Функционирование лексем со значением интеллектуального взаимодействия в прецедентных текстах педагогического дискурса

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

повторимых события текста, в каждом из которых описывается встреча двух сознаний: автора и получателя, при этом один и тот же поэтический текст оказывается перед читателем в различной дискурсивной проекции. Именно в результате подобного диалогического взаимодействия и рождаются поэтические смыслы.
Итак, в названных работах представлена универсальная форма коммуникации (поэтический текст) и варианты его интерпретаций. Исследование текста в данном случае — диалог автора текста и исследователя, «диалог особого вида: сложное взаимоотношение текста (предмет изучения и обдумывания) и создаваемого обрамляющего контекста (вопрошающего, возражающего и т. п.), в котором реализуется познающая и оценивающая мысль ученого. Это встреча двух текстов — готового и создаваемого реагирующего текста, следовательно, встреча двух субъектов, двух авторов» [12].
Эти и подобные тексты-интерпретации создают метатекстуальный фон классического стихотворения, при обращении к которому читатели обогащаются новыми знаниями о неоднократно прочитанном поэтическом тексте.
Примечания
1. Богин, Г, И, Филологическая герменевтика [Текст] / Г. И. Богин. Калинин: КГУ, 1982. С. 79.
2. Там же.
3. Лотман, Ю, М. О поэтах и поэзии [Текст] / Ю. М. Лотман. СПб., 1996. С. 133.
4. Там же.
5. Щерба, Л, В, Опыты лингвистического толкования стихотворений: «Воспоминание» Пушкина [Текст] / Л. В. Щерба // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. С. 26−44.
6. Маймин, Е, А, Философская поэзия Пушкина и любомудров (К различию художественных методов) [Текст] / Е. А. Маймин // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1969. Т. 6. Реализм Пушкина и литература его времени. С. 98−117.
7. Там же.
8. Винокур, Г, О, Русская речь [Текст]: сб. ст. / Г. О. Винокур- под ред. Л. В. Щербы. Сб. 1. Петроград, 1923. С. 203. Рецензия.
9. См. Щерба, Л, В, Спорные вопросы русской грамматики [Текст] / Л. В. Щерба // Русский язык в школе. 1939. № 1. С. 10.
10. Бахтин, М, М, Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках [Текст] / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 285.
11. Там же.
12. Там же.
Ю. Ю. Поспелова
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСЕМ СО ЗНАЧЕНИЕМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТАХ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
В статье представлены результаты исследования лингвокогнитивного концепта «интеллектуальное взаимодействие». Рассматриваются особенности функционирования лексем со значением интеллектуального взаимодействия в прецедентных текстах педагогического дискурса научного, учебно-научного, художественного и разговорного стилей.
The article represents the results of the inquiry of lingua-cognitive concept & quot-intellectual interaction& quot-. The peculiarities of functioning of lexemes of intellectual interaction in educational discourse texts of scientific, educational — scientific, fiction and colloquial styles have been examined.
Выделившаяся в последнее время новая область научного знания — когнитивная лингвистика — характеризуется пристальным интересом к рассмотрению процессов категоризации и концептуализации знания в сознании человека, вербализации знания в языковых структурах, соотношению языковых и когнитивных структур и «занимается когницией в её языковом отражении» [1]. Когниция обозначает и сам познавательный процесс — процесс приобретения знаний, и результаты этого процесса — знания. На основе чувственного опыта и в результате предметно-познавательной деятельности у человека формируется концептуальная система — система знаний о мире. Знания упорядочиваются сознанием в виде концептов, совокупность которых представляет собой концептуальную модель мира. Большое влияние на процесс её формирования в сознании человека оказывает образование — область учебного и педагогического взаимодействия участников образовательного процесса, которое в современных условиях рассматривается как важнейший фактор становления и развития личности обучаемого.
Содержание концептуальной системы обучаемого в процессе образования усложняется за счёт знаний, полученных в результате экспериментально-познавательной и мыслительной деятельности, а также вербального / невербального общения, т. е. интеллектуального взаимодействия с преподавателями и другими обучаемыми. Интеллектуальное взаимодействие как особый тип межличностного или группового взаимодействия субъектов образовательного процесса является, таким образом, одним из важнейших факторов становления концептуальной системы обучаемого, его языковой личности.
© Поспелова Ю. Ю., 2008
Ю. Ю. Поспелова. Функционирование лексем со значением интеллектуального взаимодействия.
Концепт «интеллектуальное взаимодействие» функционирует в педагогическом дискурсе (ПД), который представляет собой процесс речевого и неречевого взаимодействия педагога и обучаемого (процесс передачи, восприятия, переработки, усвоения и обмена знаниями) в ходе учебно-образовательной деятельности. Концепт фиксирует в сознании человека все особенности этого процесса, которые находят затем разнообразные способы языкового выражения. Межчастеречное семантическое поле, обладающее ядром и периферией, а также включающее лексико-семантичес-кие микрополя, репрезентирует рассматриваемый концепт в русском языке. Лексемы со значением интеллектуального взаимодействия реализуют свои значения в лингвистическом и экстралингвистическом контексте.
Лингвистический контекст — это актуальное существование каждой единицы в виде зависимого элемента текстового фрагмента [2]. В лингвистическом контексте происходит избирательная актуализация семантических признаков значения. Актуализация той или иной семы в структуре значения обусловливает актуальный смысл слова в данном контексте. В конкретном контексте актуализироваться может любая сема из структуры значения, как ядерная, так и периферийная. Периферийные семы представляют собой реальные компоненты значения, могут служить основой образования переносных значений и составлять актуальный смысл слова.
Лингвистический контекст функционирования лексем со значением интеллектуального взаимодействия в педагогическом дискурсе представлен прецедентными текстами — учебно-методические пособия по педагогике, психологии, методике преподавания учебных предметов, книги для учителя, учебники, справочная учебная литература, хрестоматии, художественная литература. Это тексты следующих функциональных стилей: научный, учебно-научный и художественный.
Основной лексической составляющей научного и учебно-научного стилей ПД является терминологическая лексика, для которой характерно употребление в одном конкретном значении. В связи с однозначностью терминологической лексики в научном и учебно-научном контексте в основном происходит реализация ядерных сем терминов, не актуализированной остаётся вся периферийная часть семантики термина, например:
1) В структуре обучения преподаванием называют процесс деятельности преподавателя (учителя), который может функционировать только в результате тесного взаимодействия с обучаемым как в непосредственной, так и опосредованной форме [3].
2) Следует вспомнить, что при обсуждении сочинения обращается внимание на его содержа-
ние (соответствие теме), последовательность изложения… [4]. Актуальный смысл — разбор, оценка, высказывание суждений по поводу чего-либо.
Анализ научных педагогических текстов выявил тенденцию к расширению значения субстантивированного термина в результате слияния его основного значения со значением другой лексемы [5]:
1) имён существительных, называющих место и форму ИВ, например: В Москве и других городах появились «школы-гибриды «с научно-исследовательскими институтами… Актуальный смысл — учреждения, объединившие учебно-воспитательные и научно-исследовательские функции- Так, на уроках-лекциях научные положения обычно иллюстрируются современными примерами из жизни, техники… Актуальный смысл -учебный час, посвящённый отдельному предмету, предполагающий устное изложение какой-нибудь темы и запись этого изложения-
2) имён существительных, называющих форму учебного материала, например: Заучивание текстов-образцов обогащает речь учащихся новыми словами и словосочетаниями, развивает их внимание к употреблению слов в авторских текстах… Актуальный смысл — законченная по содержанию и строению внутренне организованная последовательность отрезков письменного текста, которой нужно следовать-
3) имён прилагательных и причастий, характеризующих модели и методы обучения, форму организации учебной деятельности и учебного материала, например: В реальной школьной практике элементы программированного обучения носили ограниченное применение. Актуальный смысл — индивидуальное усвоение знаний по обучающей программе- Школьная лекция может применяться также при повторении пройденного материала. Такие лекции называются обзорными. Актуальный смысл — сжатое изложение учебной темы.
Значение педагогического термина, дефини-руемое с помощью метафорической лексики, получает дополнительный коннотативный признак, например: Школа — это колыбель народа. Социальный заказ, данный народному образованию, однозначен: воспитать творческую, инициативную, самостоятельную личность, активно участвующую во всех общественных и государственных делах [6]. Актуальный смысл — место рождения и воспитания личности.
В художественном стиле ПД слово выполняет номинативно-изобразительную функцию, поэтому в структуре значения лексемы может актуализироваться как ядерная, так и периферийные семы, например: Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая.- к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь,
не истории, а загадочного французского языка. от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому, как, например, мне (Распутин). Актуальный смысл: учительница — лицо женского рода, которое обучает чему-нибудь- учительница арифметики -обычность + актуализирована эмоционально-пренебрежительная сема, учительница французского языка — необычность, загадочность.
Характерной чертой художественного стиля является широкое использование метафорической лексики, в основе которой — сравнение, связанное с признаками, приписываемыми объекту сравнения сознанием автора. Приведём примеры актуализации переносных смыслов лексем:
• Но немногие были способны к училищным работам- большинству они давались трудно, и лишь розги заставляли заниматься (Помяловский). Актуальный смысл — учиться, заниматься.
• Из шестидесяти человек лишь десяток сумел, не приспосабливаясь, не подделываясь под «своего парня», найти путь к сердцам испорченных шкетов. И этот десяток на своих плечах вынес на берег тяжелую шкидскую ладью, оснастил ее и отправил в далекое плавание -в широкое житейское море (Белых, Пантелеев). Актуальный смысл — профессионалы педагогического труда, обучившие и воспитавшие трудных детей, сформировавшие их личности, подготовившие их к жизни.
• Полно азбуке учиться, Букварём башку ломать! Не пора ли нам жениться, В печку книги побросать? (Помяловский). Актуальный смысл -трудность, ненужность учения.
• Бурсаки с жадностью посмотрели на пожираемый пирог. Так Лобов имел обычай завтракать во время класса, мешая пищу духовную с пищей телесной (Помяловский). Актуальный смысл — знания.
• Аборигены училища, насильно посаженные за книгу, образовали из себя товарищество, которое стало во враждебное отношение к начальству и завещало своим потомкам ненависть к нему (Помяловский). Актуальный смысл — учащиеся, оставшиеся на повторное обучение.
Под экстралингвистическим контекстом мы понимаем прагматическую ситуацию, в которой значения слов определяются через коммуникативную задачу речевого акта. Коммуникативная задача конкретного речевого акта определяет набор сем, подлежащих актуализации. «Актуализация семы есть коммуникативно обусловленное выделение семы в структуре значения, приводящее к восприятию её участниками акта общения как коммуникативно релевантной, входящей в актуальный смысл слова» [7]. Актуальный смысл слова в экстралингвистическом кон-
тексте — «совокупность коммуникативно релевантных сем в конкретном акте речи» [8].
В коммуникативных актах весь состав сем данной семемы полностью одновременно не реализуется, так как практически никогда не бывает необходимости говорить о всех признаках денотата сразу. В конкретном речевом контексте одни семы из состава семемы входят в актуальный смысл слова, актуализируются, другие могут не выдвигаться для специального осмысления. Актуализироваться может любая сема из структуры значения, как ядерная, так и периферийная. Периферийные семы представляют собой реальные компоненты значения, могут служить основой образования переносных значений, могут актуализироваться в речи и составлять актуальный смысл слова, оказываясь коммуникативно релевантными для говорящих [9].
Лексемы со значением интеллектуального взаимодействия функционируют также в прецедентных текстах ПД разговорного стиля (экстралингвистический контекст). Разговорный стиль ПД предполагает употребление лексемы в конкретном речевом акте, в котором возможна актуализация как ядерных, так и периферийных сем лексемы.
1) Актуализация ядерных сем: Иногда надоедает быть только учительницей, учить и учить без конца (Распутин). Актуальный смысл — лицо женского рода, которое обучает чему-нибудь-
— Положите ему под нос книгу. Положили.
— Учи! — Не могу! хоть образ со стены снять, не могу. — Сейчас же и учи! (Помяловский). Актуальный смысл — заставлять усваивать.
2) Актуализация периферийных сем:
• Как ты можешь кричать на детей? А ещё учитель! [10]. Актуальный смысл — чуткий, добрый-
• - Хочу, чтобы дочь вышла замуж за интеллигентного человека. — А чем не устраивает тебя Володя? Он учитель [11]. Актуальный смысл — интеллигент-
• Приехала к нам в деревню новая учительница. Марья Семёновна. А у нас и старый учитель был — Алексей Степанович (Коваль). Актуальный смысл — давний, существующий с давнего времени-
• - Как же я с вами буду играть?
— А что такое?
— Вы же учительница!
— Ну и что? Учительница — так другой человек, что ли? (Распутин). Актуальный смысл -серьёзный человек-
• А вот Саша Быков — загадка для многих однокашников. Спокойно мог бы остаться в Омске, не морочить себе голову подготовкой к урокам, планами, а главное, воспитанием подрастающего поколения. Но Александр сказал твердо: — Хочу быть учителем. Кто-то же дол-
Л. В. Перцева. Речевые неправильности как ошибка и как речевой приём.
жен это делать! Актуальный смысл — важность, но не престижность профессии.
Разговорный стиль ПД представляют лексемы, отражающие ситуацию обучения, учения в ученическом и студенческом жаргоне. Это лексемы и фразеологические сочетания, в значениях которых содержатся эмоционально-оценочные семы, указывающие на отношение учащихся к процессу обучения. Жаргонизмы часто представляют собой реализацию переносного смысла лексемы и используются для той или иной характеристики ситуации. При этом актуализируются диктуемые коммуникативной задачей компоненты значения, например [12]:
• Эй, эйнштейн, сколько будет дважды два? Актуальный смысл — умный ученик.
• Толяныч весь урок парил, забыл, наверное, что он не у себя на кафедре. Актуальный смысл -объяснять новый материал.
• Есть такие (об учителе), что грузить любят, а другие только опросы устраивают. Актуальный смысл — объяснять материал.
• Вчера пришлось весь вечер букварь терзать. Актуальный смысл — усердно учить уроки. Актуализирована коннотативная сема «шутливо-ироничное».
• Да уж десятый год канитель тяну, могу прикинуть, что к чему. Актуальный смысл -успешно учиться в школе. Актуализирована коннотативная сема «шутливо-ироничное».
• Вот мужик ботанеет — всего Пушкина прочитал. Актуальный смысл — прилежно учить уроки, зубрить.
• Ботать. ботать и ещё раз ботать. как завещал нам дедушка Ленин. Актуальный смысл -прилежно учить уроки, зубрить. Актуализирована коннотативная сема «шутливое».
• Ну что, зарепился? Давай скорее, нас уже ждут. Актуальный смысл — выучить уроки. Актуализирована коннотативная сема «шутливое».
Примечания
1. Болдырев, Н, Н, Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии [Текст] / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002.
2. Колшанский, Г, В, Контекстная семантика [Текст] / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1980.
3. Педагогика [Текст] / под ред. П. И. Пидкасис-того. М.: Пед. общество России, 2004.
4. Рамазаева, Т, Г, Русский язык. 4 кл. [Текст]: кн. для учителя / Т. Г. Рамазаева. М.: Дрофа, 2002.
5. Педагогика.
6. Там же.
7. Стернин, И, А, Лексическое значение слова в речи [Текст] / И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 1985.
8. Там же.
9. Попова, 3, Д. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения [Текст] / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 1984.
10. Попова, 3, Д, Общее языкознание [Текст]: учебное пособие / 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984.
11. Там же.
12. Вальтер, X. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона [Текст] / X. Вальтер, В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. М.: Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005.
А. В. Перцева
РЕЧЕВЫЕ НЕПРАВИЛЬНОСТИ КАК ОШИБКА И КАК РЕЧЕВОЙ ПРИЁМ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ)
Статья посвящена проблеме речевых неправильностей в современных газетных текстах. Опираясь на теорию коммуникативных качеств речи (Б. Н. Головин), автор статьи анализирует нарушения речевой правильности в современных СМИ на разных уровнях языка, различает ненамеренные (спонтанные, неосознанные) неправильности речи и намеренные неправильности, являющиеся своеобразной речевой игрой.
This article is about problem of speech irregularities in modern newspaper texts. Based on theory of communicative speech characteristics (B. N. Golowin) the author analysis cases of speech regularity breach in modern mass media at different language levels, makes difference between unintentional (unconscious) and intentional speech irregularities which present an original speech play.
В настоящее время наблюдается снижение общего уровня речевой культуры. Особенно остро проблема качества речи стоит в СМИ, мгновенно реагирующих на изменения в языке и отражающих тем самым реальную языковую ситуацию.
Сегодня речь СМИ уже не всегда является примером хорошей речи. Неправильную речь мы слышим с экранов телевизоров, встречаем на страницах печатных изданий. При этом ошибки достаточно часты, а значит, списывать их только на небрежность и малограмотность авторов речи было бы неверно.
Снижение уровня речевой культуры в СМИ уже является предметом изучения многих исследователей, которые, анализируя речь современных массмедиа, называют различные причины падения культуры речи в СМИ.
Одна из причин — раздвижение рамок публичной речи. В последние десятилетия к ней приобщаются новые социальные слои, среди которых много людей, не владеющих в полной мере нормами литературного языка. Это приводит к сильнейшему влиянию жаргонной и простореч-
© Перцева Л. В., 2008

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой