Организационно-содержательные аспекты гуманитаризации высшего образования в процессе изучения иностранного языка

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 378. 02:372. 8
ОРГАНИЗАЦИОННО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ГУМАНИТАРИЗАЦИИ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Чеджемова Н. М.
ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова» Министерства образования и науки РФ, г. Владикавказ, Россия (362 025, г. Владикавказ, ул. Ватутина, 44−46), e-
mail: nmch@bk. ru_
Рассмотрены направления гуманитаризации при изучении иностранного языка: основанное на концепции интегративно-корреляционных связей интегративное расширение содержания межпредметных связей на уровнях научной и этнокультурной межпредметной синхронизации и межпредметной корреляции- формирование эколого-аксиологического подхода к будущей профессиональной и гражданской деятельности- усиление эмоционального аспекта обучения и его эстетической направленности- изучение социокультурных характеристик страны изучаемого языка, освоение образного арсенала иноязычного народа, вычленение межэтнических и инвариантных компонент и их сравнительно-сопоставительный анализ- аксиологический и культурологический подход к содержательной и организационно-деятельностной структуре занятий по иностранному языку- корреляция содержания учебных программ по иностранному языку с социальными, экономическими, политическими и национальными реалиями современного общества на национальном и планетарном уровнях- использование методологии гуманитарного познания мира- применение историко-сопоставительного метода, учитывающего регионально-национальный компонент- компаративный анализ языковых систем родного и иностранного языка- введение в процесс изучения иностранного языка в качестве текстового материала основополагающих международных документов- антропогностический подход к обучению культуре иноязычного речевого общения и формированию «вторичной» языковой личности- оптимизация содержательной структуры иллюстративного материала.
Ключевые слова: гуманитаризация образования, высшее образование, преподавание иностранного языка.
ORGANIZATIONAL-CONTENT ASPECTS OF THE HUMANITARIZATION OF HIGHER EDUCATION IN THE PROCESS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES
Chedzhemova N.M.
North-Ossetian State University after K.L. Khetagurov, Vladikavkaz, Russia (Russia, RSO — Alania, 362 025,
Vladikavkaz, Vatutina Street, 44−46), e-mail: nmch@bk. ru_
There have been considered the trends in the humanitarization in the study of a foreign language: the integrative expansion of the content of the interdisciplinary links on the level of scientific and ethnocultural interdisciplinary correlation- formation of the ecologic-axiological approach to the future professional and civic activities- amplification of the emotional aspect of education and its aesthetic orientation- study of the socio-cultural characteristics of the country of the language under study, mastery of the image arsenal of the foreign people, singling out the interethnic and invariant components and their comparative analysis- axiological and culturological approach to the content and organizational-activity structure of the foreign language classes- formation of the evaluative attitude to the foreign culture as a source of the development of thinking in the students, evaluative orientation, models of behaviour and forms of activity, providing freedom of cultural self-identification- correlation of the content of the foreign language curricula with social, economic, political and national realities of the modern society on national and global levels as well- application of the methodology of the humanitary world cognition- application of the historical and comparative method taking into consideration regional-national component- comparative analysis of the language systems of a native and foreign languages- introduction of the basic international documents as text material into the process of the foreign language learning- anthropognostic approach to the learning culture of foreign verbal communication and to the formation of the & quot-second"- linguistic identity- optimization of the content structure of the illustrative material. Keywords: humanitarization of education, higher education, teaching foreign languages.
В настоящее время иностранные языки рассматриваются как социально-культурный феномен, их изучение направлено на социализацию человека в глобализирующемся мире.
Использование гуманитарного потенциала учебного курса «Иностранный язык» является одним из наиболее эффективных направлений гуманитаризации высшего профессионального образования, способствующих углублению и систематизации профессиональных научных знаний, формированию мировоззрения, кросскультурной грамотности, информационно-коммуникативной культуры обучаемых. В связи с этим весьма актуальной становится задача всестороннего исследования и эффективного использования культурологического, профессионально- и социально-значимого личностно-развивающего потенциала иностранных языков как образовательной предметной области. Основной задачей гуманитаризации образования при изучении иностранного языка является введение студентов в историко-культурно-ценностный контекст социальных явлений, развития науки и цивилизации- задание алгоритмов рассмотрения и анализа фактов и явлений с гуманистической точки зрения- показ основных закономерностей развития науки и культуры как сложнейших сфер человеческой деятельности и др. К настоящему времени выполнен ряд исследований, посвященных отдельным аспектам проблемы гуманитаризации образования при изучении иностранного языка (см., например, [7]), однако существует настоятельная потребность комплексного подхода к решению этой актуальной педагогической проблемы.
Гуманитаризация высшего образования средствами учебной дисциплины «Иностранный язык» должна носить системный многоуровневый характер. Системообразующим компонентом этого процесса выступает технология формирования и развития у обучаемого общей и гуманитарной культуры на основе взаимосвязи, существующей между знаниями (когнитивный аспект) и переживаниями (эмоционально-ценностный аспект). Влияние применяемых в педагогическом процессе методов и форм учебной работы на развитие качеств личности студента объясняется интерфункциональностью, связывающей отдельные психологические явления и изменения с целым комплексом перемен внешней и внутренней среды.
Опираясь на разработанные Т. М. Елкановой модели общегуманитарного базиса образования [2, 3] и локальной гуманитарно-развивающей среды [1, 4], рассмотрим некоторые направления решения проблемы гуманитаризации и формирования поликультурной толерантности при изучении иностранного языка.
^ Основанное на концепции интегративно-корреляционных связей [5] интегративное расширение содержания межпредметных связей на уровнях научной и этнокультурной межпредметной синхронизации и межпредметной корреляции, их генерализация и координация, что подразумевает установление и использование в учебном процессе многосторонних разнообразных связей не только между учебными дисциплинами,
но и между всеми областями человеческого знания и культуры. Чем больше новых связей вовлечено в формирование знаний, тем прочнее результаты обучения. Способствует формированию межсистемных ассоциаций, которые являются обобщениями высшего порядка и лежат в основе мировоззренческих взглядов и убеждений.
& gt- Систематическое приобщение студентов к знаниям, касающимся экологических аспектов, формирование эколого-аксиологического подхода к будущей профессиональной и гражданской деятельности на основе концепции коэволюции природы и общества [6]. Иностранный язык, позволяя использовать иноязычные информационные ресурсы экологической направленности, возможности Интернета, дает возможность ввести студентов в современную экологическую культуру, сформировать функциональную экологическую грамотность. Общепланетарность экологических проблем создает прекрасную основу для общения на иностранном языке, при этом у студентов повышается стремление к овладению иноязычной речевой деятельностью и использованию иностранного языка в качестве посредника для достижения взаимопонимания с зарубежными сверстниками.
^ Усиление эмоционального аспекта обучения и его эстетической направленности за счет использования произведений искусства, иллюстрирующих смысл и практическое значение изучаемых объектов и процессов, их эстетическую и культурную значимость. При этом открываются широкие возможности использования достижений и культурных традиций каждого этноса.
& gt- Изучение социокультурных характеристик страны изучаемого языка, ее истории, литературы, искусства, традиций и реалий жизни, освоение образного арсенала иноязычного народа, вычленение межэтнических и инвариантных компонент и их сравнительно-сопоставительный анализ, способствуют повышению гуманитарной грамотности и поликультурной толерантности студентов, развитию их эмоциональной сферы и формированию эстетических потребностей, оценочно-эмоционального отношения к миру.
& gt- «Головокружительное развитие науки и техники, — писал французский социолог и педагог Ж. Фридманн, — оказывает губительное, разлагающее влияние на интеллект, притупляет критическое мышление, инициативу, чувство ответственности… Одно из наиболее эффективных противоядий должно состоять в том, чтобы дать молодому человеку, прежде чем он придет на производство, такую техническую и гуманитарную подготовку, развить и укрепить в нем такие качества, которые позволят ему сопротивляться этому отрицательному влиянию. Не должна ли педагогика в наиболее широком смысле этого термина сказать свое слово перед лицом этого грозного вызова, брошенного человеку
XX века?» [9]. Поэтому необходим аксиологический и культурологический подход к содержательной и организационно-деятельностной структуре занятий по иностранному языку, способствующий формированию системы нравственных ориентиров общечеловеческого характера, необходимых в условиях нарастания интеграционных тенденций.
& gt- Интеграционные процессы различных сфер социальной жизни вовлекают в единое пространство общения людей разных культур с разновекторной мозаикой ценностей, говорящих на разных языках и мыслящих разными смысловыми категориями. В связи с этим перед системой образования встает проблема превращения культурного многообразия в средство поиска ценностно-смысловых ориентиров, формирования у студентов ценностного отношения к иноязычной культуре как источнику развития мышления, ценностных ориентаций, моделей поведения и форм деятельности, обеспечивающих свободу культурного самоопределения и успешность самореализации в родной культуре и приобщение к мировой культуре.
& gt- Аппликативность иностранного языка и корреляция содержания учебных программ по иностранному языку не только с уровнем научного и технического знания, но и социальными, экономическими, политическими и национальными реалиями современного общества на национальном и планетарном уровнях способствуют увеличению адаптивности и ориентационных способностей человека в современном мире высокодинамичных технологий и расширяющихся информационных полей.
& gt- Использование методологии гуманитарного познания мира при изучении иностранного языка способствует формированию целостного видения мира с учетом взаимосвязи и многовариантности культур, преодолению технократизма мышления.
& gt- Применение историко-сопоставительного метода, учитывающего регионально-национальный компонент, способствует интеграции национального самосознания обучаемых в систему общемировых культурных ценностей.
& gt- Аналитический разбор языковых систем родного и иностранного языка способствует развитию логико-аналитических умений и навыков, что является неотъемлемым аспектом деятельности современного специалиста.
^ Сравнительно-сопоставительное исследование провербиального материала иностранного и родного языка способствует осознанию нерасторжимого единства любой национальной культуры и общечеловеческих ценностей.
^ Введение в процесс изучения иностранного языка в качестве текстового
материала основополагающих международных документов (например, «Декларации прав человека») призвано способствовать осознанию глубокой взаимозависимости и
взаимообусловленности жизни всех людей планеты, ценности и смысла человеческой жизни, уникальности личности, ее прав и ее свободы.
& gt- Антропогностический подход к обучению культуре иноязычного речевого общения и формированию «вторичной» языковой личности, основанный на принципе единства сознания и деятельности, а также диалектической взаимообусловленности субъективного и объективного в языке и культуре, позволяет, как отмечается в [8], решать задачу обучения культуре иноязычного речевого общения как задачу обучения «общению культурой» на уровне субъекта речи — «вторичной» языковой личности.
Формированию и генерализации профессионального и социального уровня мышления способствует оптимизация содержательной структуры иллюстративного материала. Интегративно-деятельностная направленность текстов, знакомящих как с глобальными, общепланетарными, так и с региональными проблемами и путями их разрешения, формирует масштабность, глобализм мышления и широту кругозора. Использование креативных методов обучения, предметно-методических и ролевых игр способствует развитию творческих, адаптационных и коммуникативных качеств личности. Необходимым условием эффективного претворения в учебный процесс предложенной концепции является системная реализация лингвистических, дидактических, психологических и других подходов к обучению культуре иноязычного речевого общения.
Логика использования изучения иностранных языков для целей гуманитаризации профессионального образования должна учитывать специфику получаемого знания, его аксиологическую ориентацию, принципиально диалогичный характер и особое значение процессуальной интерпретации. В процессе организации образовательной деятельности студентов целесообразно ориентироваться на следующие принципы:
1. Принцип поэтапности и усложнения обучения, который включает в себя разработку концептуальных основ организации целостного и непрерывного дидактического процесса в современном вузе.
2. Принцип развития, отражающий объективные тенденции, связанные с изменениями, происходящими в системе образования, инновациями в обучении иностранному языку, новыми учебно-методическими разработками.
Комплекс педагогических условий, реализующих гуманитаризацию процесса обучения иностранному языку в выделенных направлениях, состоит в том, что обеспечиваются: повышение аксиологической направленности обучения- учет психологических особенностей и характера студента, его темперамента, специфики памяти, его интересов, типичной для него социальной роли, тезауруса, начитанности, владения родным и иностранным языками- модернизация содержания изучения иностранного языка,
повышение его информативной емкости- применение активных методов и форм обучения, интенсивных ориентационно-ценностных технологий в учебном процессе- усиление внутренней мотивации учения, актуализация субъектной позиции личности студента на основе развития ценностного отношения к познанию.
Список литературы
1. Елканова Т. М. Концептуальная модель локальной гуманитарно-развивающей образовательной среды // Высшее образование сегодня. — 2009. — № 7. — С. 56−59.
2. Елканова Т. М. Общегуманитарный базис образования: структурные компоненты: монография. — Владикавказ: Олимп, 2013. — 156 с.
3. Елканова Т. М., Чеджемова Н. М. Гуманитаризация профессионального образования в компетентностно-ориентированной системе // Высшее образование сегодня. — 2010. — № 10.
— С. 62−64.
4. Елканова Т. М., Чеджемова Н. М. Иностранный язык в структуре общегуманитарного базиса образования // Высшее образование сегодня. — 2009. — № 9. — С. 89−90.
5. Елканова Т. М., Сергеева Л. В., Чеджемова Н. М. Интегративно-аппликативный компонент в структуре общегуманитарного базиса образования // Высшее образование сегодня. — 2013.
— № 6. — С. 61−64.
6. Елканова Т. М., Чеджемова Н. М. Иностранный язык как средство формирования эколого-активационного компонента общегуманитарного базиса образования // Казанская наука. — 2010. — № 10. — Казань: Казанский Издательский Дом, 2010. — С. 306−309.
7. Немирович О. В. Изучение иностранных языков как средство гуманитаризации высшего технического образования: автореф. дис. … канд. пед. наук. — М., 1999. — 24 с.
8. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. — М.: Высшая школа, 1989. — 239 с.
9. Friedmann G. Ouva le travail humain? — Gallimard, Paris, 1960. — P. 265−266. Рецензенты:
Белогуров А. Ю., д.п.н., профессор, заместитель директора ГБНУ «Московский институт развития образования», г. Москва-
Гадзаова Л. П., д.п.н., профессор, профессор кафедры иностранных языков для гуманитарных факультетов Северо-Осетинского государственного университета им. К. Л. Хетагурова, г. Владикавказ.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой