К вопросу об основных условиях успешной реализации лннгво-лнтературоведческих взаимосвязей

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

В. Шарипов
К ВОПРОСУ ОБ ОСНОВНЫХ УСЛОВИЯХ УСПЕШНОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИНГВО-ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ
Ключевые слова: межпредметные связи, лингво-лнтературоведческне взаимосвязи, принцип природо-сообразности, систематичност ъ
Известный русский филолог Г. О. Винокур писал, что «…внутренняя связь между отдельными науками, относимыми к числу филологических. .с течением времени становится все более слабой. Она стала совсем слабой даже между науками о языке и литературе. С каждым новым поколением все меньше становится лиц, которые одновременно занимались бы вопросами языка и литературы, все меньшее число лингвистов обнаруживает живой интерес к проблемам литературоведения, все большее число литературоведов утрачивает вкус к фактам языка и умение обращаться с ними». Между тем, резюмирует Г. О. Винокур это вступительное замечание, «…науки филологического цикла представляют собой нечто единое и связаны… специфической общностью». /1,. 5/.
Наблюдающаяся в последние десятилетия тенденция к сближению лингвистических и литературоведческих дисциплин, с одной стороны, и необходимость координированного изучения их, с другой, требуют определения основных условий, необходимых для комплексного анализа изучаемых явлений в области рассматриваемой проблемы.
Задача всестороннего подхода к взаимосвязанному изучению лингвистического и литературоведческого материала может быть решена при следующих условиях. Во-первых, при получении
студентами прочных знаний по дисциплинам каждого из циклов. Во-вторых, при формировании умений и навыков анализировать языковые явления разных уровней (звуковых, лексико-фразеоло-гических, грамматических и т. д.) на занятиях по лингвистическим дисциплинам и умений литературоведческого анализа (определение темы, идеи произведения, характеристика системы образов, выявление особенностей композиции, жанра, языка, умение оперировать теоретико-литературными понятиями и т. п.) на занятиях по литературоведческим дисциплинам. В-третьих, при овладении студентами на занятиях обоих циклов навыками и умениями основных видов речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо). В-четвертых, при формировании интереса к междисциплинарным связям лингво-литературо-ведческих дисциплин (ЛЛД). В-пятых, при формировании на основе полученных лингво — литературоведческих умений более сложных междисциплинарных (филологических) умений комплексно применять в аналитико-синтетической деятельности лингвостилистические и литературоведческие умения на занятиях обоих циклов. В-шестых, при соблюдении дидактических принципов научности, доступности, от простого к сложному, систематичности и др.
Междисциплинарные связи лингвистических и литературоведческих циклов, как и любых других учебных дисциплин, с одной стороны, должны быть не мнимыми, искусственными, а естественно вытекать из природы изучаемого учебного материала. Привлечение знаний и опора на умения и навыки студентов, полученные на занятиях одного курса, должны органически вписываться в учебно-воспитательный процесс другого курса и помогать более основательному решению задач, поставленных перед ним.
С другой стороны, при реализации взаимосвязей важно проявить чувство меры и не злоупотреблять ими, не превращать вузовские лингвистические и литературоведческие дисциплины в единый интегрированный курс русского языка и литературы. Каждый из них должен сохранить присущую ему внутреннюю логику структуры и свою специфику, должен решить стоящие перед ним задачи, достичь цели.
Степень углубления в художественный текст диктуется особенностями изучаемого лингвистического или литературоведческого материала. Важно помнить, что однообразная деятельность, особенно когда студент чувствует ее никчемность, бесполезность, может привести к переутомлению, к резкому снижению уровня интереса к изучаемому материалу. Причиной падения интереса к занятию также может стать нарушение принципа доступности, когда преподаватель не учитывает возрастные и индивидуальные возможности студентов, уровень их подготовки, опыт выполнения заданий междисциплинарного характера, а также, когда предлагаемые для решения вопросы и задания чрезмерно примитивны или слишком сложны. При этом очень важно также соблюдать другой принцип дидактики, а именно: принцип систематичности, то есть взаимосвязанное изучение филологических дисциплин должно быть постоянным, а не осуществляться время от времени. Данный принцип должен соблюдаться не только на занятиях (лекционных, практических, семинарских, лабораторных), но и во внеучебных формах (междисциплинарных конференциях, спецкурсах, спецсеминарах, факультативах и т. п.).
Одного осознания важности и необходимости координированного изучения ЛЛД лишь преподавателями недостаточно. Работа по взаимосвязям циклов приведет к желаемым результатам только при условии полного понимания и поддержки усилий педагогов со стороны студентов. Чем выше интерес студентов к МДС ЛЛД, тем больше гарантии успешной их координации. Однако задача формирования интереса к МДС требует определенных усилий со стороны педагогов, ведущих эти курсы. Пути их формирования могут быть различны. Наиболее эффективным, на наш взгляд, является умение преподавателя не только в теории, но и на практике убедить студентов в том, что опора на знания из смежного курса способствует основательному решению ежедневных учебно-познавательных задач на занятиях двух циклов. При этом очень важно формировать интерес к МДС на начальном этапе обучения, так как от этого этапа во многом будет зависеть дальнейшая работа по организации и реализации МДС.
Для студентов, не имеющих прочной системы знаний, решение междисциплинарных задач может оказаться затруднительным, а их интерес к обучению и МДС ЛЛД снизится. Во избежание этого на этапе создания базы для МДС подготовке слабых студентов следует уделить особое внимание, что даст им возможность при решении междисциплинарных задач избежать чрезмерных затруднений.
Однако формирование интереса к междисциплинарной координации и к пониманию ее необходимости — это задача, осуществляемая при меньшей затрате сил и времени, чем формирование системы частнодисциплинарных знаний и междисциплинарных умений. В. Н. Максимова выделяет три стадии в последовательном формировании умений осуществлять МДС: «1 -пробуждение интереса учащихся к решению межпредметных задач, их распознавание и осознание ими необходимости использовать знания из разных дисциплин- 2 — отработка отдельных способов творческой деятельности на основе межпредметных связей- 3 — синтез частных умений в целостное умение комплексного применения знаний при решении межпредметных задач». /3,. 160/
Применительно к циклу филологических дисциплин данный тезис В. Н. Максимовой получает следующую модификацию: в ходе выполнения системы заданий по литературоведческим дисциплинам и системы заданий и упражнений по лингвистическим дисциплинам у студентов постепенно формируются лингвистические или литературоведческие умения. В дальнейшем, в процессе решения комплексных задач, когда возникает необходимость опереться как на лингвистические, так и на литературоведческие умения, они синтезируются в междисциплинарные, или филологические умения.
Покажем на конкретном примере изучения рассказа И. С. Тургенева «Свидание» из сборника «Записки охотника» путь формирования междисциплинарных умений в курсе русской литературы: на отдельных занятиях по специальности будущие филологи получают необходимые знания о пейзаже и его роли в художественном тексте, овладевают умениями анализировать
функции пейзажных зарисовок- получают необходимые знания о тропах и языковых средствах их выражения, овладевают умениями вычленять их из художественного текста и определять их функции. Далее они получают знания об антитезе, композиции, суффиксах субъективной оценки, стилистически окрашенной лексике (просторечной или словах высокого стиля), поэтическом синтаксисе и т. д. и умения, необходимые при их анализе. Все перечисленные частнодисциплинарные умения синтезируются в целостное умение комплексно анализировать рассказ «Свидание».
Такой комплексный (филологический) анализ при работе над языковым материалом позволяет не ограничиваться выявлением номинативного значения лингвистических единиц различных уровней и их коммуникативной функции, а определять также их эстетическую значимость, стилистическую функцию.
Таким образом, как на занятиях по лингвистическим дисциплинам, так и на занятиях по литературоведческим дисциплинам синтезируются два подхода к одному и тому же объекту, каковым является художественный текст. Как известно, в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» филология определяется как «содружество гуманитарных дисциплин — языкознания, литературоведения, текстологии, источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человека через языковой и стилистический анализ письменных текстов».
Из изложенного выше вытекает, что мы допускаем возможность формирования умений филологического анализа художественного текста как на занятиях по языку, так и на занятиях по литературе. Разница лишь в том, что в первом случае сформировавшиеся междисциплинарные умения больше ориентированы на решение задач лингвистических, а во втором — литературоведческих.
Таким образом, междисциплинарные умения, полученные в результате взаимосвязанного изучения двух курсов — это умения, сформировавшиеся на основе частнодисциплинарных умений. Знания, полученные в результате взаимопроникновения и взаимообогащения частнодисциплинарных знаний, называются междисциплинарными, или филологическими.
По мере формирования филологических умений комплексно анализировать художественный текст или выполнять разного рода задания и упражнения, требующие для своего решения лингво-литературоведческих знаний, умений и навыков, разумно постепенно увеличивать степень самостоятельности студентов.
«Самостоятельная работа учащихся, — пишет Б. П. Есипов, -включаемая в процесс обучения, — это такая работа, которая выполняется без непосредственного участия учителя, но по его заданию в специально предоставленное для этого время- при этом учащиеся сознательно стремятся достигнуть поставленной в задании цели, проявляя свои усилия и выражая в той или иной форме результаты своих умственных или физических (или тех и других вместе) действий». /2, 15/.
При этом, естественно, меняется педагогическая функция преподавателя и характер предлагаемых заданий. Если на начальном этапе междисциплинарные задачи решаются студентами не только под контролем преподавателя, но и при непосредственном его участии, то в дальнейшем, когда совершенствуются филологические умения и накапливается опыт выполнения комплексных задач, увеличивается степень самостоятельности студентов при их выполнении. Участие преподавателя при этом становится минимальным, однако значительно возрастают его контролирующие и направляющие обязанности. Предлагаемые студентам вопросы и задания приобретают все более и более глобальный характер. Они будут составляться с учетом полученного студентами опыта выполнения подобных заданий. Например, студентам дается задание: «Попытайтесь определить особенности языка и стиля писателя и их роль в раскрытии идейно-эстетического содержания». Оно может включать в себя частные задания, которые помогут студентам обратить внимание на систему звуков, своеобразие интонации, лексико-фразеологический состав, коннотативные значения, т. е. эмоционально-стилевое содержание слова, особенности синтаксиса и т. д.
Необходимо отметить, что заложенные на начальном этапе обучения основы МДС, непременно должны быть поддержаны
— 62 -С, НО МАИ донишгох)
другими преподавателями на последующих курсах, на 5 же курсе они должны быть углублены и закреплены в курсе «Филологический анализ художественного текста». Только при условии такой преемственности можно будет говорить о подготовке высококвалифицированного учителя-словесника для нерусской школы, способного в синтезе преподавать язык и литературу и обучать этому своих учеников. В противном случае все усилия преподавателей не приведут к желаемым результатам, так как маловероятно, что до 5 курса студенты сохранят полученные на начальном этапе обучения умения и навыки комплексного решения лингво-литературоведческих задач.
ЛИТЕРАТУРА
1. Винокур Г. 0.0 языке художественной литературы. — М.: Высшая школа, 1991
2. Есипов Б. П. Самостоятельная работа учащихся на уроках. М., Учпедгиз, 1961
3. Максимова В. Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы: /Учеб. пособие по спецкурсу для пед. ин-тов/. — М.: Просвещение, 1987
К вопросу об основных условиях успешной реализации лингво-литературоведческих взаимосвязей
В. Шарипов
Ключевые слова: межпредметные связи, лингво-литерату-роведческне взаимосвязи, принцип природо-сообразности, систематичность
Междисциплинарные связи дисциплин филологического цикла, как и любых других учебных дисциплин, утверждает автор статьи, должны быть не мнимыми, искусственными, а естественно вытекать из природы изучаемого учебного материала. Привлечение знаний и опора на умения и навыки студентов, полученные на занятиях одного курса, должны органически вписываться в учебно-воспитательный процесс другого курса и помогать более основательному решению задач, поставленных перед ним.
С УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ7& quot- & gt-"- 63 ~
Автор статьи перечисляет основные условия, соблюдение которых может привести исследователей, преподавателей и студентов к желаемым результатам. Уделяется особое внимание процессу формирования филологических умений, то есть умений
комплексно анализировать художественный текст.
On the Issue of Basic Provisions of Successful Realization of Mutual Ties between Language and Literature
V. Sharipov
Key words: interdisciplinaiy ties, mutual ties between language and Jitereture, principle of natural congruity, sistematicity
The author insists on the assertion that mutual ties between the disciplines of Philological Cycle, just as all others, shouldn'-t be ostentatious, artificial, but natural, resulting from the nature of the educational material studied. Attraction on knowledge oriented on students'- habits and abilities imbued at the classes of a certain subject shotild be an organic part in the educational process when another subject is taught, the disciplines shotild promote reciprocal imbibing of one another
The author of the article enumerates the main provisions the obsen'-ance of which can eventuate in desirable effects researchers, teachers and students strive for. Special attention is paid to the formation of philological abilities, i.e. those ones which are connected with the analysis of a belles-lettres text.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой