Экономика языка и бизнес: современные тенденции исследования

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Экономические науки


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Раздел III
УДК 316. 6:004. 738. 5
О. В. Куликова
ЭКОНОМИКА ЯЗЫКА И БИЗНЕС: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Настоящая работа представляет собой обзор материалов «круглого стола» «Экономика языка и бизнес», состоявшегося в рамках научного проекта «Фундаментальные исследования экономических основ профессиональной коммуникации в целях устойчивого развития». Материалы «круглого стола» посвящены одной из наиболее актуальных проблем, находящейся на стыке лингвистики и экономики, проблеме экономики языка, предполагающей снижение коммуникационных издержек компании за счет проведения адекватной лингвистической политики. Затрагиваются вопросы достижения устойчивого развития путем формирования лингвистического пространства, рассматриваются принципы формирования профессионально релевантных компетенций, а также деловое партнерство между вузами и современными компаниями на основе экономики языка.
Ключевые слова: экономика языка- профессиональная коммуникация- устойчивое развитие- коммуникационные издержки- лингвистическая политика- лингвистическое пространство- профессионально релевантные компетенции- деловое партнерство- бизнес-стратегии- бизнес-сообщество.
Сегодня смена социально-экономической парадигмы формирует новый контекст развития общества: постиндустриальные экономические законы уступают место информационным тенденциям, в результате чего формируются условия для успешного функционирования экономики знаний, базирующейся на приоритетной роли интеллектуального капитала, являющегося основой в процессе создания экономических благ. Выстоять в конкурентной борьбе, ужесточающейся вследствие глобального финансово-экономического кризиса, становится возможным только благодаря существенному преобразованию институциональных условий ведения бизнеса, созданию благоприятного инвестиционного климата, а также осуществлению «прорыва в сфере применения коммуникационных технологий как в области воспроизводства знаний, так и в отраслях, использующих инновации» [3, с. 30].
Инновационная политика развития страны и ее бизнес-партнеров в долгосрочной перспективе направлена на достижение устойчивости развития как основополагающего принципа, обеспечивающего равновесие всех сторон общественной жизни. При этом, как отмечает И. И. Халеева, разработка инновационных подходов в различных сферах инновационной экономики «неизбежно отражается в языке и в его специализированных профессиональных подсистемах» [12, с. 7].
Предложенная И. И. Халеевой концепция экономики языка обусловлена тенденциями развития современного общества, характеризующимися усилением интеграционных процессов, а также стремлением к формированию единого экономического пространства, становление которого во многом определяется качеством межкультурной профессиональной коммуникации. Оптимизация профессиональной коммуникации в целях снижения коммуникационных издержек за счет проведения эффективной лингвистической политики субъектами экономических отношений составляет основу понятия «экономика языка».
Актуальность данной проблематики привлекла внимание представителей академического сообщества, а также бизнес- и государственных структур, принявших участие в совместном заседании «круглого стола» «Экономика языка и бизнес», состоявшегося 26 апреля 2013 г. в Московском государственном лингвистическом университете. В дискуссии был представлен весьма широкий круг вопросов.
Идея формирования конкурентоспособного лингвистического пространства как фактора устойчивого развития получила освещение в докладе И. И. Халеевой «Динамика формирования лингвистического пространства в рамках концепции устойчивого развития». Входящие в понятие устойчивого развития измерения — экология, социальное развитие и экономика — объединяются единым связующим элементом, в роли которого выступают языки, коррелирующие со всем обществом [12, с. 7]. Современные социально-экономические условия выдвигают на первый план вопрос о профессиональной подготовке и уровне квалификации специалистов различных областей инновационной экономики единой экономической среды. Сегодня «обществу нужен не просто специалист, а профессионал, интегрирующий культуру знаний, общения, творческого действия» [12, с. 10],
что свидетельствует о необходимости формирования у будущих специалистов не только знания языковой системы, но и социальных норм речевого общения как в процессе повседневной, так и в ходе профессиональной коммуникации. Владение социальной и экономической компетенциями, а также межкультурной компетенцией в сфере иноязычного профессионального общения, приобретает особую актуальность в свете изменения требований к уровню квалификации участников коммуникативного процесса в условиях новой экономики, где эффективность профессиональной коммуникации зависит от той роли, которая отводится специальным знаниям и профессиональному опыту.
Реализация кластерного подхода в экономике знаний обусловливает создание инновационной модели профессионального общения, что подразумевает реорганизацию системы подготовки и переподготовки кадров, означающую «тесную связь между бизнесом и профильными вузами и НИИ», а также построение «инновационной инфраструктуры, на базе которой будут формироваться профессиональные языковые сообщества» [5, с. 30].
Предметом исследований в рамках научного проекта, разрабатываемого в МГЛУ, стали экономические основы профессиональной коммуникации. На основе анализа данных европейского опыта доказывается, что профессионально организованный лингвистический менеджмент способствует не только успешному ведению бизнеса, но и имеет макроэкономический эффект: в ходе проведения практического эксперимента на 40 предприятиях было установлено, что благодаря использованию лингвистического менеджмента оборот 43% предприятий вырос более чем на 25 0%- 30% предприятий зафиксировали рост бизнеса на 16−25% и 73% предприятий отметили рост оборота на 16%. При этом наиболее эффективными методиками лингвистического менеджмента были признаны создание многоязычных веб-сайтов, зачисление в штат носителей языка, а также сотрудников, обладающих лингвистическими компетенциями, корпоративное обучение персонала иностранному языку и иноязычной терминологии в соответствии с профилем деятельности компании, межкультурным и лингвокогнитивным аспектам коммуникации, обучение техникам переговоров и т. д. [11, с. 21- 28]. Данные выводы подтверждаются результатами независимого пилотного анкетирования, проведенного Н. М. Светловым, отмечающим «целесообразность дальнейших исследований экономических резервов, связанных с языковыми
и культурными барьерами межнациональной бизнес-коммуникации» [10, с. 62]. При этом предлагается учитывать опыт в проведении лингвистической политики успешных зарубежных компаний, указывается на необходимость инвестиций в обучение персонала иностранным языкам, а также в разработку «стратегии грамотного поведения в межкультурной коммуникации» [9, с. 90]. Достижение целей профессиональной коммуникации как во внутренней, так и во внешней среде компании во многом зависит от сложившейся в компании корпоративной культуры, основанной на системе ценностей, отражающей аксиологическую картину мира, сформированную корпорацией на определенном этапе ее развития [2].
Особая роль лингвистического менеджмента компании, а также владения ее сотрудниками лингвистической и межкультурной коммуникативной компетенциями, подчеркивается в докладах Г. Кайзера и Б. Ю. Красноженова [4- 6], определяющих возможность получения сотрудниками международного опыта как «важный инструмент кадровой политики компании» [4, с. 46]. Формирование указанных компетенций предполагает развитие межкультурной сенситивности, выступающей фактором эффективного делового взаимодействия в мультикультурной среде. К наиболее эффективным методам, служащим достижению цели развития лингвистической и, что особенно важно, межкультурной профессиональной иноязычной компетенции, относятся: метод тренинга, ролевой игры, кейса, лекции-презентации и т. п. [8]. К подобным методам прибегают менеджеры, организующие дополнительное профессиональное обучение в рамках компании, что пользуется успехом у сотрудников и составляет часть обучения в течение всей жизни.
Профессионально ориентированное обучение направлено на формирование у обучающихся системы взаимосвязанных профессионально релевантных компетенций на базе принципа междисциплинарности. Динамика формирования данной системы «отражает движение от начала ее создания в вузе, ориентирующимся на требования современного рынка труда, до развертывания системы и ее активизации в рамках производственной деятельности сотрудника компании» [7, с. 72]. Архетипическая система профессионально релевантных компетенций включает такие из них, как: профессиональная, коммуникативная, когнитивная, прагматическая, межкультур-ная. Очевидно, что в каждом конкретном случае ее дискурсивного воплощения система наполняется содержанием, соответствующим
требованиям работодателя и поставленной производственной задачей. Так, в данную систему часто включается умение вести деловую электронную переписку, что признается важной составляющей бизнес-этикета [1].
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Богатырева Е. Е. Ведение деловой переписки как составляющая бизнес-этикета // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 105−113.
2. Ваничкина А. С. Ценностные ориентиры экономики знаний в корпоративной среде // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 92−99.
3. Иванова Е. И. Интеграция системы образования и бизнес-сообщества в условиях инновационного развития российской экономики // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ 2013. — С. 30−39.
4. Кайзер Г. Языковая политика компании BMW в фактах и цифрах // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ 2013. — С. 40−46.
5. Климинская С. Л. Современный вуз как участник рыночных отношений // Экономика и бизнес: тезисы докладов «круглого стола». Москва, 26 апреля 2013 года. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 29−31.
6. Красноженов Б. Ю. Межкультурные коммуникации в международном бизнесе // Экономика и бизнес: тезисы докладов «круглого стола». Москва, 26 апреля 2013 года. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. -С. 21−22.
7. Куликова О. В. Междисциплинарность как базовый принцип формирования системы профессионально релевантных компетенций в сфере экономики и бизнеса // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 64−73.
8. Романова М. В. Развитие межкультурной сенситивности у носителей русского языка как фактор эффективного делового взаимодействия в мультикультурной среде // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. -М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 100−104.
9. Санжарова И. Э. Коммуникационная политика крупных компаний в России и за рубежом // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 84−91.
10. Светлов Н. М. Совершенствование методики экономической оценки дефицита языковых компетенций в российском бизнесе // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 47−63.
11. Титкова О. И. Роль лингвистической политики в построении бизнес-стратегии компании // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 18−29.
12. Халеева И. И. Формирование лингвистического пространства как фактор устойчивого развития // Экономика языка и бизнес: сб. науч. тр. -М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. — С. 7−17.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой