Фонетические, словообразовательные и семантические соответствия в корнях имен существительных род-,- руд-,- рад-,- рож-,- рос-,- рост-,- рощ-,- рус-,- раст-,- ращ-,- рут-,- ручв русских народных говорах

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 800. 86/87
ФОНЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ В КОРНЯХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ -РОД-, -РУД-, -РАД-, -РОЖ-, -РОС-, -РОСТ-, -РОЩ-, -РУС-, -РАСТ-, -РАЩ-, -РУТ-, -РУЧ-
В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ
© 2013 Т.М. Малыхина1, Л.Е. Писарева2
1канд. филол. наук, доцент каф. спецметодик и русского языка e-mail: etnolingv@mail. ru
2канд. филол. наук, доцент каф. спецметодик и русского языка e-mail: etnolingv@mail. ru
Курский государственный университет
С помощью этимологических, а затем диалектных словарей русского языка восстанавливается лексико-семантическое единство имен существительных с корнями -род, -руд-, -рад-, -рож-, -рос-, -рост-, -рощ-, -рус-, -раст-, -ращ-, -рут-, -руч- и др. в русских
народных говорах (на материале Словаря русских народных говоров и Словаря курских говоров).
Ключевые слова: лексема, словообразовательные модели, мотивирующие основы, этимологическое гнездо, фонематический состав слов, ассимиляция, диссимиляция, метатеза, лексико-семантическое единство, фонетические, словообразовательные и семантические соответствия, языковая картина мира, ассоциативно детерминированные значения, экстралингвистические факторы.
Изучая лексику русских народных говоров, мы часто обращаемся к этимологическим словарям. Считается, что все слова при своем возникновении были мотивированными (может быть, за исключением тех, которые появлялись на начальных этапах развития языка): возникали от определенных мотивирующих основ по определенным словообразовательным моделям. Но с течением времени утрачивается первоначальная мотивированность слова, опирающаяся на его словообразовательные связи внутри этимологического гнезда. Это происходит по самым разным причинам: под влиянием фонетических, словообразовательных и семантических изменений, экстралингвистических факторов [Шелепова 2007: 7]. Этимологическое исследование часто выходит за пределы данного языка (при анализе слов, уходящих корнями в древнейшие периоды развития языка). Например, в Русском этимологическом словаре под редакцией А. Е. Аникина отмечено, что лексема «арбор в вост. -слав. и болг. из итал. albero, также arbore, arboro, arbolo, alboro, albora собств. 'дерево'» [Аникин: 1: 264]. В латинско-русском словаре находим: «лексема агЬог (арх. arbors), oris «дерево», origo «род», orior 'зарождаться, вставать, восходить, появляться, вырастать, подниматься' [ЛРС: 71, 543].
В словаре М. Фасмера отмечено: «допустимо думать, что слав. слово род родственно арм. ordi «сын», хетт. hardu- «правнук» и восходит к и. -е. *9ordh -«высокий, выросший», сюда же ранг, лат. arbor «дерево», др. -инд. vradhant «поднимающийся», vardhati, vardhate, vrdhati «растет, умножается, набирается сил», vardhayati «растит, множит», vrddhas «выросший, большой, старый», авест. v9r9daiti «растет», др. -инд. Urdhvas «поднятый», возм. алб. rit «расту, увеличиваю» [Фасмер: 3: 491].
На протяжении своей истории слова не раз изменяют фонетический облик и в современном виде отражают действие не одного, а нескольких фонетических
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ
процессов. В результате этих неоднократных изменений фонематический состав слов значительно изменяется. Изменения фонетического облика могут касаться начала слова (прибавление и, наоборот, отпадение начальных гласных и согласных звуков), его середины («обратные» мены, результаты ассимиляции, диссимиляции, метатезы и др.) [Кузнецова 1979: 10].
Звуковые изменения, приводящие к расхождению между языками, происходят не стихийно, а закономерно, поэтому одним звукам в том или ином языке определенной родственной семьи соответствуют вполне определенные звуки в другом языке и т. д. Именно система диалекта свидетельствует о наличии живых мотивационных связей между многими указанными выше лексемами (arbor, oris в значении 'дерево', origo в значении 'род', orior в значении 'зарождаться, вставать, восходить, появляться, вырастать, подниматься', ordi в значении 'сын', hardu- 'правнук', dordh — 'высокий, выросший', vardhati, vardhate, vrdhati в значении 'растет, умножается, набирается сил', Urdhvas в значении 'поднятый'). Это проявляется в семантических и словообразовательных связях древнейших корней слов -орб-, -урб-, -урв-, -урд-, -урт-, -орд-, -ерд- и др., зафиксированных в диалектных источниках: орон — 'вывороченные корни дерева' [СРНГ: 23: 330]- урбыш — 'молодой побег, поросль на дереве','шишка на ольхе' [Мызников: 122]- вурр 'почка любого дерева' [Мызников, 2003: 122]- ур,
урту рбш щеурура- 'почки березы, шишки ольхи' [Мызников, 2003: 123]-
корі - 'лес на возвышенности', 'густой еловый лес', 'хвойный лес из небольших
деревьев', 'густой труднопроходимый лес', 'частый труднопроходимый кустарник', 'чаща' [Мызников, 2003: 231−232, 265]- корьб — 'еловый лес на низменном месте' [Мызников, 2003: 233]- крбана 'частый густой лес' [Мызников, 2003: 234]- корп
— 'бурелом' [Мызников, 2003: 234]- сурд -'роща', 'кустарник, заросли' [Максимов: 63]- сурт — 'лес одного рода' [Максимов: 63].
Е. С. Гуляев коми сорд и удмуртское сурд возводит к общепермскому *sord 'вид леса', который сравнивает с венгерским erdo 'роща' [Максимов: 63].
Необходимо отметить, что первоначально слово *lёsъ не входило в географическую терминологию, а было термином подсечного земледелия. Отход от подсечного земледелия привел к исчезновению древних значений. Слова, обозначающие подсеку, обычно произведены от исходных значений 'рвать, драть, чистить, рубить'. Сравним русские диалектные формы драка — 'густой мелкий кустарник', сеча — 'мелкий лес', польск. существительное pasieka — 'часть поля, заросшая кустарником' и др. Отсюда предполагаемая реконструкция слова 1ёsb & lt- *uloi
— к и. -е. этимону *uel — 'рвать, драть, бить'[Шелепова 2007: 50].
Лексемы с современными корнями -род-, -руд-, -рад, -рож-, -рос-, -рост-, -рощ-, -рус-, -раст-, -ращ-, -рут-, -руч- и др. в русских народных говорах представляют собой лексико-семантическое единство и связаны со следующими основополагающими понятиями.
1. Природные явления:
• растительный мир (растения, их части, зёрна (части зёрен), плоды, изделия из зерна, теста и др.):
-рдим — 'о кустарнике, растении, приносящем много плодов, ягод. Эта вишня -родиха, много ягод дает [СРНГ: 35: 138]-
— рдимц — 'лекарственная трава'. Родимица — нанизу как картовочка [картофель]растет, красны корни, берут ее с ними [СРНГ: 35: 133]-
— рдимнрдимщрди/ж) трава — 'растение, употребляемое от родимца (эпилепсии) Родимечна трава — така у нее желтеньки цветочки и колючки. Она цветет только на Ивана Купала [СРНГ: 35: 133]-
— рдоя — свежий камыш, выросший после скошенного [СРНГ: 35: 143]-
Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013. № 4 (28)
Малыхина Т. М., Писарева Л. Е. Фонетические, словообразовательные и семантические соответствия
в корнях имен существительных -род-, -руд-, -рад-, -рож-, -рос-, -рост-, -рощ-, -рус-, -раст-, -ращ-, -рут-, -руч-
в русских народных говорах
-рж ею — растение [какое?] [СРНГ: 35: 152]-
— рожа — 'растение роза' Твела (цвела) роженька, Роженьку сажу,
красу сею [СРНГ: 35: 152]-
— раст — молодая трава на пастбище. Скотину пустили на раст [СРНГ: 34: 244]-
-роясроиорощ, ра , — 'рожь' [СРНГ: 35: 153, 196, 210, 267]-
— ройь — 'рожь, пшеница' [СРНГ: 35: 186]-
-руак, руаар рулит — 'русская пшеница, безостная пшеница', 'низший
сорт пшеничной муки'. Весной сеем просо, русак, кубанку [СРНГ: 35: 267−268]-
-руак — 'булка из серой муки' [СРНГ: 35: 267]-
-роиирсиш — 'крошка хлеба' [СРНГ: 35: 183−184]-
— рощ — 'проросший ячмень' [СРНГ: 35: 210]-
— рощ — 'первые ростки, молодые всходы.- молодая поросль кустарника- молодой смешанный лес- заросли в лесу, чащоба [СРНГ: 35, 210]-
— рорр am, jib — проросший корешок, зародыш растения- росток, отросток, черенок плода, плодоножка [СРНГ: 35: 195−196, 201]-
— рот, рт (ж.р.) — 'первый отросток, который пускает семя, прорастая, прозябая, росток развивается из зародыша, прорывается в пупке и делится на две лапки, на корешек и стебелек- показавшийся над почвой стебелек и по себе зовется ростком' [Даль: 4: 76−77]-
— рац, а — 'сев. растучее дерево, живое на корню'. Рощины не трогай, бери валежник да бурелом [Даль: 4: 77]-
— раут — 'кустарниковое дерево, растущее около сосен'. Растух в тайге не так часто встречается. Почему в одном месте есть растух, а в другом нет, прямо никто сказать не может [Элиасов: 355]-
— поросль — 'всякое растение, все, что входит в растительное царство'. Всякая проязтяввоебиНбрыпораи, не видать и дерева [Даль: 3: 321]-
— пдрсц/и& gt- цпрот — 'молодое деревцо, побег от пня, корня, молодые деревья среди леса'. Лес валили, весь подрост поломали. Нового поросту наросло. Нового поросту урожай. Истребляют огнём каждую весну порость [СРНГ: 28: 161- 30: 70, 80]-
• животный мир:
— рдиа — 'о быстро размножающемся домашнем животном (корове, овце, свинье и т. п.)' [СРНГ: 35: 138]-
— рдии — 'соуды, по которым молоко поступает в вымя коровы'. У молочной коровы просторные родники [СРНГ: 35: 140]-
— раек — 'дородный, крупного телосложения (о животном)' [СРНГ: 33: 248,
252]-
— рунец — возраст (поросят) 12 дней [СРНГ: 35: 269]-
• стихийная жидкость, кровь, вода, ниспадающая в виде дождя и снега, образующая на земле родники, ручьи, реки и озера:
— рогів, рдик, ркрчй, рі рра, рік, руд — 'родник, ключ,
ручей'. Родчак бьёт холодный. Лихоманкой болели, нас отец возил купаться на рудник. У нас в реке рудоса есь, холодны [СРНГ: 35: 139−140, 144, 232, 234, 273]-
— рдяк — 'болотце с мелким ельником и сосняком' [СРНГ: 35: 142]- раа —
'болото', рагЦ — 'небольшое торфяное болотце, поросшее лесом', райц рада
— 'небольшое моховое болотце, иногда поросшее кустарником или мелким лесом'- рай — 'болотистое место'. Нарадину пойдут [СРНГ: 33: 245, 248]-
-роа — 'капли влаги' [СРНГ: 35: 182]-
-роиинроонцоииршчи — 'капля росы' [СРНГ: 35: 183, 188]-
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ
— рот — 'лед, намерзающий на корягах, находящихся в воде' [СРНГ: 35:
196]-
— рра — 'кровь'. В одну щеку вдарил — руда потекла [СРНГ: 35: 232]-
-ррн — 'рукава реки, заливы, плеса' [СРНГ: 35: 234]-
— ройк, руд — 'колодец'. В этом роднике ключевая холодная вода. Сбегайте на родник за водой. У нас родник — вот глубоченной [СРНГ: 35: 139, 234]-
— руд — 'низкое место, залитое водой. Яма с водой на лугу' [СРНГ: 35: 234].
2. Человек (семья, семейные отношения, социальные отношения, характеристика личности):
— род, род, рдіроірда щрд рОо, а), р дц, рНш
рденнр о дщр одн, ]інві, рдщі рода рдиеці
рдити ц рдиа, рднардии, рдикрдя, рдиа, риц, а —
'родня, родственники (родственник, родственница), семья'. Она в батькину роду пошла. — А невестина рода и спрашивает: «А кто из вас дружок?». — Так не помогут, а как родачи [помогут]. — Мой родик приехал, племянник мой. — Много родца-то у них, пять дочерей только. — Не дивуйтеся вы, чужи людишки, Его близкие родёнушки, что горько я рыдаю. — Ох, у нас кака роденюшка. — Я свою родину всю соберу. — На Варечку вся родиночка глянула. — Вся к тебе, мой племянничик, родинушка пособралася. Нужно к роднику в гости сходить. — Родники угощают. И собираются у невесты родники -родня.- Никого у меня нет. — Я к роднице приехала [СРНГ: 35, 131−132, 135−136, 139, 142]-
— рдеяц, рдлыщрдшщр дщірд ейщірея иц,
рдеющр рищpibyp дивя, рдтна — 'родительница, мать'.
Принесите мой венок, Ко родельщице, ко матушке, Положите на окошко (свадеб. песня). — Родима ударилась об угол, глазок у сережков потерялся, как не было глазка. -Ты радельница, моя матушка. Не оставь-ка, милый брат, Кормильца моего, батюшка, Радельщицу мою, матушку, При их старости, при их древности! (свадеб. песня). — Ты, радушница моя матушка, Благослови-тко меня идти в банюшку. — Моя родимушка померла. — Ты родитель моя матушка, Как сегодняшнего денечку Получила я словечко нелюбимое, нелюбимое — вдовиное! (причит.) [СРНГ: 35: 131, 135- 33: 246, 250]-
— рдещ рд'-їш, рдлнк, рдлщ, рдцрдйщр& amp-ац
рдещрдеящрдуш — 'отец, родитель'. У которых девок родетели
серьезны, шибко строги. — Отец строгий был у меня. — Ты родильник мой да батюшка (песня). — А понесли тебя, родильщик батюшка, Да на белых- то на рученьках (причит.). — Ты радельник мой, сударь батюшка. Ты, радельщик, мой батюшка, Я не злата прошу и не серебра, Я прошу, радельщик-батюшка, Великого благословеньица, На веки нерушимого (причит.) — Ты, радушник мой, батюшко, Ты радушница моя, матушка, Вы послушайте меня девушку [СРНГ: 35: 132- 33: 246, 250]-
— рдиаи — 'тесть и тёща- родители жениха для невесты, родители невесты для жениха' [СРНГ: 35: 135]-
-рдим, а — 'бабушка' [СРНГ: 35: 133]-
— рдиетц — 'жена'. Натешили наши родительницы плоть по чужим дворам, а теперь смываются [СРНГ: 35: 133]-
— род — 'жена дяди по отцу'. Родиха в гости звала [СРНГ: 35: 133]-
— рдшщрдшт — 'ласковое обращение к женщине'. Прямо пойдешь, родимочка. Живут, родимка моя, хорошо [СРНГ: 35: 133−134]-
— рдият — 'обращение к мужчине' [СРНГ: 35: 134]-
— рдиуш, рдцш — 'ласковое обращение к кому-л.: любезный, родимый' [СРНГ: 35: 134]-
Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013. № 4 (28)
Малыхина Т. М., Писарева Л. Е. Фонетические, словообразовательные и семантические соответствия
в корнях имен существительных -род-, -руд-, -рад-, -рож-, -рос-, -рост-, -рощ-, -рус-, -раст-, -ращ-, -рут-, -руч-
в русских народных говорах
-рддуя — 'родная, желанная, любимая девушка' [СРНГ: 35: 131]-
— ройрОипищрйрр oUiiui — 'милый, родной, родимый человек'. Родимешный ты мой! [СРНГ: 35: 131, 133]-
— рощ — 'сверстники, ровесники, люди одного возраста- молодежь'[СРНГ: 35:
210]-
— рдиет — 'покойник- умерший родственник'. На погост родителя понесли. Поминать родителей. У нас родители все младенцы [СРНГ: 35: 136]-
— рдштц — 'умершая мать'. Родительница — это в мертвом виде, а в живом виде — маменька [СРНГ: 35: 131]-
— родин — 'уроженка каких-л. мест'. Ты родинка-то русская аль украинка? Я здешняя родинка, из села Озерская [СРНГ: 35: 135]-
— радар дижардимВз ннЩ, рйлпящ рйм
паин, рдш — 'родинка, родимое пятно'. У меня была приметочка — на правой
ноге родимочка (былина). — Под той под правой под пазушкой, А было два пятенца, два черные пятенца родимные (былина). — Плешины на лице родимые: и синяя там, и красная, и черная. -На правом плече родина. — А чтой-то у тебя под глазом, родина? -С самого рождения [СРНГ: 33: 248- 35: 134−135]-
— ружь — 'внешний вид, облик, наружность' [СРНГ: 35: 237].
3. Место рождения, местность, территория:
— рд, рМщ родя — 'место рождения, родина'. У старухи там роды,
она оттуль. — Все на родимщину собираюсь съездить, да все как-то некогда. — Меня соиотор РР, рожррд ии-Бд срп ашпрбдрсвюжп? -
Намодтцоду о дуздну, КМом светам желанным родителям [СРНГ:
35: 130, 134−135]-
— род — 'дом, в котором родился'. Моя родина через два дома [СРНГ: 35:
135]-
-рда — 'низкий остров на болоте, поросший нестроевым лесом' [СРНГ: 35: 131].
— рдннарнк — 'целина'. Где сроду не пашется, называется родник. -
Роднина тоже была. -Роднина — не пахана никогда, а сейчас целина [СРНГ: 35: 140].
4. Демонология, народный календарь и календарная обрядность, родильнокрестинные обряды, свадебные обряды, погребально-поминальные обряды, игры, народный этикет:
— рдтівцрищ — 'нечистая сила, черт, домовой'. Куда-то тебя несет родимец? [СРНГ: 35: 133]-
-руауш — русалка [СРНГ: 35: 268]-
— рда — 'приведение, призрак' [СРНГ: 35: 131]-
— рая — 'в свадебном обряде — застолье после свадьбы для близких родственников молодых' [СРНГ: 35: 153]-
— рая к — распорядитель на свадьбе со стороны невесты, дружка невесты' [СРНГ: 35: 154]-
— рая и — 'близкие родственники невесты [СРНГ: 35: 154]-
— Раштво — рождество [СРНГ: 34: 352]-
— рдияц — 'акушерка, повивальная бабка'. Она родильница: женки
приносят, она принимает [СРНГ: 35: 132]-
рдияцрдии — 'день поминования усопших (умерших) — родительский
день'. Куличи стряпали на родителя. — В родители носят милостыню, родителев поминать. — Коли ето у нас будут родичи? [СРНГ: 35: 136, 139]-
— ручищуапруавы — 'народный праздник — семик, весеннее народное гулянье' [СРНГ: 35: 267−268, 271]-
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ
-руанц — 'неделя после пасхи' [СРНГ: 35: 268]-
-руа -. 'большая соломенная кукла, используемая в ритуальном обряде во время масленицы. Русу провожать. Обряд выноса и сжигания соломенной куклы' [СРНГ: 35: 267]-
— ругала — 'огородное пугало', 'обрядовая маска' [СРНГ: 35: 267]-
— родеи — 'роды'. У моей сестры сегодня роденье, сына родила [СРНГ: 35:
131]-
— рдиарйщ рдпшцуірдшицр дгщірдищірдшц
рдиші - 'роженица'. Родика до шести недель [считалась нечистой]. — Мне ныне
отойтить нельзя, у меня родительница ныне. — Увезли родильницу в город, в больницу, лихо ей. — Когда женка рожает ребенка, родимицей называется. — Кака здорова баба, так рожает быстро, а кака слаба родимница — той мучаться. — Ежели только родила, то родихой зовут. — Родишка — родильница женщина, которая родила недавно ребёнка [СРНГ: 35: 132−134, 139]-
— рдия — 'беременная женщина'. Родиха, а печи кричит.- Все отдала бы родиха бабке, лишь бы родить благополучно [СРНГ: 35: 138]-
— рдиви — 'похороны'. Были богатые родители [СРНГ: 35: 136].
5. Религия и вера:
— род — 'религия, вера'. В чужой род нельзя крестить, а то крестами смешаешься [СРНГ: 35: 130]-
— родии и — 'родственники по духу, люди, вступающие в духовное
родство' по духу. Девушки или женщины, которые в день Вознесения (на сороковой день после Пасхи) собираются в лесу, отыскивают там траву, называемую кукшей (или кукушкой), надевают на траву рубашку и, положив ее на землю, устанавливают на ней крестообразные дуги, прикрытые платьем и обвешанные с двух сторон крестами. Потом они поют и целуются из-под дуги. Крестившиеся, таким образом, обмениваются крестами, вступают в духовное родство [СРНГ: 35: 144].
Таким образом, приведенные примеры свидетельствуют о лексикосемантическом единстве указанных выше слов и наталкивают на мысль о том, что с точки зрения фонетических, словообразовательных и семантических соответствий в словарном составе языка отсутствуют лексемы, изначально изолированные от обозначаемого ими фрагмента языковой картины мира. С помощью этимологических, а затем диалектных словарей русского языка мы можем восстанавливать образовавшуюся семантическую лакуну. Наши наблюдения также указывают на то, что одним из направлений развития смысла слова (и связанных с ним ассоциативно детерминированных значений) можно считать переход от натурального и материального к ритуальному и религиозному, то есть духовному.
Библиографический список
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 1 (а — аяюшка) / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, Ин-т филологии Сибирского отделения РАН. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз., 1989. Т. 1−4.
Кузнецова О. Д. Слово в современных говорах языка (Лексикализация фонетических явлений) //Диалектная лексика. 1979. Л.: Наука, 1982. С. 8.
ЛРС — Латинско-русский словарь. — М., 2005.
Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013. № 4 (28)
Малыхина Т. М., Писарева Л. Е. Фонетические, словообразовательные и семантические соответствия
в корнях имен существительных -род-, -руд-, -рад-, -рож-, -рос-, -рост-, -рощ-, -рус-, -раст-, -ращ-, -рут-, -руч-
в русских народных говорах
Максимов С. А. 'Лес' в удмуртских говорах: Диалектологическая карта и комментарий / С. А. Максимов // Иднакар: Методы историко-культурной реконструкции. 2007. № 2 (2). С. 56−69.
Мызников С. А. Русские говоры Обонежья: ареально-этимологическое исследование лексики прибалтийско-финского происхождения / Ин-т лингв. исслед. СПб.: Наука, 2003.
СРНГ — Словарь русских народных говоров. М., Л., СПб.: Наука, 1965−2007. Вып. 1−41.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1−4. СПб.: Терра -Азбука, 1996.
Шелепова Л. И. Русская этимология: теория и практика: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., испр. и доп. М.: Академия, 2007.
Элиасов Л. Е. Словарь русских говоров Забайкалья. М., 1980.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой