Профессионально ориентированное обучение русскому языку как адаптация к потребностям международного рынка образовательных услуг

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

2008
НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК МГТУ ГА серия Международная деятельность вузов
№ 128
УДК 378. 1
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК АДАПТАЦИЯ К ПОТРЕБНОСТЯМ МЕЖДУНАРОДНОГО РЫНКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ
И.В. АНТИПИНА, Г. В. АРТЕМЬЕВА Статья представлена доктором педагогических наук, профессором Ременцовым А. Н.
Описывается опыт сотрудничества Верхне-Волжского регионального центра академической мобильности и подготовительного факультета для иностранных граждан Московского автомобильно-дорожного института (государственного технического университета) в сфере международных образовательных услуг.
С 1989 года высшая школа России переживает качественно новый этап сотрудничества с мировым сообществом.
Среди первоочередных задач — развитие контрактной (коммерческой) системы подготовки в вузах России специалистов по заказам зарубежных стран, а также иностранных студентов.
Проблема привлечения иностранных студентов важна не только для интеграции в мировую образовательную систему. Это еще и источник дополнительного финансирования. Высшее образование тоже стало признаваться индустрией, выпускающей товар. Начался своего рода естественный исторический процесс коммерциализации науки и высшей школы [1, с. 217−218, 256].
Коммерциализация высшего образования представляет собой основное средство изменения функционирования вузов как субъектов рыночных отношений. Но коммерциализация — это средство, а не цель. Целью же является как адаптация высшего образования к складывающейся новой социально-экономической системе, так и его рационализация в духе рыночных принципов, включая достижение равновесия спроса и предложения, улучшение качества тех услуг, которые соответствуют запросам потребителя.
С одной стороны, высшая школа России продолжает привлекать иностранных студентов высоким качеством обучения и большим набором специальностей, сравнительно невысокой стоимостью образования, а также конвертируемостью российских дипломов в ряде стран. С другой — российские вузы предлагают сегодня традиционные долгосрочные формы обучения, не всегда привлекательные для молодёжи при нынешнем динамизме жизни [1, с. 259, 220].
В связи с переходом России к рыночной экономике актуальным стал вопрос коммерциализации профессиональной подготовки кадров как для страны, так и для зарубежных государств. Перед российскими вузами стала задача занять достойное (и выгодное) место на международном рынке образовательных услуг [2, с. 13].
Место, которое занимает на международном рынке образовательных услуг Россия, не соответствует ее значительному образовательному потенциалу.
Определенное ухудшение международного имиджа российской высшей школы (прежде всего в странах дальнего зарубежья) и сокращение ее доли на международном рынке образовательных услуг требуют разработки новой стратегии в этой сфере, координации усилий на уровне Минобразования России, заинтересованных российских министерств, ведомств и организаций.
Фактором, сдерживающим рост приёма на учёбу количества иностранных студентов из западных, а также восточноевропейских стран, является неготовность российских вузов к оказанию оперативных образовательных услуг, на которые имеется немалый спрос (краткосрочные курсы переподготовки и повышения квалификации, двухгодичные курсы по получению второго высшего образования, стажировки и т. д.).
Улучшение международного имиджа российской высшей школы требует осуществления ряда централизованных мер. Качественное улучшение системы подготовки кадров для зарубежных стран в российской высшей школе неотделимо от реформы и модернизации всей отечественной системы образования, включающей в себя пересмотр и корректировку учебных программ, создание современных учебников и учебных пособий, усиление вузовской науки, введение новых образовательных стандартов [2, с. 121,123−125].
Одной из правительственных мер, способствующих упрочению позиций высшей школы России на мировом рынке образовательных услуг, явилось создание Министерством образования РФ сети региональных и межвузовских центров международного сотрудничества и академической мобильности [3] как новых коллективных форм взаимодействия образовательных учреждений регионов России с зарубежными партнёрами.
Был введён официальный реестр Минобразования России «Высшая школа. Центры международного сотрудничества и академической мобильности (сеть центров)» [4].
Основная задача центров и их сети в области международного сотрудничества и академической мобильности была определена как содействие созданию современных систем и механизмов информационного, научно-исследовательского, маркетингового обеспечения- повышения квалификации работников международных служб вузов- обеспечения набора иностранных граждан для обучения в России- обеспечения инфраструктуры реализации дополнительных и вспомогательных услуг- обеспечения взаимодействия с зарубежными и международными орга-низациями-партнёрами, с органами управления субъектов Российской Федерации и с федеральными органами управления.
Внимание руководителей центров было направлено на разработку предложений по внедрению новых форм организации совместной деятельности центров в составе их сети, на разработку комплексного плана инициативных работ по развитию региональных форм международного сотрудничества и академической мобильности.
Одним из таких центров является созданный шесть лет назад Верхне-Волжский региональный центр академической мобильности — ВВоРЦАМ (руководитель — Антипина И.В.).
Деятельность ВВоРЦАМ направлена как на решение перечисленных задач, так и на решение конкретных организационных, воспитательных и образовательных проблем в системе довузовской подготовки иностранных граждан к дальнейшей учёбе в России и в системе курсового обучения русскому языку.
Решение этих задач было найдено в сотрудничестве с подготовительным факультетом Московского автомобильно-дорожного института (государственного технического университета) -МАДИ (ГТУ), имеющего почти полувековой опыт довузовской подготовки иностранных граждан к получению высшего профессионального образования в России и почти такой же продолжительности опыт курсового обучения русскому языку туристов из капиталистических стран в Летней школе МАДИ и на курсах русского языка.
Верхне-Волжский региональный центр академической мобильности и подготовительный факультет МАДИ (ГТУ) с 2000 года занимаются совместной разработкой учебных проектов для иностранных учащихся ВВоРЦАМ.
За время сотрудничества по совместным учебным проектам в ВВоРЦАМ было подготовлено 122 студента для обучения на основных факультетах Московского государственного университета, Финансовой академии при Правительстве Российской Федерации, Российского государственного университета нефти и газа им. И. М. Губкина, Московского государственного автомобильно-дорожного института (государственного технического университета), Московского энергетического института (технического университета), Московского авиационного института (государственного технического университета), Российской государственной экономической академии им. Г. В. Плеханова, Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов.
С 2004 года осуществляется образовательный проект, связанный с подготовкой на курсах русского языка ВВоРЦАМ тургидов из Египта.
Преподаватели центра имеют многолетний опыт работы на краткосрочных курсах русского языка.
Учебные программы этих курсов реализовывались на основе существующих пособий, ориентированных на общее владение русским языком.
Группы с нулевой подготовкой по русскому языку занимались по учебникам РУДН авторов Есиной З. И., Максимовой Е. Р. «10 уроков фонетики русского языка» [5], ЦМО МГУ авторов Журавлёвой Л. С. и др. «Практический курс русского языка» [6], МАДИ (ГТУ) авторов Бежен-цевой О.В. и др. «Время-1. Учебник русского языка для иностранцев. Вводный курс» [7].
Учащиеся, владеющие русским языком в той или иной степени, готовились по учебнику МАДИ (ГТУ) Ивановой Э. И. «Время-2. Учебник русского языка для иностранцев. Базовый уровень» [8].
Однако используемые пособия не удовлетворяли потребностям слушателей курсов: в них не было профессионально направленных учебных материалов, они не были специально ориентированными для данного контингента.
Перед специалистами центра возникла необходимость найти пособие по русскому языку, ориентированное на туристический бизнес.
В 2005 году в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина создано пособие для курсов «Русский — Экзамен — Туризм. РЭТ — I: учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма» [9] - комплекс, адресованный иностранцам, владеющим русским языком на элементарном уровне и имеющим намерение сделать карьеру в международном туристическом бизнесе или уже работающим в этой сфере. Этот учебный комплекс ставит целью уверенное владение стереотипными структурами и выражениями при общении в отобранных ситуациях.
Опыт работы по данному пособию показал, что специально ориентированное на международный туристический бизнес пособие решает поставленные им задачи, но не решает в полной мере проблему полноценного краткосрочного профессионально направленного обучения тур-гидов из Египта, так как не отражает специфику туристического бизнеса в конкретной стране.
С появлением значительного количества заявок на обучение на курсах ВВоРЦАМ от граждан Египта, работающих в качестве гидов, администраторов или менеджеров по туризму, эта проблема возросла. Возникла острая необходимость создания специального учебного комплекса, ориентированного на одну страну, ее культуру, ее историю.
Актуальность данной проблемы подтверждалась опытом работы российских туристических компаний, который показывал низкий уровень владения русским языком специалистов египетского турбизнеса. В работе с российскими туристами принимают участие выпускники различных факультетов Каирского и Александрийского университетов- выпускники египетских школ, изучавшие русский язык на местных курсах- «самоучки», изучавшие русский язык самостоятельно- сотрудники сервисных служб гостиниц, не владеющие русским языком, но желающие приобрести профессию тургида.
Для методического оснащения курсов руководителем ВВоРЦАМ было принято решение использовать как основу разработанную доцентом кафедры русского языка Артемьевой Г. В. профессионально ориентированную программу по русскому языку для иностранных студентов медико-биологического профиля, которая в течение предыдущих пятнадцати лет успешно осуществлялась на подготовительном факультете МАДИ (ГТУ).
На основе концепции этой профессионально ориентированной программы по русскому языку разработан новый учебный комплекс, отвечающий возникшим потребностям профессионально направленного краткосрочного курсового обучения тургидов из Египта.
Разработка учебного комплекса осуществлялась в изучении ситуации, определении цели, постановке задач и их решении.
Как уже было сказано, основным контингентом курсов русского языка ВВоРЦАМ являются граждане Египта, которым для работы необходимо на русском языке излагать историю и культуру страны и общаться с туристами по-русски. В обеспечении решения этих задач проявляется профессиональная направленность обучения.
Целью обучения русскому языку при этом является владение русским языком в ситуациях профессионального общения, для чего необходимы конкретные знания по истории и культуре Египта, умения реального общения с русскоговорящими туристами, знания культурологической специфики и особенностей их коммуникативного поведения.
Для достижения цели в обучении необходимо было решить практического рода задачи:
отобрать конкретный материал по указанной тематике, представить его в виде определённых текстов, интерпретация которых позволяла бы учащимся самим овладеть методикой составления текстов в соответствии с профессиональной ситуацией реального общения-
помочь слушателям развить языковые знания, речевые навыки и умения, способности использовать средства русского языка для достижения профессиональных целей-
увлечь студентов осознанной самостоятельной учебной деятельностью, тем самым повысить их собственную ответственность за успешность её результатов.
Очевидной стала проблема подготовки специальных учебных материалов для данной категории учащихся, так как существующие разрозненные тексты и сборники упражнений не полностью соответствуют профессиональной направленности содержания обучения.
Отбор текстов по научному стилю речи, содержание которых отражает национальноконкретную историческую действительность и может использоваться тургидами из Египта в их будущей профессиональной деятельности, выполнен историком-египтологом Язевой Е. В.
Для обучения чтению, письму, аудированию и говорению по-русски на темы отобранных текстов созданы пособия по русскому языку, содержащие учебные материалы в такой форме, которая позволяет отработать алгоритм формирования и развития умений и навыков в этих четырёх видах речевой деятельности.
Учебно-методический комплекс для курсового профессионально ориентированного обучения тургидов из Египта создан в результате творческого сотрудничества доцента Артемьевой Г. В. из МАДИ (ГТУ), доцентов Антипиной И В. и Язевой Е В. из ВВоРЦАМ.
Учебно-методический комплекс представляет собой «Практическую грамматику» (автор Артемьева Г. В.), «Словарь-справочник» (автор Артемьева Г. В.) и «Пособие по развитию речи» (авторы: Антипина И. В., Артемьева Г. В., Язева Е.В.). Общий объём учебного комплекса около 600 страниц.
Комплекс прошёл успешную двухгодичную апробацию в группах учащихся из Египта на курсах русского языка в Верхне-Волжском региональном центре академической мобильности и в настоящее время по результатам апробации готовится к печати.
Опыт применения концепции профессионально ориентированной программы по русскому языку при разработке учебно-методического комплекса для курсового профессионально ориентированного обучения тургидов из Египта открывает новое направление в курсовом обучении русскому языку иностранных граждан, так как сочетает в себе профессиональную направленность довузовской подготовки и краткосрочность обучения на курсах русского языка.
Концепция профессионально ориентированной программы по русскому языку для довузовской подготовки и опыт создания на её основе учебно-методического комплекса для курсового профессионально ориентированного обучения тургидов из Египта могут быть использованы для разработки других подобных образовательных программ по русскому языку для обучения граждан из разных стран к различным профессиям.
Положительный опыт сотрудничества традиционного подготовительного факультета МАДИ (ГТУ) и Верхне-Волжского регионального центра академической мобильности как одного из созданных по решению Минобразования центров может быть изучен и использован для расширения участия высшей школы России в международном рынке образовательных услуг.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кинелев В. Г. Объективная необходимость. История, проблемы и перспективы реформирования высшего образования России. — М.: Республика, 1995.
2. Шереги Ф. Э., Дмитриев Н. М., Арефьев А. Л. Научно-педагогический потенциал и экспорт образовательных услуг российских вузов (социологический анализ) — М.: Центр социального прогнозирования, 2002.
3. Приказ Минобразования Р Ф от 06. 09. 1999 № 254.
4. Приложение к Приказу Минобразования Р Ф от 06. 09. 1999 № 254.
5. Есина З. И., Максимова Е. Р. 10 уроков фонетики русского языка (для говорящих на английском языке). -М.: Русский язык, 1990.
6. Журавлева Л. С., Шипицо Л. В., Нахабина М. М., Протасова Т. Н., Галеева М. М. Практический курс русского языка. Учебник для начинающих. — М.: ЦМО МГУ, 2001.
7. Беженцева О. В., Иванова И. А., Кожина Т. Н., Медведева С. В., Иванова Э. И. Время — 1. Учебник русского языка для иностранцев. Вводный курс. — М., 2000.
8. Иванова Э. И. Время -2. Учебник русского языка для иностранцев. Базовый уровень. — М., 2002.
9. Русский — Экзамен — Туризм. РЭТ — I: учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. — М.: Издательство ИКАР, 2005.
PROFESSIONALY ORIENTED TEACHING OF RUSSIAN AS ADAPTING TO THE REQUIREMENTS OF INTERNATIONAL MARKET OF EDUCATIONAL SERVICES
Antipina I. V., Artemieva G.V.
The article describes the cooperation between Upper-Volga regional centre of academic mobility and preparatory department for foreign students of MADI State Technical University in the sphere of international educational services.
Сведения об авторах
Антипина Ирина Вениаминовна, окончила Ивановский государственный университет (1975), кандидат филологических наук, доцент кафедры практического русского языка ИвГУ, директор ВерхнеВолжского регионального центра академической мобильности, автор более 50 научных работ, область научных интересов — формирование коммуникативной компетенции в профессионально направленном обучении русскому языку иностранных граждан.
Артемьева Галина Васильевна, окончила МГУ им. М. В. Ломоносова (1975), доцент кафедры русского языка для иностранных граждан МАДИ (ГТУ), руководитель секции медицинского профиля, ответственный секретарь Координационного совета центров довузовской подготовки иностранных граждан при Федеральном агентстве по образованию, автор 50 научных работ, область научных интересов -проектирование профессионально ориентированного содержания довузовской подготовки иностранных граждан по русскому языку, методика организации и управления учебным процессом.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой