Формирование географического образа России у иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Библиографический список
1. Самозонание [Э/р]. — Р/д: http: //ru. wikipedia. org/wiki %D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0% B0% D0% B D% D0% B8%-D0% B5
2. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии. — М., 1946.
3. Радугин, А. А. Хрестоматия по философии. — М., 2001.
4. Мерлин, В. С. Психология индивидуальности // Избр. психол. труды. — М., 1996.
5. Смахтина, Т. А. Развитие профессионального самосознания в индивидуальных стратегиях карьерного роста государственных служа-
щих: дис. … канд. психол. наук. — М., 2008.
Bibliography
1. Samozonanie [Eh/r]. — R/d: http: //ru. wikipedia. org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0% B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5
2. Rubinshteyjn, S.L. Osnovih obtheyj psikhologii. — M., 1946.
3. Radugin, A.A. Khrestomatiya po filosofii. — M., 2001.
4. Merlin, V.S. Psikhologiya individualjnosti // Izbr. psikhol. trudih. — M., 1996.
5. Smakhtina, T.A. Razvitie professionaljnogo samosoznaniya v individualjnihkh strategiyakh karjernogo rosta gosudarstvennihkh sluzhathikh:
dis. … kand. psikhol. nauk. — M., 2008.
Статья поступила в редакцию 19. 11. 13
УДК 908(470 + 571): 378. 013
Vasilieva G.M., Kozhevnikova M.N., Kusnetsov A.L. FORMING THE RUSSIAN GEOGRAFICAL IMAGE IN THE COURSE OF PRE-UNIVERSITY SCHOOLING OF FOREING STUDENTS. The article concerns new ways of forming the geographical image of Russia in the course of pre-university schooling of foreign students. With the help of linguistic and cultural approach the authors find out the correspondence between the image of Russian geographical parameters existing in the mind of native Russian speakers and the image formed by means of specially created text-books for foreign students.
Key words: geographical image of Russia, cross-cultural education, foreign students, pre-university schooling, linguistic and cultural approach, frequent associations.
Г. М. Васильева, д-р филол. наук, проф. каф. межкультурных коммуникаций ФГБОУ ВПО «Российский гос. педагогический университет им. А.И. Герцена», г. Санкт-Петербург, E-mail: galinav44@mail. ru-
М. Н. Кожевникова, канд. пед. наук, доц. каф. русского языка для иностранных граждан ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный гос. технический университет», г. Москва,
E-mail: kozhevnmariya@yandex. ru- А. Л. Кузнецов, канд. ист. наук, зав. каф. страноведения ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный гос. технический университет», г. Москва, E-mail: tanjalex@yandex. ru
ФОРМИРОВАНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБРАЗА РОССИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ
В статье обсуждаются возможности формирования географического образа России у иностранных учащихся на этапе их довузовской подготовки. Средствами лингвокультурологического подхода выявляется соответствие географического образа России, сформированного с помощью специально разработанных пособий для иностранных учащихся, и представлений о географических параметрах России у носителей русского языка.
Ключевые слова: географический образ России, межкультурное образование, иностранные учащиеся, довузовская подготовка, лингвокультурологический подход, частотные мотивы.
Образ России в сознании иностранного учащегося формируется в процессе изучения русского языка, чтения художественных текстов и учебной литературы (по страноведению, истории, географии и т. д.), а также на основе бесед с русскими людьми и личных впечатлений. Одной из важнейших составляющих образа любой страны является её географический образ. Мысль о влиянии особенностей географии на культуру, традиции, внешний облик и национальный характер любого народа прослеживается в высказываниях самых разных философов и учёных, начиная с работ Демокрита, Монтескье, Гегеля и включая современные исследования в области этнопсихологии, культурологии, антропологии. Эту же идею развивали Н. А. Бердяев, Л. Н. Гумилёв, В. О. Ключевский, Д. С. Лихачёв, Ю. М. Лотман и др. Так, Лотман, исследуя введенное им понятие «географическое пространство», пишет о его принадлежности к одной из форм пространственного конструирования мира в сознании человека, о его тесной связи с общей картиной мира [1, с. 24].
Обучение иностранных граждан в высшей школе России предполагает не только формирование общенаучных и профессиональных компетенций, но и становление новой личности, интегрированной в российское общество и адаптированной к условиям современной российской жизни. На смену коммуни-
кативному подходу в обучении русскому языку как иностранному приходит методика межкультурного образования, суть которой сводится к следующему. При общении носителей различных культур, которых можно назвать языковыми личностями (Ю.Н. Караулов), каждый из них вносит в ситуацию общения свой культурный стиль: своё видение и понимание окружающей действительности, включающее знание о стране собеседника (географии, политической ситуации и т. д.), а также знания о своей собственной стране, которые придают ситуации социальный смысл и являются ключевыми для взаимопонимания. Поэтому в образовательных целях продуктивно считать, что нет раздельно языка и культуры — язык есть органическая часть культуры [2, с. 9−10]. Поэтому усвоение языка предполагает также усвоение фоновых и лингвокультурологических знаний, стоящих за словом, которые формируют образ страны через призму изучаемого языка.
Пока продолжаются дискуссии по поводу того, какая информация может считаться фоновым знанием о стране, мы должны признать, что одним из бесспорных и важнейших компонентов фоновых знаний является географический образ страны — то есть, представление о её размерах, границах, рельефе, климате и других географических параметрах.
География является важным фактором не только хозяйствования и существования, но и становления мировоззрения и менталитета любого этноса, поэтому вербализованные представления о географическом пространстве страны могут стать актуальным предметом обучения. Характерно, что пространство, представляющее собой фундаментальную категорию философии, социологии, естествознания, этнопсихологии и других наук, является объектом, в том числе, и лингвистических исследований. Репрезентация географических образов происходит не только через непосредственное зрительное восприятие, но и благодаря текстам различного происхождения — это могут быть научные и художественные тексты, газетные статьи, частная переписка, официальные документы, и даже реклама. Изобразительное искусство, театр и кино, частные видеозаписи, интернет -также являются важными средствами представления географических образов.
Поскольку объектом нашего исследования является представление о географическом образе России, которое получают иностранцы, обучающиеся в российских вузах, то в качестве предмета исследования мы предлагаем взять учебные тексты, используемые в обучении иностранных граждан на этапе довузовской подготовки (на примере подготовительного факультета для иностранных граждан Московского автомобильно-дорожного государственного технического университета).
Теоретической основой нашего исследования стали работы Г. М. Васильевой и О. В. Ротмистровой (прежде всего, монография «Культурно-географический образ России в лингвокультурологическом аспекте»), в которых исследуется проблема восприятия образа нашей страны иностранными и российскими учащимися [1- 3]. Для практической части исследования были отобраны учебники и учебные пособия, созданные специалистами подготовительного факультета МАДГТУ, которые используются в процессе довузовской подготовки иностранных учащихся: учебные пособия по страноведению «Из истории русской культуры» (А.Л. Кузнецов, М. Н. Кожевникова и др.) [4] и «Русские имена на карте мира» (А.Л. Кузнецов, М.Н. Кожевникова) [5], а также учебное пособие по истории «Из истории России Х Х века» (А.Н. Ременцов, А. Л. Кузнецов, М.Н. Кожевникова) [6].
Для того чтобы определить, какой образ страны присутствует в сознании носителей языка, мы используем данные культурологических исследований и опросов. С целью выявления информации, на основе которой у иностранных учащихся формируется географический образ России, мы проанализируем тексты перечисленных выше учебных материалов. Таким образом, мы определи, насколько материал представленный учащимся в процессе обучения, может способствовать формированию географического образа России.
Поскольку географический образ страны, существующий в сознании носителей языка, является гетерогенным по своей сути и формируется в чрезвычайно широком контексте, его реконструкция требует обращения к различным языковым источникам. С целью реконструкции культурно-географического образа России были проанализированы материалы Национального корпуса русского языка и «Русского ассоциативного словаря» под ред. Ю. Н. Караулова (далее РАС). Предметом анализа стали тексты, содержащие описание и интерпретацию географического пространства России, а также ассоциативно-вербальные поля «страна» «Родина», «Россия», «отчизна», включенные в РАС. Анализ перечисленных источников позволил выделить ключевые географические параметры, определяющие в сознании носителей русского языка пространство России, к которым относятся: размер территории страны, ее рельеф и ландшафт, климат, протяженность по оси «запад-восток», степень освоенности территории. На их основании были определены и наиболее частотные мотивы, формирующие в сознании носителей русского языка устойчивый географический образ России.
Перечислим выделенные географические параметры и соответствующие им наиболее частотные мотивы.
Размер территории страны (обширность, необъятность территории России): «1/6 часть суши», «шестая часть мира», «шестая часть земли с названьем кратким «Русь», «широка страна моя родная», «необъятная моя Россия» и т. д.
Ландшафт и рельеф страны (однообразие, бесструктур-ность, монотонность ландшафта): «русское поле», «великая равнина», «русская равнина», «степные просторы», «поле, русское поле», «степь да степь кругом», «широко ты, степь, пораскинулась», «среди равнины ровныя» и т. д.
Степень освоенности территории (пустынность девственность, нетронутость, неосвоенность пространства): «открытопустынно все в тебе» (Н. Гоголь).
Евразийское положение: «Евразия», «биполярный мир», «средний мир" — «великий Востоко-Запад» (Н. Бердяев).
Представления о границах страны: «безграничная», «бескрайняя" — «От врат зимы, камчатских льдов,/до красных Невских берегов» (Н. Карамзин).
Климат (северная, холодная страна, страна зимы): «русская зима», «русский мороз», «сибирский мороз» и др.
Таким образом, основные собственно географические параметры обусловливают возникновение ряда устойчивых мотивов, которые создают стереотипный географический образ огромной, пустынной, равнинной, северной страны, границы которой мыслятся неопределенно, даже, подчас, несколько вольно [1, с. 89].
Анализируя закономерности формирования образа, исследователи подчеркивают, что «в процессе восприятия информация о географическом пространстве и его отдельных объектах различного масштаба (от ландшафта до континента) претерпевает ряд изменений. Картина мира, сложившаяся в определенной культуре, влияет на отбор и интерпретацию информации индивидуальным сознанием. В результате индивидуальное сознание несет в себе сведения о пространственном мировоззрении конкретной культуры & lt-… >-, таким образом, при восприятии территорий, несравнимых с сенсорными возможностями человека, огромное влияние имеет культурный контекст, довлеющий над индивидуальным сознанием. Индивидуальное представление о подобного рода объектах создается под влиянием культурных стереотипов и адекватной географической информации, содержащейся в различных источниках» [7, с. 9].
Таким образом, основные аспекты образа географического объекта, многократно тиражируемые культурой, превращаются в достаточно устойчивые стереотипы. Исследователи отмечают, что «стереотипные представления о макропространствах, помимо семантического значения, несут в себе и эмоциональное содержание», и хотя «эмоции в отношении геообъектов имеют много нюансов», они, по мнению исследователей, «могут быть сведены в два основных типа — положительные (чувство приязни), граничащие с топофилией, и отрицательные (чувство неприязни), граничащие с топофобией» [7, с. 12].
Чувство топофобии, связанное с неприязненным восприятием окружающего пространства, можно отнести к стрессовым ситуациям, которые в психологии носят название «культурного шока», связанного с попаданием иностранца в новую среду. Чтобы избежать возникновения таких ситуаций, необходим целый комплекс организационно-педагогических мероприятий, направленных на успешную адаптацию иностранных учащихся, что является одной из задач российского вуза. Адаптация в этом случае представляет собой двусторонний процесс достижения гармоничного равновесия между субъектом (иностранным учащимся) и внешней средой [8, с. 101]. Одним из таких мероприятий может стать целенаправленное формирование у иностранцев правильного представления об окружающей действительности, в частности, посредством учебных и художественных текстов.
Итак, иностранец, изучающий русский язык получает некоторые сведения о географии России — её ландшафте, размерах, климате, и т. д. двумя основными способами. Первый способ -эксплицитный, это информация, которая содержится в текстах страноведческого характера, обычно включаемых в учебники по русскому языку, а также непосредственно в учебных курсах географии, истории, страноведения. При работе с текстами из учебников по русскому как иностранному следует помнить, что лингводидактическая составляющая в них имеет приоритетный характер по сравнению со страноведческой, то есть главной целью таких текстов остаётся обучение языку. С другой стороны, это тексты, с которыми иностранец знакомится на самом раннем этапе обучения, поскольку в соответствии с межкультурной направленностью современных языковых методик, тексты, содержащие информацию о стране изучаемого языка, предлагается включать уже на элементарном уровне владения РКИ.
Второй способ получения представлений о географическом образе России — имплицитный. Это информация, содержащаяся в текстах, не имеющих собственно географической тематики, однако косвенным образом дающая представление о некоторых географических аспектах. Имплицитная информация также может содержаться как в текстах по русскому языку,
так и в текстах пособий по специальным дисциплинам — истории, культуре, географии.
Таким образом, учащиеся получают, с одной стороны, объективную информацию о реальных физических параметрах географического пространства страны, заимствованную из дисциплин естественного цикла. Это данные о численности населения, протяжённости рек, наличии полезных ископаемых и т. д. С другой стороны, они воспринимают эти факты так, как они отражаются в языке, через языковую картину мира, которая присутствует в сознании носителей языка.
Поскольку наше исследование не носит лингвокультурологического характера, мы решили отказаться от выявления имплицитных знаний. В данной статье речь пойдёт, прежде всего, об эксплицитном выражении географического образа России в учебных текстах учебников и пособий довузовского, подготовительного этапа.
Географический образ страны, на наш взгляд, начинает формироваться с ближайшего окружающего пространства, а именно — российского города (села, посёлка). Это ближайший после дома ареал обитания, который можно назвать «малой родиной» в противоположность «большой родине» — стране. Из текстов, представленных в пособии по истории культуры [4], иностранец узнаёт, что русские города традиционно строились по берегам рек, так появляется важный географический концепт «река». Река в России это не просто источник воды — это почти одушевлённое существо (сравним «речка-матушка»). Это символ очищения (на реке рубили прорубь в виде креста, куда окунались верующие на Крещение, чтобы очиститься от грехов). Река — это источник пропитания и транспортный путь, связывающий на огромных просторах России отдаленные населенные пункты. Об этом говорится во многих разделах пособия по истории [6], связанных с транспортной системой страны. Протяжённость российских рек задаёт представление об огромном размере страны (например, информация о том, что Волга — самая длинная река в Европе). В современных условиях реки выполняют важнейшую экономическую функцию, являясь источниками электроэнергии и привязанной к ней промышленности (металлургической, целлюлозно-бумажной и др.). Из пособия по истории иностранец узнаёт о периоде индустриализации и плане ГОЭЛРО, связанном, в первую очередь, со строительством электростанций. Обычно единственная русская река, название которой помнят иностранцы — это Волга. Прочитав книгу «Русские имена на карте мира» [5] получают более широкое представление о географии русских рек: Печора, Индигирка, Лена, Енисей, Анадырь, Амур. Об их протяжённости можно составить впечатление по тому периоду, который занимало их освоение ещё 200 лет назад — это были многие месяцы, а порой и годы.
Если река — это горизонтальная составляющая географического образа, то должна быть и вертикальная. В отличие от многих европейских и азиатских стран, в России нет гор. Конечно, это противоречит реальным географическим знаниям, поскольку каждый школьник назовёт Уральские горы и Кавказ. Но парадокс заключается в том, что эти горы не воспринимаются в контексте представлений о России. Кавказ — не вполне Россия, это понятно, а как же Урал? На наш взгляд, существует традиционное, фоновое представление об Урале как об огромной кладовой, где хранятся и добываются различные природные ископаемые (уральские самоцветы, уральские заводы). То есть это функция скорее хозяйственная, но не географическая. Также Урал часто упоминается в связи с тем, что именно там проходит граница между Европой и Азией, значит, опять-таки речь идёт не о вертикальной, а о горизонтальной составляющей образа.
На наш взгляд, представление о географической вертикали в картине мира русского человека возникает благодаря рукотворным, созданным человеком объектам. Может быть в силу того, что в России преобладает плоский, равнинный ландшафт, российские мастера любили строить высокие здания. В каждом городе или селе обязательно должен быть храм, а с понятием «храм» неизменно связано понятие «высокого»: он стремился вверх, к небу, поражал современников высотой, его купол был символом небесного свода и т. д. Эта вертикальная направленность храма, очевидно, связана с его духовной ролью — это дорога к Богу, к вечной жизни. Русский человек всегда воспринимал храм как прообраз мирового устройства. Тяга к строительству высоких сооружений затем продолжилась в строительстве современной Москвы, а также в любви к монументальным памятникам, поражающим своими размерами (об этом учащиеся узнают из пособия по истории культуры).
Другой образ, неразрывно связанный с русским городом и географией России в целом, — это образ круга, окружности. Круг — это символ объединения, совместности. Круг представляла собой крепость, окружавшая традиционный русский город, которая затем стала называться кремлём. Улицы, расходящиеся от кремля, положили начало радиально-кольцевому строению, типичному для русского города, который складывался хаотично, стихийно в противоположность рациональной, планировке европейских городов. Кстати, эта оппозиция нашла отражение в противопоставлении Москвы как символа исконно русского и Санкт-Петербурга как символа всего западного, новаторского. Представление о круге связано и с понятием «Золотого кольца» старинных русских городов, которое стало популярным туристическим маршрутом.
В пособии «Из истории России Х Х века» есть целый раздел, посвящённый географии нашей страны, в частности, её границам, ландшафту, климатическим и природным зонам, природным ресурсам, населению. В других разделах, освещающих различные периоды истории России Х Х века, также есть информация, дополняющая географический образ нашего государства. В книге «Русские имена на карте мира» образ России возникает через описание истории географических открытий и путешествий, совершённых русскими людьми. В пособии «Из истории русской культуры» география России находит отражение в таких фактах культуры, как быт и традиции её жителей, произведениях искусства.
История постепенного увеличения территорий прослеживается в книге «Русские имена на карте мира», где рассказывается о присоединении территорий Сибири, Приамурья, Дальнего Востока в разные периоды российской истории. Возникает понимание того, что Россия всегда тяготела к укрупнению, объединению, совместности.
Если в пособии по истории описываются границы современной России с другими государствами, то из пособия по русской культуре учащиеся могут узнать о соседях России, о влиянии этих народов на культурно-историческое развитие нашей страны. Так, огромный вклад в русскую культуру внесли связи с Византией, скандинавскими странами. Ордынское иго, напротив, стало фактором, на несколько веков затормозивших развитие России, но впоследствии ставшее отправной точкой для формирования нового, единого государства — Московской Руси.
Если Киевская Русь строилась по оси «север — юг» (вспомним знаменитый путь «из варяг в греки»), то новое государство, стремясь как можно дальше выдавить своего исторического врага — степную Орду — будет всё дальше продвигаться на восток, определяя новое направление развития «запад — восток». Начиная с эпохи Петра Великого, Россия становится морской державой, строительство флота позволяет осваивать новые — морские территории, Россия получает выход к Чёрному морю на юге, Северному Ледовитому океану на севере, Тихому океану — на востоке. В XVIII веке Россия начинает осваивать территорию третьего континента — Америки (помимо Европы и Азии). В XIX веке российские мореплаватели совершают кругосветное плавание, открывают последний неизвестный материк — Антарктиду. Такая широта географических интересов не может не впечатлять.
Однако большой размер территории имеет как плюсы, так и минусы. Во многих текстах пособия по истории прослеживается идея отдалённости разных регионов страны друг от друга, и показываются постоянные попытки объединения, сочленения этой огромной территории. Так, результатом Гражданской войны стало разрушение экономических связей между регионами, приведшее к катастрофическим последствиям для хозяйства страны, дальнейшие действия были направлены на восстановление этих связей. План ГОЭЛРО позволил расширить железнодорожное сообщение, соединить регионы. Транспорту посвящён целый раздел пособия по истории, поскольку транспорт в условиях огромной протяжённости территории становится ключевым фактором, определяющим реальную целостность страны. Идея огромной протяжённости страны прослеживается в тексте о строительстве Транссиба — гигантской железнодорожной артерии, соединяющей западную и восточную части страны.
В книге о русских путешественниках есть несколько глав, посвящённых освоению Северного морского пути, начиная с Семёна Дежнёва и заканчивая Отто Шмидтом. Это долгая, полная трагических и героических моментов история освоения пути с запада на восток России по морям Северного Ледовитого океана. Она даёт прекрасное представление как о масштабах рос-
сийской территории, так и о трудностях освоения её северной части, которая бывает покрыта льдом восемь месяцев в году. Только развитие атомной промышленности и строительство атомных ледоколов дало возможность активного использования Северного морского пути и соединения Сибири и Дальнего Востока с европейской частью страны.
Большая протяжённость страны оказала влияние на особенности организации жизни людей. Так, из пособия по истории иностранцы узнают об эвакуации в период Великой Отечественной войны за Урал как материально-технических, так и культурных ценностей и, конечно, людей. Благодаря географическому фактору Россия получила возможность сохранить многие достижения своей культуры, науки и промышленности. Такое огромное географическое пространство трудно освоить, особенно если речь идёт о районах со сложным климатом. Поэтому следующая географическая особенность, с которой знакомятся иностранцы — это малая заселённость территорий. В книге «Русские имена на карте мира» рассказывается об основании в разное время новых русских городов — Якутска, Тобольска, Хабаровска, Петропавловска-Камчатского — и о том, как трудно было сохранить огромные территории силами небольших военных гарнизонов. Описание тягот жизни в суровом климате можно встретить в текстах о Геннадии Невельском, основавшем город Николаевск-на-Амуре, о Семёне Дежнёве, защищавшем интересы России в тогда ещё чужой Якутии.
В разных главах книги можно проследить идею о том, что переселение русских людей на восток было сродни освоению европейцами американского запада: туда тоже ехали отчаянные, храбрые люди, отчасти авантюристы и искатели удачи, отчасти люди, желающие обрести новый дом и новую жизнь. Не всегда такое переселение было добровольным. Об этом можно узнать из исторических текстов, посвящённом реформам Столыпина, целью которых было освоение Сибири, и об освоении целины — это была масштабная государственная программа уже в советские годы.
В пособии по истории подробно описаны климатические зоны современной России — от тундры до субтропиков. В тек-
Библиографический список
стах пособия есть информация о том, что на большей части территории страны климат достаточно суровый (об этом говорится, например, в связи с проблемой строительства автомобильных дорог). В книге о русских путешественниках русская зима с её морозами, метелью, коротким световым днём диктует участникам экспедиций сроки и маршруты движения. Иностранцы могут узнать интересные факты из жизни народов русского Севера, обусловленные продолжительностью холодного времени года. Например, они узнают, что для того, чтобы избежать цинги, жители Севера едят строганину (мороженую рыбу), а для передвижения по снегу используют собачьи упряжки. Представление о том, как люди живут и работают в условиях крайнего севера, даёт информация о том, что при сильном морозе железо становится хрупким, как стекло, а глаза быстро устают от яркого белого снега.
В пособии по истории русской культуры рассказывается о том, что российский климат создавал неблагоприятные условия для земледелия, поэтому на Руси закрепился коллективный характер обработки земли, в отличие от европейского — индивидуального. Климат обусловил конструкцию традиционного русского дома, разделённого на тёплую часть (избу) и холодную (сени). Важным атрибутом русского дома всегда была печь, которую считали душой дома, потому что без неё невозможно было пережить суровую зиму. О холодной зиме упоминается и в связи с традиционным рукоделием, таким как вязание (оренбургские пуховые платки), и, конечно, в связи с русскими праздниками -Рождеством, Святками, Масленицей.
Таким образом, направленная работа с текстами пособий по истории России и истории русской культуры, созданных на подготовительном факультете МАДГТУ (маДи), будет способствовать формированию в сознании иностранных учащихся географического образа России, близкого к тому, который существует в сознании носителей русского языка. В процессе формирования объективных представлений о России реализуется принцип межкультурного образования, позволяющий иностранному учащемуся успешно интегрироваться в современное российское общество.
1. Васильева, Г. М. Культурно-географический образ России в лингвокультурологическом аспекте: монография / Г. М. Васильева,
О. В. Ротмистрова. — СПб., 2011.
2. Бердичевский, А. Л. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного / А. Л. Бердичевский, И. А. Гиниатуллин, И. П. Лысакова, И. П. Пассов. — М., 2011.
3. Васильева, Г. М. Содержательные сферы культурно-географического образа России в преподавании дисциплин гуманитарного цикла / Г. М. Васильева, О. В. Ротмистрова // Ученые записки университета им. П. Ф. Лесгафта. — 2012. — № 7. — Т. 89.
4. Кузнецов, А. Л. Из истории русской культуры: книга для чтения / М. Н. Кожевникова, И. И. Дмитрова, О. С. Перелюбская. — М., 2009.
5. Кузнецов, А. Л. Русские имена на карте мира / А. Л. Кузнецов, М. Н. Кожевникова. — М., 2012.
6. Ременцов, А. Н. Из истории России Х Х века: пособие для иностранцев, изучающих русский язык: базовый и первый сертификационный уровни / А. Н. Ременцов, А. Л. Кузнецов, М. Н. Кожевникова. — М., 2008.
7. Лавренова, О. А. Географическое пространство в русской поэзии XVIII — начала XX вв. (Геокультурный аспект). — М., 1998.
8. Кузнецов, А. Л. Роль современной информационной среды в формировании интереса учащихся к изучению истории России /
А. Л. Кузнецов, М. Н. Кожевникова // Мир русского слова. — 2013. — № 2.
Bibliography
1. Vasiljeva, G.M. Kuljturno-geograficheskiyj obraz Rossii v lingvokuljturologicheskom aspekte: monografiya / G.M. Vasiljeva, O.V. Rotmistrova. — SPb., 2011.
2. Berdichevskiyj, A.L. Metodika mezhkuljturnogo obrazovaniya sredstvami russkogo yazihka kak inostrannogo / A.L. Berdichevskiyj, I.A. Giniatullin,
I.P Lihsakova, I. P Passov. — M., 2011.
3. Vasiljeva, G.M. Soderzhateljnihe sferih kuljturno-geograficheskogo obraza Rossii v prepodavanii disciplin gumanitarnogo cikla / G.M. Vasiljeva, O.V. Rotmistrova // Uchenihe zapiski universiteta im. P.F. Lesgafta. — 2012. — № 7. — T. 89.
4. Kuznecov, A.L. Iz istorii russkoyj kuljturih: kniga dlya chteniya / M.N. Kozhevnikova, I.I. Dmitrova, O.S. Perelyubskaya. — M., 2009.
5. Kuznecov, A.L. Russkie imena na karte mira / A.L. Kuznecov, M.N. Kozhevnikova. — M., 2012.
6. Remencov, A.N. Iz istorii Rossii KhKh veka: posobie dlya inostrancev, izuchayuthikh russkiyj yazihk: bazovihyj i pervihyj sertifikacionnihyj urovni / A.N. Remencov, A.L. Kuznecov, M.N. Kozhevnikova. — M., 2008.
7. Lavrenova, O.A. Geograficheskoe prostranstvo v russkoyj poehzii XVIII — nachala XX vv. (Geokuljturnihyj aspekt). — M., 1998.
8. Kuznecov, A.L. Rolj sovremennoyj informacionnoyj sredih v formirovanii interesa uchathikhsya k izucheniyu istorii Rossii / A.L. Kuznecov,
M.N. Kozhevnikova // Mir russkogo slova. — 2013. — № 2.
Статья поступила в редакцию 19. 12. 13
УДК 37. 03
Djogteva D.V. REASONS, CONDITIONS, PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL CONSEQUENCES OF A MARGINALITY IN RUSSIA. The article is devoted to the reasons, conditions, psychological and pedagogical consequences of a marginality in Russia. Ways of overcoming of these reasons are pointed. A research of social aspects of a pedagogical marginality, its influence on a crime rate in Russian society on social behavior and a sense of justice of citizens is conducted.
Key words: marginality, pedagogical marginality, destructurization, social conditions.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой