К вопросу о факторах, препятствующих реализации идиом в политическом дискурсе

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

A.A. Buryakovskaya J.N. Zvonareva
DIMINUTIVES IN THE MALE/FEMALE SPEECH
The article studies several gender particularities in the use of diminutives and augmentatives, their application in both male andfemale speech.
Key words: augmentative, augmentativity, gender, diminutive, diminutivity, hypocoristic forms, subjective assessment suffixes
Получено 12. 04. 2011 г.
УДК 81
А. Ю. Каспарова, аспирант, преподаватель ,+7 (926) 580-00-67, annemslu@yandex. ru (Россия Москва, МГЛУ)
К ВОПРОСУ О ФАКТОРАХ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ РЕАЛИЗАЦИИ ИДИОМ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Рассматриваются внешние и внутренние текстовые факторы, объясняющие отсутствие фразеологических единиц в англоязычном политическом дискурсе. В качестве наиболее важных факторов выделяется характер концептов, составляющих концептуальное основание семантики текста, особенности их актуализации в тексте и степень «фокусировки» концептов.
Ключевые слова: фразеологическая единица, идиома, дискурс, концепт, метафорическийконцепт, концептуалънаяструктур, — текст.
В последнее время в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы в лингвистике все большую значимость приобретает изучение когнитивнокоммуникативных оснований использования фразеологических единиц (далее — ФЕ) в тексте и анализ участия ФЕ в процессах смыслоформирования. В центре внимания оказался вопрос о том, что может обусловить появление идиомы в том или ином контексте и чем объясняются принципы выбора фразеологии в газетном и журнальном тексте. Дискурсивные аспекты функционирования идиом рассматривались исследователями на основе текстов различных жанров: газетного
комментария [6], редакционной статьи [10], научно-публицистических текстов [7] идр.
Хорошо известен тот факт, что для англоязычного газетного/журнального дискурса характерно широкое использование идиом, которые, аккумулируя в себе большое количество информации в сжатой форме, отличаются от других лексических единиц своей емкостью, яркостью, потенциальной оценочностью, способностью создавать образы и ассоциации. Все эти особенности и делают их одними из самых привлекательных языковых средств для жестко ограниченного пространства газетной/журнальной статьи. Интересным для дальнейших
исследований является то, что реализация фразеологизмов в тексте не является случайной. Они могут выполнять в тексте специфическую, прагматическую функцию, а их осознанное или интуитивное использование продуцентом дискурса можно объяснить их связью с метафорическими и неметафорическими концептами, формирующими концептуальное основание смысловой структуры текста.
Нами было рассмотрено более полутора тысяч англоязычных газетных и журнальных статей из качественных британских и американских изданий, освещающих сферу политики (вопросы внешней политики и внутренней политики, как, например, внутрипартийная борьба, предвыборные кампании, принятие законов и т. д.). В результате проведенного исследования было выявлено, что в 84,5% статей нашего материала реализуются ФЕ, связанные с концептами, которые формируют концептуальную «сетку» текстов, причем в большинстве случаев ФЕ соотносятся с метафорическими концептами, визуализируя и закрепляя образ, создаваемый продуцентом дискурса у адресата.
Однако в 15,5% проанализированных статей использование идиом не наблюдается, и в данной статье мы ставим своей целью выявить факторы, которые, предположительно, обусловливают отсутствие фразеологизмов в газетных и журнальных текстах.
Препятствующие реализации фразеологизмов в
газетном/журнальном политическом дискурсе факторы можно подразделить на внешние и внутренние. К внешним факторам мы относим жанр и объем статьи, к внутренним — особенности концептуальной структуры статьи. Безусловно, эти факторы тесно переплетены и находятся во взаимодействии друг с другом, но в целях лингвистического анализа мы находим возможным рассматривать эти две группы отдельно друг от друга.
В зависимости от преобладания информативной или экспрессивной составляющей традиционно публицистический стиль делится на информационный и экспрессивный подстили. К информационному подстилю можно отнести такие информационные жанры, как краткое информационное сообщение, репортаж, интервью, специальное расследование, так как в этих жанрах основной интенцией продуцента дискурса является информирование читателя. Экспрессивному подстилю соответствуют аналитические, сатирические, художественнопублицистические и рекламные жанры [4]. В зону нашего исследования входят такие аналитические жанры газетных/журнальных статей, как передовые, или редакционные, статьи, проблемные статьи и газетный комментарий. Как известно, эти жанры предполагают наличие высокого уровня оценочности, которая создается, в том числе, через образы, зачастую порождаемые концептуальными метафорами и метафорическими ФЕ, которые являются одним из самых эффективных способов выражения
имплицитной оценки в публицистическом тексте. По существу, оценочность пронизывает все типы публицистических текстов: она проявляется в отборе информации для описания фактов действительности с определенного угла зрения, соотношении позитивных и негативных деталей, выборе языковых средств. Аналитические жанры являются оценочно-информативными, но, например, в проблемных статьях, несмотря на преобладающую интенцию автора дать какому-либо событию оценку, может превалировать и информативная составляющая. Здесь мы придерживаемся мнения А. Э. Макарявичюса, который рассматривает две разновидности проблемной статьи — экспрессивную и логическую [5]. В экспрессивном типе доминирует эмоциональная сторона повествования, события описываются в живой форме, и прагматической установкой автора обычно является косвенное, через языковые и неязыковые средства, воздействие на мнение читателя. В этом типе проблемной статьи удельный вес идиом, соотносящихся с концептуальной «сеткой» текста, будет достаточно велик. В логическом типе проблемной статьи основная прагматическая установка смещается в сторону информативного изложения событий (констатация фактов, информативное повествование, информативное описание), причем часто такие статьи наполнены цитатами, способствующими наиболее точной, аутентичной передаче информации. В информационно-логическом типе проблемных статей, согласно нашим наблюдениям, идиомы обычно отсутствуют, но частотным является употребление предложных ФЕ (типа in the wake of smth., with a view to smth., with an eye to smth. и др.) и модальных ФЕ немеждометного характера (типа at all, by no means, not a bit, on the face of it и т. д.), по терминологии А. В. Кунина.
Ввиду того, что в передовых, проблемных статьях и газетном комментарии доминирует экспрессивно-оценочная составляющая, случаи употребления ФЕ в них будут наиболее многочисленны. Таким образом, мы приходим к выводу, что жанр статьи может являться препятствующим фактором для появления идиом в статьях информационного подстиля публицистического стиля и в проблемных статьях логического типа экспрессивного подстиля, в остальных случаях целесообразно подвергать анализу внутренние особенности используемых лингвистических средств и концептуальной структуры текста.
Объем статьи (малый, средний или большой), несомненно, зависит от жанра статьи (от краткого информационного сообщения до развернутого специального репортажа), поэтому жанр и объем следует рассматривать совместно. Например, в кратком информационном сообщении вероятность появления ФЕ практически отсутствует, так как оно является чисто информационным жанром, тогда как в небольшой газетной/журнальной зарисовке или заметке ФЕ могут играть ключевую роль для создания необходимого эффекта. Для нашего исследования объем
не является существенным фактором, так как для рассматриваемых аналитических жанров газетных/журнальных статей характерен, в основном, средний объем, который может незначительно варьироваться. С одной стороны, с увеличением объема статьи ее концептуальная организация усложняется, и автор имеет больше фактического пространства для развертывания метафорических концептов, которые, как показало наше исследование, часто находят свое отражение в использовании идиом. С другой стороны, так как ФЕ являются одним из самих ярких и экономичных средств создания оценки, они могут эффективно функционировать в статьях небольшого объема, визуализируя нужный образ на жестко ограниченном пространстве статьи. Таким образом, можно сделать предположение, что использование идиом в статьях экспрессивного подстиля газетно-публицистического стиля не будет напрямую обусловлено объемом статьи.
Группа внутренних факторов, препятствующих появлению идиом в политическом медиадискурсе, представляет для нас наибольший интерес. Мы исходим из гипотезы о том, что появление и функционирование фразеологизмов тексте связано с его концептуальной организацией. Эти факторы могут быть обусловлены характером отдельных концептов (метафорических или неметафорических) или всей концептуальной «канвой» текста. Исследования последнего времени показывают, что концептуальный анализ может быть применим к любым типам текста и что за смысловым содержанием текста стоят концептуальные схемы, или структуры. [2]. По словам Е. Г. Беляевской, концептуальные структуры могут стоять не только за семантикой слов, словосочетаний, фразеологизмов, но и за смысловым содержанием текстов [2]. Подобно тому, как концептуальный «скелет» руководит «жизнью» языковой единицы в языке, так и концептуальная структура текста организовывает его «жизнь», выявляя имплицитно заложенную в нем информацию и прагматическое задание. Примененный к газетным/журнальным текстам, концептуальный анализ позволяет вскрыть так называемые внутренние факторы, способные объяснить отсутствие идиом в политическом дискурсе. Эти факторы связаны с распределением концептов в концептуальной «канве» статьи, где в качестве ключевых и «структурирующих» часто фигурируют метафорические концепты. Отметим, что функционирование концептуальной метафоры в разных типах дискурса, в том числе политическом [см., напр., 8, 9], является одной из самых разработанных областей когнитивной лингвистики. Проведенное нами исследование на зависимость используемых в политическом газетном/журнальном дискурсе идиом от концептуальной структуры статей подтвердило наличие такой связи и выявило, что почти в 60% случаев источниками идиом в текстах становятся не только метафорические концепты (как известно, для осмысления политических
процессов могут служить такие домены-источники, как движение, война, спорт, театр, игра и др.), но и неметафорические концепты. Однако концептуальная структура текста не всегда склонна обеспечивать реализацию фразеологизмов в тексте, поэтому необходимо рассмотреть случаи, когда концепты в структуре текстов политического дискурса не «прорастают» в употребление идиом.
Отсутствие идиом, способствующих созданию яркого наглядного образа, может быть объяснено несложной концептуальной структурой медиатекста, где обычно фигурируют один или два неметафорических концепта и отсутствуют метафорические концепты. Прагматическое задание в газетных/журнальных статьях подобной концептуальной организации реализуется, как правило, через лексические единицы, соотносящиеся с текстовыми концептами, а образ, создаваемый автором, может быть подкреплен визуальным репрезентантом (рисунком, карикатурой, коллажем и т. д.). Продемонстрируем это на примере статьи «Time for a Novice» (The Economist, Oct 24, 2009), концептуальная структура которой достаточно проста: здесь наблюдается один ключевой концепт возраст, который объединяет в себе два субконцепта (молодость и старость), находящихся в оппозиции друг к другу. Несмотря на то, что эти субконцепты отражают противоположные сущности, они действуют единонаправленно, так как способствуют реализации прагматического задания текста. В статье идет речь о большом количестве очень молодых (для высоких постов) и перспективных политиков и чиновников, приходящих на смену пожилых лидеров, в государственном аппарате Великобритании. Весь текст буквально пронизан языковыми единицами, интенсифицирующими чрезвычайно молодой возраст политиков: выступающее в роли атрибута прилагательное young повторяется в тексте девять раз (напр., stunningly young- young apparatchiks- young researchers- young advisers- young press officers идр.). Противопоставление молодости и старости выражается и в употреблении сравнительной степени прилагательных, обозначающих возраст (напр., younger players in government- fresher-faced Mr Cameron vs. older politicians- older people). Еще одним средством, выражающим основной образ текста, является рисунок, сопровождающий эту статью: на нем изображены маленькие дети (в тексте мы также встречаем kids- nursery- boyish members), играющие в стенах палат парламента Великобритании. Как показало исследование Е. А. Ерёминой, особенности соотношения визуальной и вербальной составляющих газетных/журнальных статей находятся в зависимости от функциональной нагрузки изображения [3, с. 17]. В нашем случае изображение несет функцию репрезентации образной составляющей медиатекста и поддерживает ключевой концепт возраст. Известно, что идиомы являются одними из самых ярких и экономных языковых средств, с помощью которых автор может нарисовать нужную «картинку», дать
визуальную опору создаваемому в тексте образу или задать направление мысли читателя, «высветив» имплицитно заложенную информацию. В данном тексте вместо идиомы функцию дополнения образа выполняет рисунок: он отражает идею неопытности молодых политиков, которая находит вербальное воплощение в статье (например, используемые автором прилагательные callow, tender, green, характеризующие возраст, имеют в словарных дефинициях MED общую сему not experienced). Несмотря на это, у читателя, декодирующего данный текст, будет сформировано позитивное оценочное отношение к молодым и подающим большие надежды политикам, которые должны вытеснить неэффективных старых политиков (greybeards- veterans- superannuation), так как за молодыми — будущее и перемены, которые так необходимы (the triumph of youth- it is indeed time for a novice). Эта идея заложена уже в заголовке и находит отражение в последнем предложении статьи (известно, что начало и конец текста являются «сильными» позициями и несут обычно большую смысловую и оценочную нагрузку). Таким образом, выполнение прагматического задания этой статьи достигается с помощью лексических, грамматических и визуальных средств.
Фактором отсутствия идиом в медиатексте, обусловленным характером отдельных концептов, может являться наличие в его концептуальной структуре одного или нескольких метафорических концептов, которые обладают высокой степенью абстракции. Среди них выделяются такие базовые концепты, как контейнер, персонификация, процесс — это движение, объективация и др. [1, с. 89]. Рассмотрим один из самых частотно встречающихся в политическом дискурсе метафорических концептов — «Политика — это Движение». Надо сказать, движение является концептом универсальным, через который может происходить осмысление разнообразных видов деятельности. Слова Гераклита «Все течет, ничто не стоит на месте» могут быть отнесены совершенно к различным сферам человеческой жизни. Как показывает изученный лингвистический материал, метафорический концепт процесс -это движение проявляет тесную связь с концептом изменения, так как в большинстве случаев движение несет в себе изменения/перемены (напр., в словарной статье MED к существительному movement находим в разных значениях changing of position, change of place, change in behavior, change that leads towards improving a situation). Как некоторые неметафорические (напр., «будущее», «трудности», «эмоции» и др.) и абстрактные
метафорические концепты, концепт изменения не является «сфокусированным», что и объясняет отсутствие целостной «картины», способной вызывать употребление в тексте идиом.
В политическом дискурсе концептуальная метафора Politics is Movement активно используется и при этом может иметь разную степень «фокусировки». Метафорический концепт «Политика — это Движение «
способен продуцировать в тексте родственные метафорические субконцепты, как, например, «Политика — это Путь/Дорога» и «Политика — это Путешествие (пешее, на автомобиле, корабле, поезде, лошади и др.)». В таких случаях у читателя возникает достаточно четкая «картинка», и на фоне лексических средств, актуализирующих этот метафорический концепт, будут возникть коррелирующие с ним фразеологизмы, которые способствуют его более яркой визуализации (to be at a crossroads, to be asleep at the wheel, to be in the driver'-s seat, to be on the right track, to cover one’s tracks, to blow smb. off course, to clear the way, to have one’s shoulder to the wheel, to go off the rails, to put the cart before the horse, to hit the buffers, not to put a foot wrong, to put the pedal to the metal, to run a tight ship, to set a train in motion, to spin one'-s wheels и т. д.). Проведенное исследование выявило, что метафорические концепты, связанные с концептом движение, порождают в политическом дискурсе наибольшее количество идиом.
Рассмотрим статью «Obama Pledges to Press Ahead on Goals» (The New York Times, Feb 6, 2010), где метафорический концепт «Politics is Movement» не вызывает использования идиом, а вербализован только с помощью лексем, выражающих направление движения. В статье идет речь о призыве президента Обамы к Демократической партии продолжать движение к поставленным целям и изо всех сил противостоять трудностям, которые могут отбросить партию назад и помешать достижению задач. Движение здесь представлено в качестве ориентационного концепта «Перемещение объекта в пространстве» и реализуется через оппозицию «Moving Forward vs. Moving Backward» (движение вперед — назад). Этот контраст реализуется в тексте через такие лексические единицы, как to press ahead on goals- to advance, to move forward- the year ahead vs. to move away from- to look backwards- to hit a setback- to walk away from- to walk away on и др. Можно предположить, что компонент контраста «Moving Backward» выражен в статье несколько большим количеством лексем из-за наличия в концептуальной структуре концепта «Трудности» (challenging season- to brave a blizzard- to brace for- difficult headwinds- challenges), причем идея возникающих трудностей и препятствий, которые необходимо преодолевать, выражена образной авторской метафорой «Трудности — это Погодные Явления». Несмотря на то, что в данной статье метафорический концепт «Politics is Movement» представлен достаточно широко, фразеологизмы не употребляются, так как автор не формирует у читателя четкого образа движения по дороге, и получившееся изображение оказывается размытым. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что максимально обобщенные метафорические концепты обладают низкой активностью в плане продуцирования в тексте ФЕ, т. е. метафорические концепты потенциально задают возможность появления в тексте ФЕ, но это отнюдь не является необходимостью.
Еще одним фактором, обусловливающим отсутствие идиом в газетной/журнальной статье может быть достаточно разветвленная система структурирующих статью концептов, вербализованных в тексте через образные стилистические средства (развернутые метафоры, сравнения и пр.). Проиллюстрируем это на примере статьи «In a fluid world, rigid Brown has cast us adrift» (The Times, Oct 17, 2009). Заголовок уже задает некий образ изменчивости, нестабильности, плавания по течению и вводит пронизывающий всю статью концепт «Water» (in a fluid world- cast us adrift- so frighteningly adrift- confidence is ebbing away- the British drift- we are adrift- pull the plug- would water leave the bath). Несмотря на то, что этот концепт не метафорический, он выступает в тексте в качестве ключевого и порождает метафорический концепт «Politics is Sailing» (captains, to steer the ship). В статье также широко представлен метафорический концепт «Politics is Machine» (the machine will run on- as it cracks- control cracks- paralyse the whole machine) и тесно переплетенный с ним «Politics is Vehicle» (to drive a country- be like driving a car- on the road ahead- miss the brake- let your foot slip- jerk the wheel- you 'd crash). Над всеми этими концептами иерархически возвышается концептуальная метафора «Politics is Movement» (found pace- everything is coming apart- will be gone soon- was forthcoming- lame-duck government). Данная статья является достаточно объемной (две страницы формата А4), и у автора имеется большое количество реального пространства для того, чтобы дать описываемым событиям насыщенную оценку через стилистические приемы, например, «живые» развернутые метафоры, порожденные концептуальными. Е. Г. Беляевская отмечает способность метафорических концептов
продуцировать такие стилистические приемы, как образные сравнения, эпитеты, олицетворение и многие другие [1, c. 89]. В этой статье авторские метафоры и сравнения разворачиваются не только на основе
метафорических концептов «Politics is Vehicle», «Politics is Machine»,
«Politics is Sailing», но и на основе неметафорического концепта «Water». Это свидетельствует о том, что неметафорические концепты обладают большим потенциалом по созданию образности и способны быть источниками многочисленных стилистических приемов. Можно предположить, что одной из причин отсутствия идиом в
газетном/журнальном политическом дискурсе может являться то, что идиомы как оценочные по своей природе «сгустки» информации наиболее удобно применять тогда, когда пространство статьи не позволяет продуценту дискурса с помощью стилистических средств развернуть образ, придав речевому произведению необходимую экспрессивность и оценочность. По мере увеличения статьи укрупняется, как правило, и ее концептуальная структура, концепты разветвляются, экспрессивность растет и нередко достигается за счет средств на лексическом уровне.
Подводя итог, можно утверждать, что отсутствие образных ФЕ в газетном/журнальном политическом дискурсе связано с действием следующих факторов:
1) с отсутствием метафорических концептов в концептуальной структуре, лежащей в основе смыслового содержания текста-
2) с высокой степенью обобщенности метафорических концептов, реализующихся в тексте- отсутствием «фокусировки» этих метафорических концептов-
3) с актуализацией метафорических и неметафорических концептов в тексте через стилистические, лексические, грамматические или визуальные средства.
Необходимо отметить, что в функционировании языка все рассмотренные факторы действуют не обособленно, а в разнообразных комбинациях друг с другом, находя свое выражение в различных формах и вариациях.
Список литературы
1. Беляевская Е. Г. Метафорические концепты как «инструмент» семантических исследований // Актуальные проблемы современной английской лексикологии. М.: Рема 2008. (Вести. Моск. гос. лингвист. унта- вып. 552. Сер. Лингвистика). С. 83−92.
2. Беляевская Е. Г. Применимо ли понятие концептуализации к тексту? // Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 178−187.
3. Ерёмина Е. А. Множественность форм прагматического воздействия англоязычного медиадискурса: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2007. 26 с.
4. Клушина Н. И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: изд-во МГУ, 2003 г. 456 с.
5. Макарявичюс А. Э. Проблемная статья как жанр английской газеты (лингвостилистический аспект): дис. … канд. филол. наук. М., 1989. 208 с.
6. Микляева В. Н. Смыслоформирующая роль образных фразеологи-ческих единиц в газетном тексте (на материале англоязычных статей аналитических жанров): дис. … канд. филол. наук. М., 2008. 205 с.
7. Самаркина О. Г. Метафоризация и интенсификация в
английской фразеологии: когнитивно-коммуникативные аспекты:
диссертация … кандидата филологических наук: дис. … канд. филол. наук. М., 2010. 203 с.
8. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2004. 206 с.
9. Шибанова Е. О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики (на материале англоязычной прессы): дис. … канд. филол. наук. — М., 1999. — 210 с.
10. Юрковская Е. А. Функционально-прагматический и концептуальный аспекты идиом в дискурсе редакторской статьи (на материале британской и американской прессы): дис. … канд. филол. наук. Иркутск, 2001. 195 с. MED — Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. London: Macmillan Publishers Ltd, 2002.
A.Y. Kasparova
ON FACTORS DETERMINING ABSENCE OF IDIOMS IN POLITICAL DISCOURSE
Key words: phraseological unit, idiom, discourse, concept, metaphorical concept, conceptual structure, text.
Получено 1. 04. 2011 г.
УДК 81. 112
O.H. Кондратьева, канд. филол. наук, доц., (3842) 72−21−83, kondr25 @rambler. ru (Россия, Кемерово, КемГУ),
РОЛЬ МЕТАФОР СНА И БОДРСТВОВАНИЯ В КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА (ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
Посвящена изучению роли метафор в концептуализации внутреннего мира человека. Объектом анализа становятся метафоры, основанные на семантической оппозиции «сон — бодрствование». Анализируется значение Библии в возникновении подобных метафор, а также их дальнейшая судьба в древнерусской литературе и литературе нового времени, устанавливается их специфика.
Ключевые слова: когнитивная лингвистика, концептуализация,
концептуалънаяметафора, фрейм, диахрония, душа, сон.
Метафора имеет длительную историю изучения. Как объект философской и теоретической рефлексии она была вычленена еще в античности, с тех пор теоретическое знание постоянно возвращается к осмыслению этого феномена языка и сознания человека. Метафора, по образному выражению В. В. Петрова, представляет собой золотую жилу, в которой «много самородков и самые крупные еще не найдены» [1, с. 143]. Каждое направление в лингвистике предлагает свое понимание метафоры, свою классификацию ее функций, новые методики изучения.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой