О проектировании гипертекстового учебного терминологического словаря по информатике

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 378
О. В. Артюшкин, Э. Г. Скибицкий
О ПРОЕКТИРОВАНИИ ГИПЕРТЕКСТОВОГО УЧЕБНОГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ ПО ИНФОРМАТИКЕ
Повышение качества системы вузовской подготовки будущих специалистов в условиях информатизации общества требует всестороннего погружения студентов в профессиональную сферу с применением современных информационных технологий и телекоммуникационных средств (ИТТС). Среди используемых ИТТС особое место занимают гипертекстовые технологии, получающие все большее распространение в образовательной практике. Успешное овладение студентами гипертекстовыми технологиями может иметь место только в том случае, если гипертекстовые продукты станут неотъемлемым элементом информационно-образовательной среды (ИОС). В составе ИОС нового типа могут использоваться гипертекстовые учебные издания различных видов: учебники, учебные пособия, лабораторные практикумы, компьютерные программы различного назначения, методические рекомендации и др. Особое место в этом ряду занимают гипертекстовые терминологические словари. Дефицит учебных продуктов такого типа в целом и, в частности, гипертекстовых учебных словарей и справочников делает актуальной проблему их проектирования, конструирования и внедрения.
Под гипертекстовым учебным терминологическим словарем мы понимаем учебно-справочное издание, содержащее совокупность терминов какой-либо учебной дисциплины (ее части, раздела) или области знания с их определением (разъяснением) и использующее возможности гипертекстовых технологий представления информации.
На кафедрах информатики и вычислительной техники Хакасского государственного университета имени Н. Ф. Катанова и педагогики и психологии Сибирской академии финансов и банковского дела в 2007 г. были начаты работы по проектированию и конструированию гипертекстового учебного терминологического словаря по дисциплине «Информатика». Объем и содержание заключенной в гипертекстовом учебном терминологическом словаре информации определялся целями и задачами профессиональной подготовки 1Т- специалистов.
Целью применения гипертекстового учебного терминологического словаря является формирование понятийного аппарата конкретной изучаемой учебной дисциплины или комплекса дисциплин, ее части, разделу или области знания- толкование наиболее употребляемых в учебной дисциплине терминов с использованием гипертекстовых технологий представления информации.
Задачами гипертекстового учебного терминологического словаря является: разъяснение терминов- раскрытие значения (значений) термина- обеспечение единообразия (унификации) в трактовке терминов, характеризующих данную учебную дисциплину, ее часть, раздел или область знания- оперативный поиск терминов по алфавиту- представление словника каждого тематического раздела- демонстрация семантических связей терминов между собой посредством гиперссылок.
При проектировании и конструировании гипертекстового учебного терминологического словаря предъявляются следующие требования: а) соответствие рабочей программе учебной дисциплины (дисциплин) — б) научность, соответствие излагаемых сведений современному состоянию науки-
в) достоверность, надежность информации, включение устоявшихся знаний-
г) точность в определении понятий и характеристике терминов- д) единообразие формы и стиля изложения: лаконичность и схематизм изложения, упрощенный синтаксис, наличие условных сокращений- е) наличие специального справочного аппарата, обеспечивающего использование словаря в учебном процессе- ж) доступность изложения- з) оперативность процесса поиска известного термина- и) предоставление возможности выбора термина из представленного тематического перечня терминов (словника).
Основной текст учебного терминологического словаря содержит совокупность словарных статей, иерархически объединяемых посредством термина в терминологические поля в соответствии с принятой тематической структурой. Словарная статья представляет собой краткое разъяснение термина, позволяющее раскрыть смысловое содержание термина, выявить и перечислить те признаки обозначенного термином класса предметов, явлений и т. п., по которым этот класс может быть идентифицирован и противопоставлен другим [1- 2].
К принципам построения словарной статьи, входящей в структуру учебного терминологического словаря, относятся:
1. Ориентация на уровень знаний студентов, определяемый требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по соответствующему направлению подготовки (специальности), рабочей программой учебной дисциплины.
2. Единообразие построения словарных статей, характеризующих однотипные предметы (явления, процессы, события).
3. Лаконичность, точность и ясность изложения.
Словарная статья включает следующие элементы: а) заголовок (разъясняемый термин) — б) этимологическая справка- в) определение (дефиниция) — г) текстовые примеры- д) графические иллюстрации. Рассмотрим кратко их содержание.
Заголовок (разъясняемый термин) — слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, входящее в состав понятийного аппарата
конкретной учебной дисциплины (комплекса дисциплин). Заголовки словарных статей даются преимущественно в единственном числе и выделяются особым шрифтом: полужирным, прописным и др.
Этимологическая справка-краткие сведения о происхождении термина, обычно приводятся в скобках после заголовочного термина.
Дефиниция — основная часть словарной статьи, т. е. текст, который: 1) раскрывает содержание понятия, обозначаемого определяемым термином- 2) позволяет отличать понятие по его характерным признакам, от сходных с ним понятий- 3) устанавливает значение термина. Многозначные термины содержат столько определений, сколько значений имеет термин, Каждое из них приводится под соответствующим номерным обозначением.
Текстовые примеры представляют собой иллюстративную часть словарной статьи, содержащую примеры употребления терминов и терминологических сочетаний в связной речи с целью показать, как используется тот или иной термин- уточнить и расширить представление о содержании термина, обратить внимание на наиболее типичное употребление термина- раскрыть его связи с другими словами в предложении, тексте.
Текстовые примеры могут оформляться в виде цитат, после которых указывается полное или сокращенное библиографическое описание (автор и название произведения, из которого они заимствованы, в случае, если полное описание имеется в списке литературы). Текстовые примеры набираются курсивом или иным шрифтом, позволяющим отличить этот фрагмент словарной статьи от других.
Графические иллюстрации — рисунки, схемы, фотографии, раскрывающие смысл понятия, которое отражает данный термин. Они дают возможность демонстрировать предмет, обозначаемый термином. Кроме того, они позволяют получить более полное визуальное представление о некотором классе предметов.
Качество гипертекстового учебного терминологического словаря неразрывно связано с соблюдением технологии его проектирования, конструирования и внедрения в педагогическую практику профессиональной подготовки 1Т-специалистов.
Основоположником теории и практики педагогического проектирования считается А. С. Макаренко. В 1989 г. появился первый специальный труд по педагогическому проектированию известного педагога В. П. Беспалько [3]. Мощным стимулом в развитии педагогического проектирования явилось внедрение в практику образовательных продуктов различного назначения.
Термин проектирование в педагогику пришёл из технического знания и в различных источниках трактуется как: составление проекта- предполагать, намечать- чертить или производить проекцию- составлять проект- предполагать, сделать что-либо, намечать планы- отображать какую-либо фигуру
или предмет на плоскость, чертить проекцию- процесс создания проекта -прототипа, прообраза предполагаемого или возможного объекта, состояния. Существуют и другие подходы к формулировке дефиниции «проектирование». Анализ вышеприведенных определений показывает, что общим для них является «составление проекта». Суть педагогического проектирования состоит в том, что предполагаются варианты предстоящей деятельности и прогнозируются ее результаты.
Объектом педагогического проектирования могут быть педагогические системы, педагогический процесс, педагогические ситуации, педагогические сценарии отдельных видов занятий, гипертекстовые учебные терминологические словари и др.
При разработка гипертекстового учебного терминологического словаря выделяют четыре этапа (рис. 1).
1-й этап 2-й этап 3-й этап 4-й этап
Моделирование Проектирование Конструирование Внедрение
Модель Проект Опытный образец
Рис. 1. Этапы проектирования гипертекстового учебного терминологического словаря
Педагогическое моделирование — разработка общей идеи создания гипертекстового учебного терминологического словаря и основных путей его реализации. Эта цель рождает идеи о путях ее достижения в конкретных условиях профессиональной подготовки 1Т-специалистов. Команда разработчиков определяет теоретические основы создания модели словаря, методы диагностики оценки его педагогической полезности. На этом этапе создается модель гипертекстового учебного терминологического словаря и приемов работы с ним.
Педагогическое проектирование — разработка созданной модели и доведение ее до уровня возможного практического применения. На этом этапе создается проект гипертекстового учебного терминологического словаря, который становится механизмом освоения понятийно-терминологического аппарата по данной области знаний 1Т-специалистов.
Педагогическое конструирование — детализация созданного проекта гипертекстового учебного терминологического словаря, приближающая его к реализации в конкретной профессиональной деятельности ГГ-специ-алиста. При проектировании словаря применяются принцип учета человеческих приоритетов- принцип саморазвития (динамичность, гибкость, способность по ходу реализации к изменениям, перестройке, усложнению
или упрощению). Благодаря проектированию словарь становится технологичным продуктом, образовательные цели которого заданы на диагностической основе. Проектирование словаря предполагает возможность с помощью разработанных диагностических процедур, входящих в его структуру, осуществлять систематический контроль и оценку достижения детально спроектированных в нем образовательных целей. При проектировании словаря следует рассматривать его как составную часть ИОС по данной области знаний. Кроме того, предполагаются серьезная подготовительная работа, большие дополнительные затраты как денежные, так и временные. Этот этап завершается созданием опытного образца гипертекстового учебного терминологического словаря, который проходит апробацию в реальной образовательной практике вузов.
Внедрение — введение экспериментально проверенного опытного образца и научно-методического сопровождения к гипертекстовому учебному терминологическому словарю в образовательную практику вуза, подготовка участников процесса обучения, психолого-педагогическое сопровождение. С этой целью проводятся семинары, открытые занятия, инструктаж с будущими пользователями педагогическим продуктом.
При проектировании гипертекстового учебного терминологического словаря важную роль играет выбор системообразующего фактора, который способен объединить все компоненты, входящие в структуру словаря, в единое целое, целенаправить их и стимулировать развитие.
Системообразующий компонент определяется через противоречия, которыми пронизана вся практика работы со словарем. В нашем исследовании таким системообразующим фактором в системе принципов проектирования и основанного на ней традиционного обучения, является конструирование с учетом комплекса требований, которое бы способствовало формированию приемов целенаправленной и продуктивной деятельности со словарем, а также самостоятельной учебной работы обучающихся.
В педагогической системе осуществляется проверка выполнения установленных требований к гипертекстовому учебному терминологическому словарю. Если словарь удовлетворяет установленным требованиям, то он внедряется в практику профессиональной подготовки 1Т-специалистов. В противном случае словарь дорабатывается командой разработчиков, после — его требования уточняются и детализируются. Такой подход к разработке словаря позволяет оперативно вносить изменения в его составные части.
Рассмотрим алгоритм моделирования, проектирования, конструирования и внедрения гипертекстового учебного терминологического словаря по дисциплине «Информатика».
1. Анализ нормативных источников, регламентирующих структуру, тематику и содержание учебной дисциплины «Информатика». Такими
нормативными источниками являются государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования специальностей и направлений профессиональной подготовки 1Т-специалистов, в которых предусматривается изучение дисциплины «Информатика» в цикле естественнонаучных дисциплин. Кроме государственных образовательных стандартов по специальностям и направлениям анализируются программы учебной дисциплины и выявляются тематические разделы, на которые разбивается весь учебный курс дисциплины «Информатика». В результате выполнения этого этапа было определено 12 тематических разделов будущего учебного терминологического словаря: 1) «Теоретические основы информатики" — 2) «Аппаратное обеспечение ЭВМ" — 3) «Программное обеспечение ЭВМ" — 4) «Основы теории алгоритмов и программирования" — 5) «Компьютерная графика" — 6) «Технологии обработки текстовой информации" — 7) «Технологии обработки числовой информации" — 8) «Технологии хранения, поиска и сортировки информации" — 9) «Автоматизированные информационные системы и технологии" — 10) «Информационное моделирование систем" — 11) «Сетевые технологии" — 12) «Информационная безопасность». Каждому тематическому разделу соответствует определенное количество тематических подразделов.
2. Определение источников отбора терминологической лексики. В результате сплошного и тщательного просмотра учебников и учебных пособий к дисциплине «Информатика», родственных информационных дисциплин общепрофессиональной и специальной подготовки будущих 1Т- специалистов, а также научных, учебно-методических и периодических изданий, справочной литературы, энциклопедий, глоссариев и т. п. был составлен список источников для составления учебного терминологического словаря.
3. Отбор терминологической лексики из предварительно определенного списка источников. Полученный на этом этапе проектирования первичный словарь терминов (словник) представлял собой реестр, каталог единиц (слов, словосочетаний), предназначенных для включения в словарь и подлежащих определению и описанию. Такой словник имел иерархическую упорядоченную структуру, адекватную структуре соответствующей дисциплине и предметной области «Информатика». В результате проведенной работы в структуру терминологического словаря по информатике включено 3500 терминов, заимствованных из учебно-педагогической, словарно-справочной, энциклопедической и другой литературы.
4. Нормализация лексических единиц словаря. На этом этапе были установлены единый порядок записи терминов (род, число, падеж) и унифицированная форма записи словосочетаний (прямая или инверсированная (обратная)), применяемая для того, чтобы выдвинуть на первое место слово, по которому вероятнее всего читатели будут искать термин. В результате был определен
формат записи термина. Например: прямая форма записи — персональный компьютер, инверсированная — компьютер персональный.
5. Формирование массива записей терминов и их определений. На этом этапе мы получаем массив записей терминов и их определений, которые включены в структуру словаря.
6. Систематизация терминов. Выполнение этого этапа заключалось в установлении в определениях конкретного термина логических отношений и связей между терминами, находящимися в различных тематических разделах. В итоге были разработаны логические схемы взаимосвязи терминов.
7. Разработка определений разъясняемых терминов. Она осуществлялась в следующей последовательности: анализ полученного массива существующих определений- выбор определений, оптимально соответствующих задачам учебной дисциплины- устранение дублирования. Это позволяет создать массивы терминов с определениями, входящими в структуру словаря.
8. Построение словарных статей.
8.1. Выделение типовых групп терминов, характеризующих объекты, процессы, устройства, предметы и т. п., для которых должны быть разработаны единые унифицированные схемы словарных статей, обеспечивающие их построение по единому плану с одинаковым объемом сообщаемых сведений. Результатом выполнения этого этапа являются массивы типовых групп терминов.
8.2. Определение структуры словарной статьи. Структура состоит из: разъясняемого термина- этимологической справки- определения (дефиниции) — текстового примера- графической иллюстрации. Результатом является формат записи словарной статьи.
9. Выбор способов расположения терминов в словаре. В нашем словаре использованы два варианта способов: алфавитный и тематический. Алфавитный способ расположения материала заключается в расположении словарных статей в порядке следования букв алфавита, который обеспечивает быстрый поиск термина и его разъяснения. В учебном терминологическом словаре алфавитный способ расположения материала предполагает обязательное включение в словарь тематического или систематического указателя (перечня терминов). Тематический способ показывает место термина в изучаемой предметной области, его смысловые связи, а также наполняемость тематических разделов словаря.
10. Упорядочение словарных статей в соответствии с алфавитным или систематическим способами расположения. В результате были получены два варианта учебного терминологического словаря по информатике. В первом словаре все термины расположены в алфавитном порядке без разбивки на определенные тематические разделы- во втором словаре термины разбиты на 12 тематических разделов. Каждый раздел второго словаря имеет алфавитный порядок словарных статей.
Для результативной работы со словарем нами разрабатывается электронная версия, позволяющая оперативно находить термины и их семантику.
Работы по конструированию электронной версии гипертекстового учебного терминологического словаря включали: ввод данных, расстановку гипертекстовых ссылок, подготовку и вставку графического материала, генерацию словаря специальной программой HTML Help Workshop. При создании данного продукта, помимо программы-оболочки HTML Help Workshop, использовались такие программные средства как Word и FrontPage, а также графический редактор Paint. Работа со словарем возможна при наличии программы Internet Explorer.
Разработка электронной версии гипертекстового учебного терминологического словаря позволяет создавать гипертекстовое пространство. Оно строится на основе следующих принципов: а) нелинейности- б) взаимосвязи между элементами гипертекста, маршрут движения по которым выбирает сам пользователь- в) доступности всех элементов в равной степени- г) координации нескольких дополняющих друг друга структурных элементов, связанных по содержанию.
Нелинейность, как наиболее характерная черта гипертекста, в словаре реализуется в разветвленной системе гиперссылок. Нелинейность смысловых фрагментов обусловливает их взаимосвязь, навигационный путь, который пользователь может определять с помощью гиперссылок, являющихся названиями полей словаря и элементами его меню. Способность всех элементов быть доступными в равной степени как один из важных организующих параметров реализуется в визуальном представлении каждого структурного элемента.
Координация нескольких дополняющих друг друга структурных элементов, связанных по содержанию, определяется в каждой словарной статье. При этом фиксируются следующие информационные поля, являющиеся структурными элементами словаря: а) поле толкования термина- б) поле графических иллюстраций- в) поле терминов, с которыми рассматриваемый термин связан определенным образом- г) поле источника толкований.
На основе применения вышеуказанной технологии проектирования был создан гипертекстовый учебный терминологический словарь «Информатика в терминах и понятиях». Он в общей лексикографической типологии словарей определен: 1) по способу толкования — энциклопедический- 2) по характеру описываемых единиц — терминологический- 3) по общей целевой установке — учебный- 4) по характеру расположения лексических единиц — содержательно упорядоченный- 5) по способу упорядочения словников — алфавитный и алфавитно-тематический- 6) по тематическому охвату лексики — отраслевой.
В настоящее время гипертекстовый учебный терминологический словарь проходит экспериментальную проверку в педагогическом процессе
вышеназванных вузов. Полученные в процессе экспериментальной проверки результаты показывают педагогическую полезность (целесообразность и эффективность) данного словаря при профессиональной подготовке ГГ-специалистов.
Библиографический список
1. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. -М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 256 с.
2. Суперанская, А. В. Общая терминология: Терминологическая деятельность / А. В. Сулеранская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. — М.: Едиториал УРСС, 2005. — 288 с.
3. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии / В. П. Беспалько. -М.: Педагогика, 1989. — 190 с.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой