Композиты в составе актуальной лексики образовательного пространства современной России

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Зайцева Людмила Александровна
КОМПОЗИТЫ В СОСТАВЕ АКТУАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Статья посвящена структурно-семантическому описанию сложных слов, относящихся к корпусу актуальной лексики образовательной сферы современной России. Автор рассматривает неологизмы, возникшие в результате действия различных способов сложения — сложносоставного, чистого сложения и др. В качестве источников материала исследования использованы официальные, учебно-научные и публицистические тексты, в том числе интернет-ресурсы. Адрес статьи: www. gramota. net/materials/272 014/2−1/23. html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 90−93. ISSN 1997−2911.
Адрес журнала: www. gramota. net/editions/2. html
Содержание данного номера журнала: www. gramota. net/mate rials/2/2014/2−1/
© Издательство & quot-Грамота"-
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www. gramota. net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: voprosv phil@gramota. net
times, in time, а также сочетаниями с порядковыми и количественными числительными, местоимениями: for the first time, four times, this time, any time, his time. Примеры: 1. «Langdon gripped the railing and trudged dizzily upward, one step at a time» [Ibidem, p. 28]. / «Лэнгдон, ухватившись за поручни, с трудом передвигался вперед, шаг за шагом». 2. «There was no photo this time» [Ibidem, p. 36]. / «На этот раз никакого фото». 3. «Zobrist takes his time…» [Ibidem, p. 288]. / «Зобрист использует свое время». 4. «Langdon looked irritated for the first time all night» [Ibidem, p. 268]. / «Впервые за это время Лэнгдон выглядел раздраженным». 5. «He read the inscription three more times» [Ibidem, p. 223]. / «Он прочел надпись еще три раза».
Итак, проведенный анализ позволяет говорить о семантическом комплексе, образующем концепт время в художественном тексте- выделенные семантические модели определяют дифференциальные признаки дискурсного и научного концептов. Несмотря на то, что концепт «время» относится к абстрактным понятиям, в языках он метафоризируется различными сочетаниями слов, которые можно определить следующими семантическими моделями, объединенными сходной семантикой: 1) движение времени навстречу субъекту (событию, объекту) — 2) движение субъекта (события, объекта) навстречу времени- 3) длительность или протяженность- 4) время — ценность- 5) субъект, совершающий действие- 6) время как единица измерения. Разнообразие языковых форм вербальной репрезентации дискурсного концепта «время» позволяет убедиться в сложности и многогранности рассматриваемого явления.
Список литературы
1. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1970. Т. 12.
2. Елизова Т. К. Специфика научного концепта «время» в английском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 7. С. 87−89.
3. Стернин И. А., Попова З. Д. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ- Восток-Запад, 2007. 315 с.
4. Brown D. Inferno: а Novel. N. Y., 2013. 462 p.
5. Elizova T. K Representation of Concept «Time» in the English and Russian Languages // Современные проблемы и пути их решения в науке, транспорте, производстве и образовании: сб. науч. трудов SWorld. 2012. Т. 40. С. 33−36.
6. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics: аn Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 830 p.
CONCEPT & quot-TIME"- IN D. BROWN'-S NOVEL & quot-INFERNO"-
Elizova Tat'-yana Konstantinovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Elabuga Institute of Kazan (Volga Region) Federal University Yellizova@yandex. ru
The article considers the linguistic ways of expressing the concept -time& quot- in the context of D. Brown'-s work -inferno& quot-, and determines the basic semantic patterns of verbal representation of this concept in discourse. The purpose to reveal the semantic patterns of the concept -time& quot-, together forming a common discourse notion about time in the context of the work, is new in this article. The article distinguishes between scientific and discourse concepts.
Key words and phrases: discourse concept- scientific concept- ego-directed patterns- semantic field- core- periphery.
УДК 811. 161.1 Филологические науки
Статья посвящена структурно-семантическому описанию сложных слов, относящихся к корпусу актуальной лексики образовательной сферы современной России. Автор рассматривает неологизмы, возникшие в результате действия различных способов сложения — сложносоставного, чистого сложения и др. В качестве источников материала исследования использованы официальные, учебно-научные и публицистические тексты, в том числе интернет-ресурсы.
Ключевые слова и фразы: словообразовательные неологизмы- сложение- композиты- суффиксальный способ- чистое сложение- неизменяемые связанные компоненты интернационального характера.
Зайцева Людмила Александровна
Мичуринский государственный аграрный университет zaitzevalyudmilaaleksandrovna@yandex. ru
КОМПОЗИТЫ В СОСТАВЕ АКТУАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ (c)
В состав актуальной лексики, отражающей образовательное пространство современной России, входит ряд словообразовательных неологизмов, появившихся в конце ХХ — начале XXI века. Словообразовательными являются «неологизмы, образованные по моделям русского словообразования»: простые производные слова, аббревиатуры, сложные слова (композиты) [6, с. 50].
© Зайцева Л. А., 2014
Цель данной статьи — описать структурно-семантические особенности слов обозначенной тематики, образованных в результате сложения.
Сложение — это «образование новых слов путем сложения двух (или нескольких) слов, основ производящих слов с соединительной гласной или без нее» [1, с. 45]. Словообразовательными формантами при сложении служат устойчивый порядок компонентов и тенденция к единому ударению. Сложные слова, или композиты (лат. соро& amp-'-Шо — «сложение»), имеют соединительное значение, связанное с объединением (сложением) разных по семантике мотивирующих основ (слов) в одну целостную единицу [5, с. 506].
Нами выявлены неолексемы, относящиеся к современной образовательной сфере, которые возникли в результате действия различных способов сложения. Рассмотрим их.
1. Сложносоставной способ — это «сложение самостоятельных знаменательных слов без помощи интерфикса» [Там же]. Наше исследование показывает, что между компонентами сложных производных могут возникать следующие структурно-семантические отношения.
• Род — вид: урок-лекция, урок-беседа, урок-практикум, урок-диалог, урок-диспут, урок-тренинг, урок-исследование, урок-конференция, урок-викторина, урок-инсценировка, урок-эксперимент, урок-экспедиция, урок-игра и т. п.
Первый компонент (урок-) в составе сложного существительного является носителем родового понятия- см.: урок (ЛСВ-2) — «учебный час, посвященный отдельному предмету» [4, с. 827]. Второй компонент конкретизирует семантику первого, указывая на форму проведения учебного занятия (-лекция, -беседа, -практикум, -игра, -тренинг и т. п.). Например: На уроках-тренингах групповой технологии каждый участник групповой деятельности непроизвольно включается в совместную работу. Наиболее эффективен урок-тренинг на основе методов диалога, собеседования, обмена мнениями, совместной деятельности [7].
• Определяемое — определяющее: курс-ступень, учитель-тьютор, преподаватель-тьютор, тьютор-консультант (= тьюторконсультант), тьютор-преподаватель, тьютор-менеджер и т. п. Например: Курс-ступень — курс профессионального обучения, входящий в систему непрерывного образования, который сам по себе является законченным- однако он построен таким образом, что лица, успешно прошедшие его, могут сразу же пройти другой курс, обеспечивающий более высокий уровень квалификации [3, с. 147].
На базе заимствованной лексемы тьютор появился ряд сложных производных, первый (учитель-, преподаватель-) или второй компонент которых (-консультант, -преподаватель, -менеджер и т. п.) конкретизирует характер деятельности лица, обозначенного первым компонентом (тьютор-). См.: Тьюторы-преподаватели проводят вводное и заключительное занятия, разрабатывают электронные учебно-методические комплексы, помогают обучающимся в их профессиональном самоопределении… [9].
• Определяющее — определяемое: бизнес-школа, бизнес-колледж, бизнес-образование- дистант-знания, дистант-обучение, дистант-образование, дистант-ученик, дистант-студент (= студент-дистантник), дистант-преподаватель, дистант-репетитор, дистант-олимпиады, дистант-проекты- кейс-обучение, кейс-задание, кейс-образование, кейс-метод и т. п.
В этих и подобных языковых знаках первые компоненты бизнес-, дистант- (= дистанционное образование, дистанционное обучение), кейс- выступают в качестве определения ко второму компоненту сложного слова, см.: бизнес-школа — учебное учреждение, осуществляющее образование в области бизнеса- дистант-знания — знания, полученные в результате дистанционного обучения- дистант-ученик — ученик, получающий знания в процессе дистанционного обучения- дистант-олимпиады — олимпиады, в которых принимают участие дистант-ученики- кейс-задание — задание, содержащееся в кейсе, т. е. комплекте учебных материалов, который получает студент при дистанционном обучении- кейс-метод — «система подготовки менеджеров, заключающаяся в моделировании и разрешении производственных ситуаций» [8, с. 451] и т. п. Например: Многие университеты уже сегодня предлагают студентам дистант-знания, сравнимые по объему и качеству с традиционным обучением… Каждый дистант-студент прикрепляется к своему преподавателю-тьютору, который и будет вести его до конца учебы… Есть дистант и для школьников… Работу с ди-стант-учениками ведут специально обученные учителя-тьюторы. Для ребят в Интернете имеется своя виртуальная школа. Зайдя в нее, ученик может самостоятельно пройти предметы с 5-го по 11-й класс… [10]- Бизнес-школа — образовательное учреждение, осуществляющее регулярное образование в области бизнеса и менеджмента и действующее, как правило, на коммерческой основе [3, с. 35].
2. Чистое сложение — это «объединение в составе производной основы нескольких производящих основ в полном виде, обычно сопровождаемое интерфиксацией, реже — без интерфиксов» [1, с. 46]. Рассмотрим характер смысловых отношений между компонентами сложных слов, являющихся результатом чистого сложения.
• Первый и второй компоненты чистого сложения связаны равноправными смысловыми отношениями, аналогом которых служит сочинение в синтаксисе: национально-региональный (компонент) ^ национальный + региональный, проблемно-аналитическая (система) ^ проблемный + аналитический, проблемно-комплексно-видовая (система) ^ проблемный + комплексный + видовой. Например: Национально-региональные компоненты государственных образовательных стандартов — «компоненты образовательных стандартов, применяемые органами управления народным образованием в подведомственных или национально-региональных территориях, работа по формированию которых направлена на обеспечение учета особенностей состояния и тенденций развития экономики и социальной сферы региона, межрегионального сотрудничества» [3, с. 187]- Проблемно-аналитическая система производственного обучения -«система обучения, сущность которой состоит в том, что путем анализа изучаемых процессов труда
весь учебный материал делится на отдельные учебные проблемы, которые являются частями реально существующих технологических процессов» [Там же, с. 258]- Проблемно-комплексно-видовая система производственного обучения — «система обучения, сущность которой состоит в выделении важнейших элементов профессии — приемов труда и видов работ — и в овладении приемами работы в пределах каждого ее вида с последующим объединением приемов в комплексы» [Там же, с. 253].
• Первый и второй компоненты чистого сложения связаны неравноправными смысловыми отношениями, аналогом которых служит подчинение в синтаксисе: взаимообучение ^ взаимное + обучение- лич-ностно-ориентированн (ый) (подход, образование, технологии) ^ ориентированный на личность. Например: Взаимообучение позволяет каждому учащемуся попеременно исполнять роль учителя и обучаемого, способствует закреплению знаний взаимодействующих партнеров, активизации их мышления, воображения, речи и внутреннего самостимулирования [Там же, с. 42]- Личностно-ориентированное образование — «система образования, основывающаяся на организации взаимодействия учащихся и педагогов, когда созданы оптимальные условия для развития у обучаемых способности к самообразованию, самоопределению, самостоятельности и самореализации- ядром этой системы провозглашается личность обучаемого» [Там же, с. 153].
3. Образование новых сложных слов с первым неизменяемым связанным компонентом интернационального характера, развивающим высокую деривационную активность: медиа-, видео-. Развитие этого класса слов в современном русском языке, как утверждает Н. А. Николина, «свидетельствует о росте в нем элементов аналитизма» [5, с. 508].
К числу сложных слов, образованных данным способом, относятся медиа-образование и видеокейс. См.: Медиа-образование — «направление в педагогике, выступающее за изучение закономерностей массовой коммуникации (прессы, телевидения, радио, кино, видео и т. д.)». Основные задачи медиа-образования: подготовить новое поколение к жизни в современных информационных условиях, к восприятию различной информации, научить человека понимать ее, осознавать последствия ее воздействия на психику, овладевать способами общения на основе невербальных форм коммуникации с помощью технических средств [3, с. 159]- Учебный видеокейс — это интерактивная технология обучения, используемая для анализа реальных экономических, социальных и бизнес-ситуаций обучающимся… Видеокейсы широко используются на практике в качестве современных средств обучения тренерами, преподавателями вузов, бизнес-школ [2].
Первый связанный компонент (медиа — от английского mass-media «средства массовой информации (пресса, радио, телевидение и т. п.)» [8, с. 567]- видео… — «первая часть сложных слов, вносящая значение -относящийся к визуальной информации& quot-» [Там же, с. 193]) в этих словах не просто выступает в качестве определяющего ко второму компоненту. По нашему мнению, семантика сложного слова не является простой суммой значений входящих в него элементов, она гораздо сложнее, например, медиа-образование — изучение закономерностей массовой коммуникации- видеокейсы — разновидность кейс-метода (одного из современных методов обучения), предполагающая использование визуальной учебной информации — видеороликов.
Итак, экстралингвистические факторы (новации в образовательной сфере современной России) обусловили появление в активном запасе русского словаря неологических лексических единиц, ряд из которых образован в результате действия таких способов сложения, как сложносоставной способ (урок-тренинг, преподаватель-тьютор, кейс-метод, дистант-студент, бизнес-образование), чистое сложение (национально-региональный (компонент), личностно-ориентированный (подход), проблемно-комплексно-видовая (система), взаимообучение), сложение с первым неизменяемым компонентом интернационального характера (видеокейс, медиа-образование).
Список литературы
1. Балашова Л. В., Деменьтьев В. В. Курс русского языка. Саратов: Лицей, 2004. 1056 с.
2. Википедия [Электронный ресурс]: свободная энциклопедия. URL: http: //ru. wikipedia. org/wiki/Учебный_видеокейс (дата обращения: 10. 10. 2013).
3. Вишнякова С. М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. М.: НМЦ СПО, 1999. 538 с.
4. Лопатин В. В. Толковый словарь русского языка. М.: Эксмо, 2011. 928 с.
5. Николина Н. А. Словообразование (дериватология) // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2-х ч. / под ред. Е. И. Дибровой. М.: Академия, 2002. Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование. С. 487−532.
6. Попова Т. В. Неология и неография современного русского языка. М.: Флинта, 2005. 168 с.
7. Продленка [Электронный ресурс]: образовательный портал дистанционный образования. URL: http: //www. prodlenka. org/ opyt-i-problemy-publikatcii/urok-trening-kak-innovatcionnaia-forma-organizatcii-uroka-angliiskogo-iazyka-na-etape-osvoeniia-fgos. html (дата обращения 16. 11. 2013).
8. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. 1136 с.
9. Тьюторы в e-learning [Электронный ресурс]: портал электронного обучения. URL: http: //www. e-learning. by/Forum Theme/Tjjutory-v-e-learning/ELearning. html (дата обращения: 10. 10. 2013).
10. http: //cdp. tti. sfedu. ru/index. php? option=com_content&-task=view&-id=394&-Itemid=347 (дата обращения: 15. 11. 2013).
COMPOSITES AS PART OF RELEVANT VOCABULARY OF EDUCATIONAL SPACE IN MODERN RUSSIA
Zaitseva Lyudmila Aleksandrovna
Michurinsk State Agrarian University zaitzevalyudmilaaleksandrovna@yandex. ru
The article is devoted to the structural-semantic description of complex words related to the corpus of relevant vocabulary of educational sphere in modern Russia. The author considers neologisms resulting from the action of various methods of composition -complex composition, pure composition and others. The official, educational-scientific and journalistic texts, including internet-resources, are used as the source of the research material.
Key words and phrases: word-formative neologisms- composition- composites- suffix method- pure composition- unchangeable related components of international character.
УДК 821. 161.2 — 2. 09'-374 Филологические науки
В статье рассматривается зависимость лексического состава индивидуального лексикона языковой личности Леси Украинки от интровертивного психологического типа. Влияние психологических особенностей личности на языковую экспликацию в тексте обнаружено при выявлении смысловых доминант словаря языковой личности и рассмотрении способов организации индивидуального лексикона Леси Украинки.
Ключевые слова и фразы: языковая картина мира- психотип- экстраверт- интроверт- лексема- зоометафора- эпитетное поле- коннотация.
Зеленько Виталия Васильевна
Национальный авиационный университет, Украина sashavita@bigmir. net
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ДЕТЕРМИНАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛЕСИ УКРАИНКИ)(c)
Языковая картина мира — это выражение познавательной деятельности различных групп людей — деятельности, которая обусловлена историческими, географическими, культурными и другими факторами в пределах единого объективного мира и закреплена средствами живых, разговорных языков [1, с. 61]. С позиций современной лингвистики языковая картина мира писателя формируется не только под влиянием общественно-политических и культурно-исторических факторов: в ней активную роль играют индивидуально-психологические факторы. Соотношение языкового и психического мира писателя является предметом исследования такой относительно молодой отрасли языкознания, как психолингвистика. Она актуализировала сегодня вопрос, который стоял еще в работах В. фон Гумбольдта [2], О. Потебни [5] и других ученых, они говорили о необходимости исследования «соотношения языкового и психического мира писателя, поскольку эти две плоскости находятся в тесной взаимосвязи» [3, с. 15].
В Украине приоритет исследования вопроса психологической детерминированности художественной речи принадлежит Харьковской лингвистической школе. Среди ее представителей — Л. Лисиченко [3], О. Малахова [4], Т. Скорбач [6]. Опираясь на их работы, мы выделили основные теоретические принципы, на основе которых сделали определенные выводы относительно психотипа Леси Украинки, что и было целью данной статьи.
Актуальность работы связана с обращением к сложной проблеме соотношения лексической экспликации психологического типа языковой личности, а лингвистических работ, направленных на анализ этого вопроса, имеется немного.
Выделяют два основных психологических типа личности — экстравертивный и интровертивный [8]. Различия указанных психических типов находят выражение в языковой картине писателя, проявляются в характере лексического материала, в частотности определенных слов, которые становятся ключевыми в творчестве определенного автора. Е. А. Власова утверждает, т.к. на формирование языковой картины мира влияют такие факторы, как язык, природа, воспитание, традиции и т. д., ее можно представить с помощью временных, пространственных, этических, количественных и других параметров [1, с. 62]. Следовательно, учитывая психологический фактор формирования языковой картины, можно утверждать о существовании экстравертивной и интровертивной языковых картин. Языковую картину мира Леси Украинки определяем как интровертную. Данный вывод делаем на основе следующих факторов. Писатель-экстраверт изображает окружающий мир, интроверт же изображает переживания впечатлений от окружающего мира, поэтому интровертная языковая картина мира содержит очень много слов, описывающих внутренний мир, абстрактные понятия. В языкосфере
© Зеленько В. В., 2014

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой