошибки, но только в том случае, когда материал урока новый или отличается повышенной сложностью для учащихся данного возраста.
Низкий уровень: значительное количество ошибок в изученном ранее материале, употребление неправильных грамматических конструкций, бедный словарный запас, частота неверного произношения слов.
2. Активность в общении в процессе работы.
Высокий уровень: учащийся стремится реализовать свое участие в работе на уроке, максимально используя имеющиеся у него языковые возможности, допуская импровизацию, а также повышенное внимание в восприятии речи и действий других учащихся с целью фигурировать в речевой ситуации.
Средний уровень: учащийся достаточно активно участвует в работе, но при недопонимании языковой составляющей учебной деятельности «выпадает» из ситуации, перестает в ней ориентироваться.
Низкий уровень: учащийся плохо ориентируется в ситуации и в силу этого проявляет минимальную активность участия в работе.
3. Готовность к освоению нового материала. Этот критерий создает настрой учащихся на работу в процессе обучения и обусловливает успешность освоения новых знаний.
Высокий уровень: учащийся с энтузиазмом воспринимает новое занятие и предлагаемый учебный материал, внимателен, любознателен, проявляет высокий познавательный интерес.
Средний уровень: учащийся ориентирован больше на развлекательную сторону урока, чем на познавательную, так как познавательный интерес учащегося ситуативен.
Низкий уровень: учащийся не готов к освоению нового материала как психологически, так и по уровню языковой подготовки.
После того как мы определили критерии эффективности учащихся, мы приступили к
ку В. Кузовлева для 10−11-х классов), и это позволило начать работу над проектом сразу после вводного (Unit I) раздела урока и затем продолжать ее параллельно изучению материала учебника.
Такой подход к организации проекта оказался чрезвычайно плодотворным и достаточно интересным — ученики не только составляли маршруты для гостей города от имени вымышленных героев (Конек-Горбунок, Чудо-юдо Рыба-кит П. Ершова) и исторических личностей (Ермак, Кучум, декабристы), проживавших в городе и его окрестностях, но и подготовили «Встречу для юных друзей-путешественников», на которой представили свои электронные проекты и смогли продемонстрировать владение изученным материалом.
Необходимо было вовлечь в работу всех учащихся класса, предложив каждому задания с учетом уровня его языковой подготовки, что происходило на всех этапах работы над проектом — от выбора темы и до его презентации и защиты. Опыт работы над проектом показал, что в развитии интереса к предмету нельзя полагаться только на содержание изучаемого материала. Если учащиеся не вовлечены в активную деятельность, то любой содержательный материал вызовет у них только созерцательный интерес к предмету, который не будет эффективным при обучении.
После завершения формирующего эксперимента мы провели повторный цикл бесед и наблюдений, целью которого было дать оценку эффективности проделанной работы. Результаты представлены в табл. 2 и на рис. 3, 4.
Таблица 2
Уровни эффективности обучения в группах (контрольный этап)
---Показатели Уровни ---_____ Высокий Средний Низкий
Контрольная группа
Языковая компетентность 0(0%) 4 (33,33%) 8 (66,67%)
Активность 2(16,67%) 3 (25%) 7 (58,33%)
Готовность 2(16,67%) 5 (41,665%) 5 (41,665%)
Экспериментальная группа
Языковая компетентность 2(15,38%) 5 (38,46%) 6(46,15%)
Активность 1 (7,7%) 5 (38,46%) 7 (53,84%)
Готовность 1 (7,7%) 3(23,1%) 9 (69,2%)
Готовность
Активность
Яз. комп-ть
1 1 1 1 1
| 41,665

hfi 67

и 8,33
II
-116 67
^|66 67
I 133 т*
I 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80
? высокий ¦ средний? низкий
Рис. 3. Уровни эффективности обучения в контрольной группе (контрольный этап)
ПЕДАГОГИКА
Рис. 4. Уровни эффективности обучения в экспериментальной группе (констатирующий этап)
Сравнив результаты контрольного этапа эксперимента в обеих группах, мы получили следующие результаты (рис. 5).
Таким образом, на диаграммах мы наблюдаем увеличение высокого уровня языковой компетентности на 15,38% - в экспериментальной группе, в то время как в контрольной группе они равны нулю. Здесь же наблюдается значительное снижение низкого уровня — ниже, чем в контрольной группе, на 20,42%.
Что касается показателей активности, то они, на первый взгляд, выше в контрольной группе. Но если вспомнить исходные данные, то мы заметим, что увеличение процентных соотношений высокого уровня в экспериментальной и контрольной группах осталось на первоначальном этапе- увеличение же средне-
го уровня составило почти 8% - в экспериментальной группе и 0% - в контрольной.
Показатели готовности дают следующую динамику: в экспериментальной группе по сравнению с начальным этапом эксперимента показатели высокого уровня увеличились на 7,7%, в контрольной группе — на 8,4%. Снижение показателей низкого уровня составило 8,4% - в контрольной группе и 7,1% - в экспериментальной группе.
Таким образом, можно утверждать, что в экспериментальной группе наблюдается более интенсивная положительная динамика повышения эффективности обучения в сравнении с контрольной группой, что является результатом применения метода проектов в обучении учащихся 10-го класса.
Контрольная группа
Экспериментальная группа
Рис. 5. Сравнительное сопоставление результатов контрольного этапа эксперимента
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2. С. 31−36.
2. Солдатов А. В. Особенности использования метода проектов в преподавании английского языка // Иностранец. 2008. № 6. С. 48−52.
3. Теплова Н. А. Метод проектов как реализация личностно-ориентированного подхода в обучении иностранным языкам // Преподавание английского языка: новые подходы. 2006. № 1. С. 45−46.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой