Категория этничности: к попытке структурирования

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

chkeit? / M. Wengeler // Transferwissenschaft. Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem. Kolloquium in Naumburg vom 4 — 6. Oktober 2000. (Reihe: Transferwissenschaft, Bd. 2) / G. Antos, W. Wichter (Hrsg.). Frankfurt — Main, 2002. S. 1 — 16.
German political linguistics — the origin and establishing of a new scientific discipline of applied linguistics
The following issues are discussed — the question of the origin of German political linguistics, its specific, the problem of naming, content, the definition of aims and goals as of the new scientific discipline of German political linguistics.
Key words: political linguistics, political language, language in politics, interdisciplinary.
Т.А. СИРОТКИНА (Пермь)
КАТЕГОРИЯ ЭТНИЧНОСТИ: К ПОПЫТКЕ СТРУКТУРИРОВАНИЯ
Осуществляется попытка структурирования категории этничности, являющейся одной из основных в сознании любого народа. Рассматриваются концепты, на основании которых складывается данная категория:
«язык», «вера», «внешность», «материальная культура», «духовная культура».
Делается вывод о том, что анализируемая категория дает представление о взаимодействии и пересечении культур народов, населяющих определенный регион.
Ключевые слова: этничность, категория, концепт, региональная языковая личность.
Одной из существенных для языкового сознания любого народа категорий является этничность. Человек осознает себя членом определенной этнической общности и определяет других людей по признаку этничности.
Как известно, «образование категории тесно связано с формированием концепта
или группы концептов, вокруг которых она строится» [3: 46]. Поскольку под эт-ничностью понимают присущие данному сообществу язык, особенности материальной и духовной культуры и т. д., то очевидно, что категория этничности образуется вокруг таких концептов, как «язык», «материальная культура», «вера», «внешность» и некоторые другие.
Концепт «язык» — один из особо важных. Отличие по языку — одно из основных отличий одной нации от другой, что хорошо репрезентируется в текстах живой речи: Зырянский у них язык свой. На заводах работали. Санки у них свои были. С русскими по-русски, меж собой по-зырянски говорили- Мама! Как вогулы-то говорят? По-русски, по-татарски?- Есть та-таре, у их зовут «абдул непутный ревет" — Да ты никакой язык не понимать. Ни белорусской, ни татарской- От ихнова слова от мордвинского- Своя нация — цыганы. Говорят по-своему между собой, не поймешь (д. Акчим Красновишерского района Пермского края).
По наблюдениям Ю. А. Сорокина, противопоставление своей и чужой культур может осмысляться как оппозиция признаков свое — «естественное», чужое — «неестественное». «Неестественным может считаться, что существуют люди, не понимающие или не говорящие на родном реципиенту языке» [4: 5].
В народной культуре существует особое восприятие соотношения языка и этнонима: Если украинец приедет и свой разговор — то хохол, а если разговор русский -то украинец (д. Акчим).
Концепт «материальная культура» также важен при различении «своего» и «чужого»: Платок у тебя каки-то татарской. Раньше оне все такие любили- Вот ляпа. Обляпалась вся. Штаны как у татарки выпушшэны наверх. Вот чудо морское (д. Акчим).
Как отмечает Ю. А. Сорокин, «понятие «чужой» может связываться с носителями определенной культуры, контакты с которой либо наиболее интенсивны, либо особо значимы для культуры реципиента» [4: 4]. Как мы видим из вышеприведенных примеров, для русских Прикамья наиболее актуальными оказываются представления о соседях татарах.
© Сироткина Т. А., 2009
Концепт «вера», имея не такую значительную репрезентированность в текстах, все же важен для носителей определенной культуры: В Белее две церкви было. Одна для руееких, друга для татар (д. Акчим).
Но первое отличие, по которому можно узнать представителя этноса, — какие-либо внешние признаки. Национальный образ внешности — это «совокупность исторически сложившихся эстетических представлений в рамках данной национальной культуры о привлекательном облике человека» [1: 77]. Поэтому концепт «внешность» также является образующим категорию этничности: У них евоя нация — еами черные, под вид цыганов. Раньше называ-лиеь казаки. И они гордилиеь, что так на-зывалиеь- Вогулы — народ, оеобая нация, етепные люди, коеы ноеят, глазки у них узенькие, похожи на первобытных людей, бог у них тоже евой. Они еюда приезжали (д. Акчим). В данном контексте репрезентируется, наряду с концептом «внешность», концепт «вера».
Не менее интересным представляется исследование категории этничности как важного компонента структуры сознания региональной языковой личности. Для выявления того, какие концепты образуют данную категорию, было проведено анкетирование, в котором в сентябре 2007 г. участвовали студенты 2-го курса филологического факультета ПГПУ. Анкета содержала следующие задания.
Задание 1. Заполните пропуски в данных фразах, добавляя в них те слова, которые отражали бы, на ваш взгляд, какие-то характерные черты представителей данных национальностей: 1. Он по-русски___- он по-татарски____- он по-комипермяцки__________________. 2. Как истинный русский,
он____- как истинный татарин, он____- как
истинный комиз-пермяк, он________. 3. Он
русский, но он____- он татарин, но он___-
он коми-пермяк, но он_____.
Задание 2. Вы услышали данные фразы. Что, по вашему, они могли бы означать? Русский есть русский. ___. Татарин
есть татарин. ___. Коми-пермяк есть коми-
пермяк. _____.
Данная методика уже была использована лингвистами. В частности, И. М. Кобозева, исследуя ассоциации, возникающие в результате использования этнонимов немец, англичанин, француз и руе-екий, пишет: «Представляется, что к чис-
лу объективных проявлений коннотаций следует отнести… те явления, которые обычно не фиксируются словарями, но с достаточной регулярностью воспроизводятся в процессе порождения и интерпретации высказывания с данной лексемой и ее дериватами. Одно из таких явлений… — это относительное единообразие в интерпретации псевдотавтологий типа X есть X, которые информативны именно в силу того, что в них объекту X имплицитно предицируется свойство, устойчиво ассоциируемое в сознании говорящих с объектами данного типа» [2: 103].
Для нашей анкеты были взяты вопросы о татарах и коми-пермяках как народах, с которыми русские проживают на территории Прикамья в наиболее тесном контакте. Так, «коми-пермяки и русские на протяжении многих веков жили в соседстве и взаимодействии. Историческое дружеское взаимодействие народов проявляется в положительном отношении русских к коми-пермякам… Взаимодействие русских с татарами начинается в XVI -XVII веках, когда татары перемещаются с районов Волжской Булгарии на южные земли Пермского края, в бассейн реки Сыл-вы, Ирени, Бабки и других» [5: 29 — 30].
Результаты проведенного исследования свидетельствуют о том, что категория эт-ничности складывается из нескольких базовых концептов: «язык», «внешний вид», «вера», «особенности характера и поведения», «материальная культура», «духовная культура».
Автостереотип русских основан во многом на представлениях о характере и особенностях поведения представителей своего этноса. Фраза «по-русски…» была продолжена словами щедр (3 раза), гостеприимен (2 раза), душевен, великодушен, свободолюбив, храбр, отважен, горяч. Концепт «язык» актуализируется в высказываниях говорит и ругается матом.
Тот же концепт лежит в основе представлений русских о соседнем татарском населении. Фраза «по-татарски…» была продолжена лексемами трудолюбив, хитер, вспыльчив, чистоплотен, щедр, гостеприимен, доброжелателен, общителен. Концепт же «язык» представлен словами говорлив и балякает.
При характеристике коми-пермяков задействуется концепт «внешний вид», вер-
бализующийся с помощью характеристики низкий рост. Отмечена реализация концепта «язык»: немногословен. Но и здесь концепт «особенности характера и поведения» является ведущим: необщительный (2 раза), наивен, непонятен, гостеприимен, простодушен, скромен, глуповат, тих, далек. Отметим, что на данном курсе в отдельной группе обучаются студенты коми-пермяцкого отделения, которые не принимали участия в анкетировании, но многие ассоциации русских студентов связаны именно с теми, кто учится с ними рядом. Отсюда одна из характеристик: чавкает семечками на лекциях по русской литературе.
Концепт «материальная культура», образующий категорию этничности, начинает актуализироваться при ответе на вопрос «как истинный…». Настоящий русский, по мнению студентов, пьет водку и закусывает солеными огурцами- любит вкусно поесть, попариться в бане- любит русскую баню, пельмени, водку, соленые огурцы и философию Канта (последняя фраза имеет отношение уже к концепту «духовная культура»).
Каждый татарин, как отмечают испытуемые, умеет готовить свое национальное блюдо азу и всегда напоит вас чаем- любит плов и холодное оружие- умеет делать чак-чак- великолепно готовит и знает толк в винах. При ответе на этот вопрос актуализируется также концепт «вера»: истинный татарин верующий (2 раза), набожен.
При характеристике коми-пермяков задействован и концепт «язык»: истинный коми-пермяк говорит с сильным акцентом и ценит свой язык. Данный концепт реализуется также в ответах, отражающих не характерные для русских качества (он русский, но он не знает правил русского языка), а также качества, присущие татарам (он татарин, но он знает русский язык, понимает по-русски) и коми-пермякам (он коми-пермяк, но говорит по-русски без акцента).
Особенно интересны ответы на последний вопрос анкеты, отражающие ассоциации, присутствующие в сознании региональной языковой личности, которые связаны с представителями разных культур. В ряде случаев данные ассоциации получали репрезентацию в виде прецедентных текстов. Например, с русскими связыва-
ются устойчивые выражения один за всех и все за одного, вместе мы — сила- душа нараспашку- рубаха-парень, каждый день праздник и т. д. О татарине думают: упертый как баран- с татарином дружи, но камень за пазухой держи. В других случаях ассоциации носят индивидуальный характер, связаны с личным восприятием отдельных представителей этноса: коми-пермяки не проявляют уважения к институту и студентам.
Итак, категория этничности — одна из основных в сознании любого народа. Данная категория складывается на основе нескольких базовых концептов: «язык», «вера», «внешность», «материальная культура», «духовная культура" — она вербализуется в языке русских жителей Пермского края и дает представление о взаимодействии и пересечении культур народов, населяющих данный регион.
Литература
1. Богуславский, В. М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка / В. М. Богуславский. М., 1994. 237 с.
2. Кобозева, И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов / И. М. Кобозева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1995. № 3. С. 102 — 116.
3. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова [и др.]. М., 1996. 250 с.
4. Сорокин, Ю. А. Понятие «чужой» в языковом и культурном контексте / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Язык: этнокультурный и прагматический аспекты. Днепропетровск, 1988. С. 4 — 10.
5. Этнокультурные процессы русского населения Пермского края на современном этапе: материалы этносоц. исслед. / сост. Г. Н. Чагин, Е. Н. Шестакова. Пермь, 2006. 72 с.
Ethnic category: structural attempt
The attempt to structuring ethnic categories is implemented, which is considered to be basic in every nation sense. The concepts, the categories: «language», «faith», «appearance», «material culture «, «spiritual culture «are based on, are examined. The conclusion on the point that the category under analysis shows cooperation and crossing of cultures of nationalities inhabited some region is drawn.
Key words: ethnic, category, concept, regional linguistic personality.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой