Ключевые слова эпохи в современных СМИ

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Prokhorova E.D.
Е.Д. Прохорова
Прохорова Елизавета Дмитриевна
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого факультет русской филологии и документоведения (3 курс)
Научный руководитель — кандидат филологических наук, доцент Г. Н. Большакова
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА ЭПОХИ В СОВРЕМЕННЫХ СМИ
Аннотация:
В статье сопоставляются понятия ключевые слова культуры, ключевые слова эпохи и модные слова. Также рассматривается семантическое поле одного из ключевых слов современного русского языка — гламур, на основе исследования его употребления в публицистическом дискурсе, в частности, в современных СМИ.
Ключевые слова:
ключевые слова культуры, ключевые слова эпохи, модные слова, язык СМИ, гламур.
Abstract:
The article compares the concepts of keywords of the culture, keywords of the era and fashionable words. Also, the article discusses a semantic field of one of the keywords of modern Russian — glamour. The analysis is based on the cases of the word'-s usage in the journalistic discourse, particularly in modern mass media.
Keywords:
keywords of the culture, keywords of the era, fashionable words, language of mass media, glamour.
Любимые и нелюбимые слова есть не только у отдельных людей, но и у социальных и возрастных групп, и даже у времени в целом.
М.А. Кронгауз
В качестве эпиграфа к нашей статье мы взяли слова из знаменитой, ставшей бестселлером (что редко бывает с языковедческими работами), книги Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва». В книге есть раздел, который так и называется «Ключевые слова эпохи» [2, с. 33 — 218]. Само понятие ключевое слово активно используется как в лингвокультурологических исследованиях языка, так и в анализе текста/корпуса текстов/дискурса. А. Вежбицкая ввела понятие ключевые слова культуры: это слова общеупотребительные, частотные, входящие на правах компонента в состав множества фразеологических единиц и — главное — способные «сказать о данной культуре что-то существенное и нетривиальное» [1, с. 264 — 284]. Ключевые слова
2014
Время науки
The Times of Science
культуры — это ключ к пониманию своеобразия национальной культуры, ментальности народа, это всегда некие константы, они не зависят от моды. Ключевые слова эпохи, по-видимому, не могут претендовать на статус культурной константы. М. Кронгауз отмечает, что за последнюю четверть века «мы пережили минимум три словесных волны: бандитскую, профессиональную и гламурную, а в
действительности прожили три важнейших одноименных периода, три, если хотите, моды, разделить которые позволяет наш родной язык [1, с. 33 — 34]. Ключевые слова эпохи аккумулируют яркие приметы времени и этим родственны модным словам, сленгу. Мода, как известно, склонна меняться, сленг, как характерная черта речи определенного поколения, быстро архаизируется, исчезает вместе с поколением его носителей.
Таким образом, ключевое слово культуры кодирует устойчивые культурно маркированные смыслы, ключевое слово эпохи — доминантные смыслы определенного периода жизни общества, развития культуры. Соответственно: изучение ключевых слов культуры позволяет описать константы языковой ментальности, ядро языковой картины мира, а изучение ключевых слов эпохи помогает понять суть динамических процессов, происходящих в национальной культуре и в ментальности народа — носителя и творца языка.
Следует заметить, что нет никакого конечного множества ключевых слов эпохи. Главный критерий объективности включения того или иного слова, того или иного выражения в группу ключевых или модных слов — это параметр частотности, активности употребления. Слова или выражения, обозначающие значимую реалию, новое или ставшее важным понятие, быстро тиражируются в традиционных и электронных средствах массовой информации. Интернет-коммуникация способна в течение весьма непродолжительного периода времени превратить неологизм в общеупотребительное слово, переместив его из зоны пассивного словаря в ядро активной лексики. Активно развивающаяся в последние десятилетия корпусная лингвистика позволяет нам определить активность лексических и фразеологических единиц. Так, по данным Национального корпуса русского языка1, частотными в газетной публицистике последних лет являются следующие слова: креатив (194) 1 2, гламур (197), шик (251) и его производные — шикарный (735), шикарно (203), попса (253), шоу-бизнес (413), передовой (616), дизайн (1844), имидж (2927), ресурс (3460), менеджер (6345).
1 См.: http: //www. ruscorpora. ru/search-paper. html
2 В скобках указана частота употребления.
2014
Prokhorova E.D.
Е.Д. Прохорова
Поскольку слово гламур и слова, входящие в его семантическую «орбиту», продолжают активно функционировать в речи, а М. Кронгауз один из пережитых нашим обществом со времен перестройки периодов (мод) назвал гламурным3, нам представляется актуальным обратиться к истории заимствования слова, изучить становление его семантической структуры и проанализировать характер его употребления в текстах печатных и электронных СМИ.
Слово glamour является производным от старофранцузского grimoire ('-колдовская книга'-, '-собрание заклинаний'-). Перебравшись сначала в Англию, затем в Шотландию, слово превратилось в старошотландское glamour — '-околдовывать'-, '-наводить чары'-. В современном английском языке glamour имеет значения: '-неотразимое очарование'-, '-эффектная романтичность'-. Русский язык заимствует слово в 90-е годы прошлого столетия, с конца 90-х оно входит в активный словарь. От него образуются цепочки производных (ср.: гламкур гламурный гламурность-
гламурный ^ гламурно ^ гламурненько), что является не только ярким признаком быстрого освоения заимствованного слова, но и свидетельством значимости стоящего за этим словом концепта. 90-е годы породили «трех китов» гламура — тренд, бренд, проект. Быть гламурным — значит попасть в тренд, создать бренд и раскрутить проект.
Обычно выражение гламурная жизнь ассоциируется с роскошной и романтичной жизнью западных кинодив, с изысканным стилем современной моды -всем тем, что составляет дискурс глянцевых журналов:
«Одно из главных событий в мире глянца и fashion-индустрии — оглашение ежегодного списка самых стильных звезд по версии британской библии моды. Рейтинг знаменитостей, покоривших мир своими образами на красных дорожках в 2013 году, был опубликован в журнале Vogue». 4
Чаще всего слово гламур функционирует в текстах, посвященных моде, модным тенденциям в одежде, дизайне и т. д., но сфера его употребления расширяется: гламур используется применительно к стилю жизни вообще. К гламурным обычно относят стандарты одежды и жизни, рекламируемые в женских и мужских глянцевых журналах, поэтому понятия «гламур» и «глянец» часто выступают как взаимозаменяемые. 1
1 См. цитату из книги М. Кронгауза выше.
КП 2013. 12. 25
4
2014
Время науки
The Times of Science
Однако характер употребления слова в публицистическом дискурсе в 10-е годы нашего столетия свидетельствует, во-первых, о расширении сферы действия понятия «гламур», во-вторых, о развитии семантической структуры слова -стабилизации коннотативных компонентов значения. Рассмотрим симптоматичные в этом отношении контексты употребления слова:
(1) «…его мир [мир гламура — Е.П.] - это потребительский рай, которым управляет деперсонализованное, как бы растворенное в пропитанном дорогим парфюмом воздухе, божество & quot-успеха"-. Здесь разводятся легко и женятся счастливо, делают моментальную карьеру, путешествуют куда и когда хотят, ездят в дорогих и очень красивых автомобилях, едят в неслыханно экзотических ресторанах, носят драгоценности килограммами, и никогда-никогда не болеют и не умирают"5-
(2) «У писателя выходит новая книга. Она о наболевшем — о гламуре. Мысль написать про гламур, и не просто написать, а разобраться, что это, почему и доколе, у Андрея Максимова возникла давно. Еще тогда, когда наши люди считали, что гламур — это такая красивая жизнь, но где-то там, далеко, и к ним не имеет никакого отношения. Но мало-помалу оказалось, что это не просто такой стиль существования, это целая философия, отвечающая на вопрос, как надо жить"6-
(3) «Оказывается, под звуками металла скрываются нежные, тонкие души? — Да, вот так получается. Вообще рок-музыканты — цельные люди, понимающие, зачем они выходят на сцену и зачем вообще живут на земле. А поп-тусовка — это гламур, когда все блестит, шумит, трещит, когда поют под фанеру. Когда ищут себя в тусовках, рейтингах, хит-парадах. Кто самый — к тому все липнут. Завтра другой станет более популярным — перебегут к нему».7 Сфера действия концепта расширяется: понятие переносится с реалий жизни
западных звезд, недоступной «среднестатистическому» россиянину светской жизни, из узкой сферы элитарной моды — на разные сферы жизни вообще и на широкие просторы популярной культуры. Симптоматичны, на наш взгляд, контексты метаязыковой рефлексии В контекстах (1) и (2) слово гламур употребляется как типичная номинация концепта — абстрактное имя, за которым, по мысли ЛО. Чернейко, «стоят фрагменты визуально
5 http: //enc-dic. com/altcult/Glamur-67. html
6 КП 2010. 03. 03
7 Труд 2010, № 147
-------------------------------- f6l
2014
Prokhorova E.D.
Е.Д. Прохорова
не наблюдаемой действительности», а содержанием которого «является концепт»
[3]. Авторы как бы пишут сочинение на тему «Что такое гламур?» (подобно тому, как
мы в школьных эссе размышляем над вопросами «Что такое счастье?», «Какой смысл вы вкладываете в понятие доблесть?» и пр.). Частотность высказываний, построенных по модели «X — это Y» или «X есть Y», — свидетельство попыток концептуализировать значимое для общества понятие. Сумма подобных высказываний может быть прочитана как своеобразный гипертекст: гламур — это потребительский рай (см. (1)) красивая жизнь, стиль существования, новая философия жизни (см. (2)) — иллюзия (см. ниже контекст (4)). В приведенных фрагментах, прочитанных как гипертекст, актуализирован ценностный компонент концептосферы гламура, причем оценка (изначально положительная — смыслы английского слова '-очарование'-, '-романтизм'- имеют положительно окрашенные коннотации) явно смещается к отрицательному полюсу: контексты
противопоставления (см. в (3)) актуализируют смысл '-неподлинность'- (поп-тусовка, поющая под фанеру), ирония, аллюзия к названию романа М. Кундеры «Невыносимая легкость бытия», оксюморонная формула которого стала уже крылатым выражением, — все свидетельствует о стабилизации негативной оценки в семантической структуре концепта.
(4) «Гламур — иллюзия. Это глянец, созданный с помощью роскошных аксессуаров, дорогих брендов, бриллиантов, часов, автомобилей. Гламур — это «невыносимая легкость бытия», когда об успехе человека судят по тому, как он выглядит и сколько стоит его «прикид». Гламур, как герметик, заполнил пустовавшую нишу элитарной культуры и в мире, и особенно в России"8.
Итак, приведенные фрагменты свидетельствуют о семантическом
расширении значения: такие компоненты значения английского слова «glamour», как '-обаяние'-, '-очарование'- сместилось к периферии, в семантике русского слова гламур стабилизировались смыслы '-показное'-, 'вычурность', '-неестественность'-. Значение красоты и роскоши в хорошем, невульгарном смысле всё реже подразумевается, когда мы употребляем слово гламур. Не только в
публицистическом, но и в обыденном, бытовом дискурсе слово употребляется, если хотят подчеркнуть именно видимость красоты и высокого стиля, мнимую элитарность и скорее отсутствие вкуса, нежели его наличие.
8 КП 2009. 05. 19
2014
Время науки
The Times of Science
Следует подчеркнуть, что, а отличие от других культурных концептов (например, Воля, Счастье и др.), семантика концепта Гламур отсылает нас не только к фрагментам ненаблюдаемой (ментальной) действительности, но имеет подробно «прорисованную» вещную составляющую. Эта специфика концепта отражена в его семантическом поле, единицы которого называют как понятия мира Идеального, так и мира вещной Действительности.
Ядро семантического поля представлено ключевым словом гламур и его производными: гламурный, гламурно, гламурненько, гламуризация, огламуривание, гламурность, гламурщик и т. д.
Центр семантического поля, т. е. единицы, имеющие общее компоненты с ядром, можно разделить на тематические группы:
• гламур как феномен, связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом: глэм, глэминг, глянец, мода, фешн, стиль, тренд, бренд, имидж, прикид, бутик, шик, дизайн, дизайнер, блеск, топ, топовый, престиж, престижный, элитный, востребованность, притягательность, роскошь, богатство, внешность, шоу-бизнес, красота, индустрия красоты, аксессуары, тенденции, рейтинг и т. д.
• гламур как стиль и образ жизни: красивая, легкая жизнь, философия жизни, успех, карьера, богатство, роскошь, престиж, престижность, элита, элитный, элитарный, тусовка, легкость, легкомыслие, внешность, популярность, эпатаж и т. д.
Совокупность единиц, наиболее удаленных в своем значении от ядра, зачастую имеющих контекстуальное значение, составляют периферию семантического поля. Это единицы, обозначающие:
• атрибутику гламура: мех, бриллианты, шелк, яркая помада, высокие каблуки, глубокое декольте, дизайнерская одежда, струящиеся локоны, блестки, стразы, спортивные автомобили, Канары и т. д.
• то, с чем ассоциируется гламур в общественном сознании: блондинки, маленькие собачки, нечто розовое, тонкие сигареты, ужимки, манерная речь, силикон и т. д.
• лексика, выражающая негативную оценку: неестественность, видимость, искусственность, красочная пустота, пустышка, иллюзия, безвкусица, ложные ценности, пшик, вычурность и т. д.
2014
Prokhorova E.D.
Е.Д. Прохорова
Единицы семантического поля активно функционируют в текстах, изображающих гламурную жизнь, и в текстах, рефлексирующих на тему гламурной жизни. Современный публицистический дискурс, на наш взгляд, адекватно отражает негативную оценку всего гламурного, сложившуюся в общественном сознании. По-видимому, концептосфера Гламура сузится до пределов массовой культуры, само понятие перестанет восприниматься лингвокультурным сообществом как значимое, и — соответственно — слово потеряет свой статус ключевого. Изменение общественно-политической ситуации в стране непременно породит новые значимые понятия, которые язык отразит в новых ключевых словах эпохи.
Литература:
1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки славянской культуры, 1999. 780 с.
2. Кронгауз, М. А. Русский язык на грани нервного срыва. 3D. М.: Corpus 2013. 480 с.
3. Чернейко Л. О. Абстрактное имя в семантическом и прагматическом аспектах: автореф. докт. дис. М., 1997. 48 с.
4. Альтернативная культура. Энциклопедия. [Электронный ресурс]: URL:
http: //enc-dic. com/altcult/Glamur-67. html. То же: Альтернативная культура: энциклопедия, сост. Д. Десятрик. Екатеринбург: Ультра. Культура, 2005. 240 с.
2014

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой