Операциональные средства производства графических окказионализмов в русском массмедийном дискурсе

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 81 372. 2:8142 ББК 81. 031.4 Н 58
Нефляшева И. А.
Кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник НИИ комплексных проблем Адыгейского государственного университета, e-mail: innef @mail. ru
Операциональные средства производства графических окказионализмов в русском массмедийном дискурсе
(Рецензирована)
Аннотация:
Рассматриваются способы и средства создания графических окказионализмов: капитализация, дефисация, квотация и др. Показано, что внимание к деятельностному аспекту словообразования влечет исследование формальной и семантической интеграции производящего и форманта как процесса. Доказывается, что выдвижение семантически значимого фрагмента во внутренней форме слова является основным операциональным средством графического словообразования.
Ключевые слова:
Окказионализм, графодеривация, формант.
Neflyasheva I.A.
Candidate of Philology, Associate Professor, Senior Scientist of Research Institute of Complex Problems, Adyghe State University, e-mail: innef @mail. ru
Operational means of production of graphic occasional words in Russian mass media discourse
Abstract:
The paper focuses on ways and tools of formation of graphic occasional word production: capitalization, hyphenization, quotation, etc. Attention to the activity aspect of word formation is shown to involve a study of basis and formant integration as a process. It is proved that the extension of semantically significant fragment from the internal form of the word is the main operational means of graphic word formation.
Keywords:
Occasional word, grapic derivation, formant.
В лингвистике понятие окказионального слова при всем различии подходов к определению специфики этого нового слова, функционирующего в речи и не зафиксированного в лексикографических источниках, связано с нарушением нормы при его образовании.
Согласно известному высказыванию М. Маклюэна, «the medium is the message» / «средство коммуникации является сообщением» [1]. Очевидно, что окказионализмы, созданные с нарушением графических норм, лавинообразный рост числа которых наблюдается в последнее десятилетие, представляют собой не только вербальное, но и визуальное средство коммуникации. «…важной особенностью воздействия средств массовой информации является визуальная коммуникация, поскольку визуальные проявления не требуют объяснений и комментариев, так как влияют на индивидуума независимо от его сознания» [2: 109].
«Развитие книгопечатания привело … к формированию так называемой эстетики
однородной полосы, вот уже пять веков определяющей „немаркированный“ вид печатного текста» [3: 65], однородной полосы, набранной привычным, а потому нейтральным шрифтом, на фоне которой актуально использование различных видов графических средств.
Примечательно, что способы образования графодериватов (графических окказионализмов) названы по типу знака, средству, которое используется, — дефис, прописные буквы, кавычки, скобки и т. п. :
1) капитализация — выделение прописными буквами сегмента слова или одной из основ при их композиции: проЯГРали // На сей раз «могильщиком» «Магнитки» стал Яромир Ягр (МК, 26 марта 2005) —
2) дефисация — разбиение слова дефисами на части или слоги: Косо-вары // Кто и зачем заварил кашу на Балканах (РГ, 21 февраля 2008) —
3) квотация — разбиение слова кавычками: Не «Вест» что // Банк России впервые за последние несколько лет вернул банку отозванную лицензию. Получатель — маленький московский банк «Вест» (Коммерсант, 15 октября 2010) —
4) парентезис — использование скобок, которое позволяет как включать, так и исключать отрезки слова из его структуры: Шесть докладов дали достаточный простор для вопросов, недоумений, восхищений и до (пере)осмысливаний сказанного (Сегодня, 23 апреля 1996) —
5) идеографизация — использование в качестве средства словообразования условного и общеизвестного знака — идеограммы: копье Марса ^ и зеркало Венеры $ - универсальные обозначения мужского и женского начал — в названии телесериала Маргоша, образованном наложением имен Марго и Гоша.
6) натурализация — графический облик слова опирается на изображение конкретного предмета- термин
используется нами вслед за А. А. Реформатским, который ввел его для обозначения тех случаев, «когда при повторной передаче какого-нибудь текста графические знаки имитируют его первоначальный вид» [4: 153].
Так, в логотипе компании в слове кофейня буква й представляет собой изображение чашки с поднимающимся над ней паром.
7) полиграфиксация — замена на латиницу омонимичного фрагмента русского слова: Totalnbiii
подход // «Кризис не следует игнорировать, но и из него можно извлечь пользу», — убежден глава представительства Total в России Пьер Нергарарян (Итоги, 2009, № 18) —
8) цвето- и шрифтовыделение — использование цветовых решений, варьирование гарнитур, курсивного или полужирного написания шрифта (см. Рис. 3 и 4).
РОССИЮ ОДАРКТ НЕМАЛЫМ
БАГДПШС1В0М
Внимание к деятельностному характеру словообразования диктует необходимость анализа не только графических средств окказионального словообразования, но и рассмотрения тех операций, которые претерпевает мотивирующее слово в процессе деривации.
Деривацию в целом следует рассматривать как процесс формальной и семантической интеграции производящего с новым компонентом, формантом — носителем словообразовательного значения. И в узуальном, и в окказиональном производном производящее слово присутствует и значимо (о чем красноречиво свидетельствуют синонимичные термины — отсылочная часть, словообразовательная база).
Окказиональное производное, как и в случае с нормативными, узуальными образованиями, представляет собой результат действия словообразовательного механизма, в свернутой, компактной форме представляющего базу и формант.
По нашему мнению, основной операционной характеристикой графодеривации является выделение — выдвижение — акцентирование отдельного значимого фрагмента (фрагментов) в структуре общераспространенного слова, который можно назвать поиском нового смысла в старой форме.
Того же мнения придерживается и В. П. Изотов: «В графическом словообразовании источником ассоциаций является исходное слово, из которого выделяются различные компоненты, совпадающие с реально существующими словами …» [5: 77- выделено автором — И.Н.].
Окказиональная деривация привносит в этот процесс деформацию производящей основы, по Р. Ю. Намитоковой [6]. В упрощенном виде ее теория представлена в схеме (Рис.
5).
шоумен
Самый веселый человек года Иван УРГАНТ встретил Наталию ЗЕМЛЯКОВУ. суровым взглядом. А упрек, мол, где же «фирменные» шутки, привычно «отфутболил" — „А вы думали, что я с ходу плясать начну?“ Но выяснилось, что он готов быть таким, каким его хочет видеть публика.
(способы окказионального словообразования
(деривация с деформацией композиционное скрещение
производящей основы производящих основ
(количественная ,
деформация качественная деформация
Деформация производящей основы в процессе деривации может быть количественной, связанной с внесением в основу новых элементов или удалением из слова отдельных морфем, и качественной, вызванной подстановкой или перестановкой морфем или сегментов слова.
Следующая за выдвижением деформация с формальной стороны четко классифицирована Т. В. Поповой: „операциональный компонент графодеривационного
форманта включает в себя такие операции, как вставка, удаление, замена, выделение:
1) вставка дефиса, скобок, кавычек, наклонной черты, двойной наклонной черты, знака вопроса, восклицательного знака, двоеточия, многоточия, апострофа, той же самой буквы, другой буквы, слова (слов), словосочетания, предложения-
2) удаление пробелов между словами-
3) замена строчных букв прописными, русского элемента латинским- буквы цифрой / знаками Интернета / другими инокодовыми элементами-
4) выделение с помощью шрифта, цвета, расположения выше или ниже уровня производящего слова любых субстанциональных элементов словообразовательного форманта“ [7: 162].
Действительно, вставка в производящую основу значимых элементов лежит в основе:
— капитализации: Вне КАННкуренции // Третий фильм режиссера, „Елена“, говорят, вызвал жестокие споры в отборочной комиссии и был включен во вторую по значимости программу Канна „Особый взгляд“ как официальный фильм-закрытие (Итоги, 2011, № 21) —
— полиграфиксации: Главная AUDIтория // Чемпион мира по боксу Костя Цзю — о своем Audi А8 (Итоги, 2011, № 23) —
— других менее активных средств графодеривации, как квотация: при"роды», экскламация: банк жилищнОГО! финансирования, парентезис:
п (р)орок, идеографизация: Любовь, шрифтовое и цветовое варьирование.
Членение (по классификации Т. В. Поповой, видимо, считается вставкой пробела и / или дефиса) лежит в основе:
— дефисации: Верну-подданный // … олигарх заявил о готовности вернуть родине многомиллиардные алюминиевые активы (Итоги, 23 июля 2007) —
— разрядки: «Вагон» и вожатый // Сделать корму — этот донельзя тяжеловесный элемент — изящной сейчас стараются все, а вот придать филейной части машины не только живости, но и респектабельности удается немногим производителям (Итоги, 2010, № 22).
Маргинальны для анализируемой системы слияние и удаление.
Показателен способ графической деривации, представляющий не результат, а процесс преобразования отсылочной части, а именно демонстрирующий операцию — выпадение или зачеркивание буквы, приводящие к семантическим и формальным преобразованиям слова.
Данный случай описывается также в исследованиях [8: 82- 9: 90]. Назовем этот прием
элиминацией (от лат. еНштаге — удалять за порог).
Присутствие зачеркиваемой и заменяющей ее букв в плоскости изображения заголовка
позволяет включить в микроконтекст в качестве производящих основ окказионального слова обе устойчивые лексемы — в загоне и в законе.
Выпадение букв в рекламной кампании ВМ^ (см. Рис. 6) имеет семантические составляющие, передавая скорость и мощность автомобиля:
Адрнлн // Новое купе BMW 1 серии — это источник чистого адреналина (Е11е, март
2008)
Пльс180 // Новое купе БМЖ 1 серии заставит Вас затаить дыхание (Е11е, апрель
2008)
Удаление элемента, приводящее к семантически значимым изменениям слова оказывается как операция генетически родственным слиянию (сращению), которое может рассматриваться как удаление пробела (замена его дефисом):
И Путин-с-Народным-фронтом, и Медведев-в-Сколково попытались продемонстрировать свое право на власть (Новая газета, 20 мая 2011).
Таким образом, выдвижение семантически значимого фрагмента и его актуализация во внутренней форме слова является ведущей операцией, а вставка / замена и удаление / слияние являются дополнительными, сопровождающими оформление графодеривата действиями.
Адрнлн
Концентрированная энергия. Новый BMW 1 серии купе.
Or XXX рублей в месяц.
Примечания:
1. McLuhan M. Understanding Media: The Extensions of Man. N. Y.: McGraw Hill, 1964. 396 p. URL: beforebefore. net>-80f/s11/media/mcluhan. pdf (дата обращения 02. 12. 2013).
2. Оломская Н. Н. Роль контекста визуальной коммуникации средств массовой коммуникации в формировании социокультурной ситуации как социально направленной категории // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2010. Вып. 1. С. 108 -112.
3. Баранов А. Н., Паршин П. Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 1989. С. 41 114.
4. Реформатский А. А. Техническая редакция книги // Лингвистика и поэтика. М., 1987. С. 141−179.
5. Изотов В. П. Параметры описания системы способов русского словообразования. Орел, 1998. 149 с.
6. Намитокова Р. Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной поэзии): дис. … д-ра филол. наук. Майкоп, 1989. 364 с.
7. Попова Т. В. Креолизованные дериваты как элемент русской письменной коммуникации рубежа XX — XXI вв. // Лингвистика креатива. Екатеринбург, 2009. С. 147−175.
8. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М., 2003. 128 с.
9. Ильясова С. В., Амири Л. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М., 2009. 296 с.
References:
1. McLuhan M. Understanding Media: The Extensions of Man. N. Y: McGraw Hill, 1964. 396 p. URL: beforebefore. net>-80f/s11/media/mcluhan. pdf (date of the address 02. 12. 2013).
2. Olomskaya N.N. The role of the context of visual communication of mass media in the formation of a sociocultural situation as a socially-oriented category // The Bulletin of the Adyghe State University. Series «Philology and the Arts». Maikop, 2010. Iss. 1. P 108 — 112.
3. Baranov A.N., Parshin P.B. The effecting potential of variation in the sphere of metagraphemics // Problems of efficiency of speech communication. M., 1989. P. 41−114.
4. Reformatsky A.A. The technical editing of a book // Linguistics and poetics. M., 1987. P.
141−179.
5. Izotov V.P. The description parameters of the system of ways of the Russian word formation. Oryol, 1998. 149 pp.
6. Namitokova R. Yu. Author’s neologisms: a structure and functioning (based on modern poetry): Diss. for the Dr. of Philology degree. Maikop, 1989. 364 pp.
7. Popova T.V. Creolized derivatives as an element of the Russian written communication at the turn of the XX-XXI centuries // Creative linguistics. Yekaterinburg, 2009. P. 147−175.
8. Anisimova E.E. Linguistics of the text and cross-cultural communication (based on creolized texts). M., 2003. 128 pp.
9. Ilyasova S.V., Amiri L.P. A linguistic game in the communicative space of mass media and advertizing. M. 2009. 296 pp.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой