Формирование, развитие и совершенствование речевой культуры в процессе профессиональной подготовки сотрудников полиции

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 10 (365). Филология. Искусствоведение. Вып. 95. С. 39−44.
УДК 378. 14
Ю. А. Воронцова, Е. Ю. Хорошко
ФОРМИРОВАНИЕ, РАЗВИТИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ
Рассматривается речевая культура как важный компонент эффективной профессиональной коммуникации. Отмечается, что речевая культура является значимым аспектом профессиональной подготовки сотрудников полиции. Делается вывод, что комплексный подход к формированию, развитию и совершенствованию речевой культуры необходим для решения практической задачи формирования культурно-речевой компетенции.
Ключевые слова: компетенция, речевая культура, культурно-речевая компетенция, методика преподавания.
Обучение русскому языку осуществляется на основе компетентностного подхода: развивается и совершенствуется языковая и лингвистическая (языковедческая), коммуникативная и культуроведческая компетенции. Понятие «языковая компетенция» было введено в научный обиход Н. Хомским, который назвал языковые умения говорящего «linguistic competence» [17]. Чуть позже представление о связи речевых условий и правил употребления тех или иных слов и грамматических конструкций Д. Хаймс определил термином «коммуникативная компетенция» («communicative competence»), в структуре которой выделил грамматическую, социолингвистическую, стратегическую, дискурсивную компетенции [18].
Понятие коммуникативной компетенции разрабатывалось А. Д. Апресяном, Л. П. Крысиным, К. Ф. Седовым, А. П. Сковороднико-вым, Г. А. Копниной и др. В настоящее время в литературе встречаются различные классификации составных частей коммуникативной компетенции: лингвистическая, социолингвистическая, социокультурная, социальная, дискурсивная, стратегическая (компенсаторная), когнитивная, поведенческая и др. Содержание базовых компетенций достаточно подробно описано в теории и практике преподавания русского языка. Вопросам формирования коммуникативной компетенции в процессе преподавания русского языка и культуры речи посвящены работы Т. А. Распоповой, Е. А. Бы-стровой, О. В. Константиновой, А. А. Муравьевой, Л. Г. Кыркуновой, О. М. Косяновой, Е. Г. Чеботаревой, А. В. Соколовой и др.
В образовательных организациях системы МВД России материалы курсов, которые рассматривают проблемы использования человеком языка в своей профессиональной деятельности и других видах общения, становятся незаменимым средством для формирования профессиональной и коммуникативной компетентности обучающихся. Заметим, что культура речи современного человека заключается как в знании норм современного русского языка, так и в умении выбирать и грамотно использовать специальные слова и словосочетания, характерные для определенного стиля речи.
Языковые курсы ориентируют обучающихся не только на получение традиционно значимых знаний и умений, но и на получение такой информации, которая имеет отношение к общему культурному, личностному развитию, активно включает знания из других областей. Посредством своего объекта исследования и предмета изучения курс русского языка обращен и к вопросам изучения норм языка, и к вопросам развития и воспитания языковой личности. Специфика данного курса такова, что отбор содержания ведется и с позиций профессионализации, и с позиций формирования культуросообразной личности. В этой связи актуальным является известное высказывание И. И. Срезневского: «Язык — не только орудие познавательной и мыслительной силы человека, но и сама эта сила… Без всякой другой науки человеку еще можно обойтись- без знания родного языка & lt-… >- обойтись нельзя: это знание — свидетельство на его право быть сочленом в народном обществе, свидетельство его человечности» [15. С. 40].
Владение языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые влияют на достижения специалиста в профессиональной деятельности.
«Русский язык в деловой документации» представляет собой синтетический курс разных речеведческих дисциплин: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. Целевая установка данной дисциплины состоит в совершенствовании речевой культуры обучающихся, формировании устойчивых профессиональных компетенций. Значимой темой курса является культура речи, освоение которой позволит обучающимся овладеть основными способами организации языковых средств и закономерности их употребления для достижения максимальной эффективности общения. Сочетание профессионально-деловой и социокультурной ориентации составляет специфику коммуникативной направленности курса. Поэтому дисциплина «Русский язык в деловой документации» прежде всего нацелена на формирование лингвистической и коммуникативной компетенции. Используемый на занятиях учебный материал [2- 3] должен быть «ориентирован на формирование носителя полнофункциональной речевой культуры, другими словами, такой развитой языковой личности, которая владеет не только языковой компетенцией, но и общефилологической, коммуникативной и этико-эстетической» [11. С. 122].
Следует отметить, что основу профессиональной юридической культуры составляет культура речевая, реализующаяся в умении отбирать и использовать оптимальные языковые средства в каждой конкретной ситуации правотворчества и правоприменения. Выполняя свои профессиональные обязанности, сотрудники полиции вынуждены что-то обсуждать, советовать, вести переговоры, задавать вопросы, отвечать на них, составлять документы. Это требует наличия определенных знаний и компетенций, выработки необходимых навыков речевой коммуникации.
К речи сотрудника полиции предъявляются высокие требования: точность, логичность, ясность, правильность, соблюдение правил речевого этикета и так далее, другими словами, речевая культура является ориентиром профессионального поведения.
Реальность речевого употребления показывает, что от языковой личности требуется языковое чутье, умение подбирать точный,
уместный, грамматически правильный вариант. Анализ письменных и устных материалов позволяет обозначить следующие проблемы, возникающие при продуцировании различных текстов: трудности в восприятии и переработке текстовой информации- отсутствие умения организовать речевое общение в определенной ситуации- недостаточное владение орфоэпическими, лексическими и грамматическими умениями и навыками- неумение соотносить языковые средства с целями, задачами и условиями общения. Например, осУжденный, возбУждено, звОнит, средствА, умышленн[аго] убийств. Предоставить сведения в электронном виде согласно приложения. Вчера, буквально сегодня… Некоторым присутствующим повезло, что не присутствовали на данном мероприятии. Мотивировка от непонятной до вообще непонятной. После этого девушка вернулась обратно и попросила помощи у сотрудников полиции. Приметы подозреваемой, выдававшей себя за Снегурочку: без парика светло-русого цвета с косой (найден брошенным на лестничной клетке). Неизвестный гражданин был одет в черную кепку, малиновую куртку и брюки полосатого цвета. При первичном внешнем осмотре у потерпевшего была обнаружена закрытая черепно-мозговая травма. Подозреваемый укусил зубами потерпевшую. Подозреваемый доехал до сюда и совершил нападение. Наблюдается тенденция формирования представления о необязательности речевого этикета в современном общении: я извиняюсь- я дико извиняюсь- эй / ты / иди сюда. Подобные коммуникативные неудачи связаны с отсутствием знаний разновидностей русского языка, речевых умений целенаправленного использования языковых средств при создании текста [1- 6].
Все юридические специальности являются коммуникативно ориентированными, так как для них взаимодействие с людьми является необходимой формой профессионального существования. А коммуникативная функция в условиях правового регулирования является одной из главных сторон деятельности сотрудника полиции. Поэтому сотрудник полиции должен в полной мере владеть культурно-речевой компетенцией (термин А. П. Сковородни-кова, который определяется как совершенное владение языком, как «совокупность знаний, умений и навыков, соответствующая высшему типу речевой культуры» [13. С. 6]). Теория типов речевой культуры разработана и описана
О. Б. Сиротининой [8], уточнения и конкретизация данной теории нашли отражение в работах И. А. Стернина [16]. Компоненты, критерии и признаки элитарного (высшего) типа речевой культуры подробно представлены в работах О. Б. Сиротининой А.П. Сковороднико-ва И. А. Стернина, М. А. Лаппо [5- 8- 9- 10- 16].
А. П. Сковородников, Г. А. Копнина считают, что структура культурно-речевой компетенции состоит из следующих базовых компетенций: собственно языковая, коммуникативная, этико-эстетическая, а также общефилологическая, которая включает категории и понятия, необходимые для системного освоения всего культурно-речевого комплекса [13. С. 4]. Согласно предложенной ими концепции культурно-речевая компетенция включает в себя базовые речеведческие понятия: культура речи, нормы языка и речи, типы речевой культуры, риторический (речевой идеал), коммуникативные качества хорошей речи, постулаты речевого общения [13- 14].
«Значение комплекса речевых дисциплин, касающихся речевой культуры, становится решающим для формирования стиля жизни, который формируется через стиль мысли, стиль речи и воплощается в разных видах культур-носозидательной деятельности. Отсутствие речестилевого и культурноречевого образования означает общественную стагнацию» [1]. Необходимость развития и совершенствования культурно-речевой компетенции обучающихся очевидна, но, к сожалению, речевая подготовка в образовательных организациях системы МВД России, как правило, ограничена рамками курса «Русский язык в деловой документации» с установленным лимитом учебного времени в объеме 40 часов, который не позволяет качественно решать поставленные образовательные задачи по формированию и развитию речевой культуры обучающихся. К тому же «Русский язык в деловой документации» не дает целостного научного представления о видах речевой деятельности, речевых ситуациях профессионального общения- о видах делового общения, о видах и жанрах ораторской речи, об основных видах аргументов, о невербальной коммуникации- о критериях риторического текста, образе оратора, теории изобретения и расположения, о культуре ведения спора- о построении и произнесении публичной речи- о языке права, нормотворческой и юрислингви-стической экспертной деятельности и так далее.
Наблюдается явное противоречие, заключающееся в том, что реализация современных требований, предъявляемых к уровню речевой культуры как значимому аспекту профессиональной подготовки сотрудника полиции, не обеспечивается в должной мере существующей системой речевой подготовки. «Как бы основательно ни преподавался русский язык, знание только системы языка оказывается недостаточным для формирования навыков целесообразной, уместной и красивой речи» [7. С. 206].
Необходима постоянная специальная работа в области формирования лингвистических знаний, речевых умений и риторических навыков, составляющих основу культурно-речевой компетенции.
Следует отметить, что формирование, развитие и совершенствование речевой культуры — это последовательный целенаправленный процесс, эффективность которого определяется комплексным подходом. Поэтому для формирования речевой культуры одной дисциплины недостаточно, так как «речевое (риторическое) воспитание не есть воспитание & quot-контактности"- или & quot-коммуникабельности"-, оно предполагает прежде всего философичность и образованность, ответственность за сказанное или написанное слово, нравственно-этическую основу поступков» [1].
В профессионализме сотрудника полиции особо выделяется умение построить и реализовать свое речевое воздействие таким образом, чтобы оно лучше всего соответствовало целям и задачам правоохранительной деятельности. Каждый специалист должен уметь высказывать свое мнение, пожелание, уметь разъяснять, доказывать, предупреждать, просить, призывать к действию, что требует сфор-мированности компонентов речевой культуры: нормативного, этического, коммуникативного. Полагаем, что языковая подготовка сотрудников полиции, должна включать цикл специальных речеведческих дисциплин, например, «Русский язык и культура речи», «Риторика», «Язык права», «Юридическая лингвистика», «Юрислингвистическая экспертиза», «Язык и стиль процессуальных документов» и др., что позволит направить усилия на формирование, укрепление, расширение речевой культуры. Только последовательная, целенаправленная речевая подготовка позволит сформировать практически необходимую культурно-речевую компетенцию. Только совокупность этих усло-
вий позволит обеспечить формирование культурно-речевой компетенции.
Уверенное владение родным языком, способность быстро понимать речь окружающих и грамотно реагировать на нее, умение ясно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту в любой области. А сотруднику полиции требуется не просто знание языка, владение им, но и умение на этом языке высказать суть, содержание своей позиции, уметь отстоять свою точку зрения, обосновать, защитить или обвинить. Процесс подготовки к профессиональной правоохранительной деятельности неразрывно связан с культурой, причем в самом широком смысле этого слова с культурой как формой социальной жизнедеятельности, как общественным способом бытия, как мировоззрением и совокупностью взглядов и норм поведения. Для формирования культуросо-образной личности курс русского языка использует только ему присущие средства освоения и преобразования действительности, опираясь при этом на общечеловеческие и духовные ценности, влияет на разные стороны личности, на нравственные, психологические, физиологические качества, тем самым целенаправленно воздействуя на личность. Следовательно, данный курс в образовательных организациях системы МВД России дает уникальные возможности формировать идеальное сознание будущих специалистов.
Таким образом, комплексный подход к формированию, развитию и совершенствованию речевой культуры в процессе профессиональной подготовки сотрудника полиции необходим для решения практической задачи формирования культурно-речевой компетенции. Без культурно-речевой компетенции невозможна эффективная профессиональная коммуникация, так как речеведческие дисциплины не только обогащают духовный и интеллектуальный мир обучающихся, вызывая их собственное развитие и самосовершенствование, но и являются оптимальным средством подготовки компетентного специалиста, обладающего необходимыми и достаточными качествами для осуществления эффективной профессиональной деятельности.
Список литературы
1. Аннушкин, В. И. Русские классические учения о речи: история и современность
/ В. И. Аннушкин. — URL: http: //www. pereplet. ru: 18 000/text/annushkin7. html.
2. Воронцова, Ю. А. Особенности преподавания русского языка в юридическом вузе / Ю. А. Воронцова, Е. Ю. Хорошко // Методический и лингвистический аспекты преподавания филологических дисциплин в высших профессиональных учебных заведениях: сборник материалов межвузовского научно-практического семинара. — Орел, 2010. — С. 53−56.
3. Воронцова, Ю. А. Русский язык для юристов (практический курс): учеб/ пособие / Ю. А. Воронцова, Е. Ю. Хорошко. — Белгород, 2012. — 176 с.
4. Караулов, Ю. Н. О состоянии русского языка современности / Ю. Н. Караулов. — М., 1991. — 57 с.
5. Лаппо, М. А. Кого можно назвать носителем элитарной речевой культуры? / М. А. Лаппо // Культура речи. — 2014. — № 4. — С. 67−72.
6. Мустайоки, А. Разновидности русского языка: анализ классификации / А. Мустайоки // Вопросы языкознания. — 2013. — № 5. — С. 3−21.
7. Новикова, Т. Ф. Региональная аспекти-зация курса культуры речи / Т. Ф. Новикова // Современные тенденции функционирования русского языка и культура речи вузовского преподавателя: в 2 ч. — Белгород, 2006. -Ч. 2. — С. 206−211.
8. Сиротинина, О. Б. Устная речь и типы речевых культур / О. Б. Сиротинина // Русистика сегодня. — М., 1995. — № 4. — С. 3−21.
9. Сиротинина, О. Б. Элитарная речевая культура / О. Б. Сиротинина // Хорошая речь. -Саратов, 2003. — С. 222−228.
10. Сковородников, А. П. Об элитарном (полнофункциональном) типе речевой культуры и культуре речи / А. П. Сковородников // Мир русского слова. — 2008. — № 2. — С. 51−59.
11. Сковородников, А. П. Из материалов к учебному словарю-справочнику «Эффективная речь» / А. П. Сковородников, А. Г. Копни-на // Journal of Siberian Federal University. Humanities & amp- Social Sciences. supplement. — 2009. -№ 2. — С. 122−131.
12. Сковородников, А. П. Модель культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения / А. П. Сковородников, Г. А. Копнина // Журнал Сибирского федерального университета. — 2009. — № 2. -С. 5−18.
13. Сковородников, А. П. О культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения / А. П. Сковородников, Г. А. Копни-
на //Филологические науки. — 2009. — № 3. -С. 3−15.
14. Сковородников, А. П. О формировании речевой культуры студента высшего учебного заведения (в аспекте компетентностного подхода) / А. П. Сковородников, Г. А. Копнина // Мир науки, культуры, образования. — 2008. -№ 4 (11). — Раздел 3. Филология. Искусствоведение. — С. 30−34.
15. Срезневский, И. И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте / И. И. Срезневский. — М., 2010. — 120 с.
16. Стернин, И. А. Типы речевых культур / И. А. Стернин. — Воронеж, 2013. — 23 с.
17. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хом-ский. — М., 1972. — 126 с.
18. Hymes, D. On Communicative Competence / D. Hymes // Sociolinguistics/ J. B. Pride, J. Holmes (eds.). — Harmondsworth: Penguin, 1972. — P. 269−293.
Сведения об авторах
Воронцова Юлия Александровна — кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Белгородского юридического института Министерства внутренних дел Российской Федерации. vorontsova73@mail. ru
Хорошко Елена Юрьевна — кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Белгородского юридического института Министерства внутренних дел Российской Федерации. e-leto@mail. ru
Bulletin of Chelyabinsk State University. 2015. No. 10 (365). Philology. Arts. Issue 95. Pp. 39−44.
FORMATION, DEVELOPMENT AND MASTERING OF SPEECH CULTURE DURING PROFESSIONAL TRAINING OF POLICE OFFICERS
Yu. A. Vorontsova
Department of humanitarian and socio-economic disciplines Belgorod Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. vorontsova73@mail. ru
E. Yu. Khoroshko
Department of humanitarian and socio-economic disciplines Belgorod Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. e-leto@mail. ru
The article deals with the speech culture as an important component of effective professional communication. Speech culture is an important aspect of professional training of police officers. The conclusion is that complex approach to the formation, development and mastering of speech culture is required for development of speech cultural competence.
Keywords: competence, speech culture, speech cultural competence, methods of teaching.
References
1. Annushkin V.I. Russkie klassicheskie ucheniya o rechi: istoriya i sovremennost'- [Russian classical schools of thought: history and contemporaneity]. Available at: http: //www. pereplet. ru:18 000/text/ annushkin7. html, accessed 16. 01. 2015. (In Russ.).
2. Vorontsova Y.A., Khoroshko E.Y. Osobennosti prepodavaniya russkogo yazyka v yuridicheskom vuze [Peculiarities of teaching Russian language in the law institute]. Metodicheskiy i lingvisticheskiy aspekty prepodavaniya filologicheskikh distsiplin v vysshikh professional'-nykh uchebnykh zavedeni-
44
№. A. BopoH^ea, E. №. XOPOWKO
yakh: sbornik materialov mezhvuzovskogo nauchno-prakticheskogo seminara [Methodological and linguistic aspects of teaching philological disciplines at higher professional educational institutions: the collection of materials of interuniversity scientific-practical seminar], Orel, 2010, pp. 53−56. (In Russ.).
3. Vorontsova J.A., Khoroshko E.Y. Russkiy yazyk dlya yuristov (prakticheskiy kurs): uchebnoe po-sobie [Russian language for lawyers (practical course): work-book], Belgorod, 2012, 176 p. (In Russ.).
4. Karaulov M.A. O sostoyanii russkogo yazyka sovremennosti [On Russian Language of Modern Times]. Moscow, 1991, 57 p. (In Russ.).
5. Lappo M.A. Kogo mozhno nazvat'- nositelem elitarnoy rechevoy kul'-tury? [Who can be called a bearer of elite speech culture?]. Kul'-tura rechi [Speech culture], 2014, № 4, ppro 67−72. (In Russ.).
6. Mustayoky A. Raznovidnosti russkogo yazyka: analiz klassifikatsii [Russian language varieties: classification analysis]. Voprosyyazykoznaniya [Issues of linguistics], 2013, № 5, pp. 3−21. (In Russ.).
7. Novikova T.F. Regional'-naya aspektizatsiya kursa kul'-tury rechi [Regional aspectizing of speech culture course]. Sovremennye tendentsii funktsionirovaniya russkogo yazyka i kul'-tura rechi vuzovskogo prepodavatelya [Contemporary tendencies in russian language functioning and speech culture of academics]. Belgorod, 2006, part 2, pp. 206−211. (In Russ.).
8. Sirotinina O.B. Ustnaya rech'- i tipy rechevykh kul'-tur [Oral speech and speech culture types]. Rusistika segodnya [Russian philology today], Moscow, 1995, № 4, pp. 3−21. (In Russ.).
9. Sirotinina O.B. Elitarnaya rechevaya kul'-tura [Elite speech culture]. Khoroshaya rech'- [Good speech]. Saratov, 2003, pp. 222−228. (In Russ.).
10. Scovorodnikov A.P. Ob elitarnom (polnofunktsional'-nom) tipe rechevoy kul'-tury i kul'-ture rechi [On elite (fully functional) type of speech culture and culture of speech]. Mir russkogo slova [World of russian words], 2008, № 2, pp. 51−59. (In Russ.).
11. Scovorodnikov A.P., Kopnina A.G. Iz materialov k uchebnomu slovaryu-spravochniku «Effek-tivnaya rech'-» [Revisiting information to the learner'-s dictionary — reference book & quot-Effective speech& quot-]. Journal of Siberian Federal University. Humanities & amp- Social Sciences. Supplement, 2009, № 2, pp. 122 158. (In Russ.).
12. Scovorodnikov A.P., Kopnina A.G. Model'- kul'-turno-rechevoy kompetentsii studenta vysshego uchebnogo zavedeniya [College student'-s model of speech cultural competence]. Zhurnal Sibirskogo federal'-nogo universiteta (spetsvypusk «Kul'-tura rechevogo obshcheniya») [Journal of siberian federal university (the special edition of the & quot-culture of communication& quot-)], 2009, № 2, pp. 5−18. (In Russ.).
13. Scovorodnikov A.P., Kopnina A.G. O kul'-turno-rechevoy kompetentsii studenta vysshego uchebnogo zavedeniya [On college student'-s speech cultural competence& quot-]. Nauchnye doklady vysshey shkoly «Filologicheskie nauki» [Scientific papers of higher school & quot-philological sciences& quot-], 2009, № 3, pp. 3−15. (In Russ.).
14. Scovorodnikov A.P., Kopnina A.G. O formirovanii rechevoy kul'-tury studenta vysshego uchebnogo zavedeniya (v aspekte kompetentnostnogo podkhoda) [On formation of college student'-s speech culture (in the aspect of competency building approach)]. Mir nauki, kul'-tury, obrazovaniy. Razdel 3. Filologiya. Iskusstvovedenie [The world of science, culture, education. Part 3. Philology. Study of Art], 2008, № 4 (11), pp. 30−34. (In Russ.).
15. Sreznevsky I.I. Ob izuchenii rodnogo yazyka voobshche i osobenno v detskom vozraste [On learning of native language in general and particularly in childhood]. Moscow, 2010, 120 p. (In Russ.).
16. Sternin I.A. Tipy rechevykh kul'-tur [Speech culture types]. Voronezh, 2013, 23 p. (In Russ.).
17. Khomsky N. Yazyk i myshlenie [Language and thinking]. Moscow, 1972, 126 p. (In Russ.).
18. Hymes D. On Communicative Competence. Sociolinguistics (Pride J.B., Holmes J. (eds.)). Har-mondsworth, Penguin, pp. 269−293.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой