Ландшафтная лексика в пространстве культурного ландшафта: сложные слова с начальным компонентом пол-/полу-

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

ЯЗЫКОЗНАНИЕ
УДК 811. 161. 1'-373. 21
Неганова Галина Дмитриевна
кандидат культурологи cultland@yandex. ru
ЛАНДШАФТНАЯ ЛЕКСИКА В ПРОСТРАНСТВЕ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА: СЛОЖНЫЕ СЛОВА С НАЧАЛЬНЫМ КОМПОНЕНТОМ ПОЛ-/ПОЛУ-
В русских народных говорах немногочисленную группу составляют сложные слова с начальным компонентом пол-полу- - названия элементов ландшафта. Среди них широкую географию имеют лексемы с корнем -гор- во второй части слова: полгора, полгорка, полугор, полугорка, полугорье и т. д. Наблюдения показывают, что первоэлемент вносит в их семантику значения, с которыми слово полъ употреблялось в русском языке в XI—XVII вв.: 'подобие при меньших размерах', 'сторона', 'одна из сторон, примыкающих к чему-л. (реке, границе и т. п.)'. В дальнейшем происходило сужение семантики, но слова с исконным значением, вытесненные из активного употребления, сохранялись в живой народной речи. Более подробно рассматривается семантика народного географического термина полугора, в Костромском Поветлужье употреблявшегося как название возвышенного берега- определяется изоглосса.
С включением природных объектов в хозяйственно-трудовую деятельность речь местных жителей пополняется новыми словами, в числе которых существительные с пол-, полу-. Среди них названия земельных участков: полдуша, полдуши, полукосье, полчети и др. В статье рассматриваются слова полкопейки и полупирог, зафиксированные в юго-западных костромских говорах и обозначающие меры площади земельного участка, занятого хмельниками, и земельные участки определённых размеров, занятые хмельниками. Термины имели узколокальное распространение — бытовали в говорах лишь нескольких селений Костромского района: Мискова, Жарков, Куникова, Спаса, Вёж, Ведёрок, Овинц. Их появление было обусловлено хозяйственно-экономической деятельностью местных жителей — занятием хмелеводством и учётом хмельников в связи с распределением налоговых платежей.
Ключевые слова: русские народные говоры, ландшафтная лексика- сложные слова с пол-/полу-- семантика- полугора- полкопейки- полупирог.
В русских говорах нередки сложные слова с начальным элементом пол-1полу-. Среди них немногочисленной группой представлена ландшафтная лексика — названия рельефа, почв, водоёмов. В их числе названия элементов как собственно природного ландшафта, так и ландшафта, включённого в трудовую деятельность или возникшего в результате человеческой деятельности:
а) элементы собственно природного ландшафта: полува'-л — «склон возвышенности- подъём» (Забайкальская о6л.), «отлогий холм- некрутая горка» (Южный Урал) [10, вып. 29, с. 138]- полуостров — «мыс лопатой» (без географии) [2, т. 3, с. 252]- полуковре'-жка (Воронежская обл.) и полукорве'-жка (Юг Среднерусской возвышенности) — «холм, не полностью отделившийся от коренного склона- останец» [10, вып. 29, с. 150]- полукре'-пь — «негустя заросль тростника, тянущаяся вдоль берегов озера полосой в 300−500 м (Западная Сибирь и Северный Казахстан)» [4, с. 452]- полубе'-лка — «смесь белой и серой глины» (Шолоховский р-н Ростовской о6л.) [1, с. 397]-
б) названия элементов ландшафта, включённого в трудовую и хозяйственную деятельность: полпоме’стье — «половина приусадебного участка (с постройками)» (р. Урал) — полудво'-рица — «половина двора, усадьбы'» (южнокрасноярское) [10, вып. 29, с. 131, 142]- полуме’сто — «половина усадьбы» (Аксайский р-н Ростовской о6л.) [1, с. 398]- полупар — «поле, удобренное одним выгоном на него скота» (без географии) [2, т. 3, с. 252]- пол-осми'нник — «участок земли, равный десяти саженям» (Ромодановский р-н Мордовии) [9, ч. 2, с. 893] (ср. в СлРЯ XI—XVII вв.: пол-осминника
и полуосминник — «мера земельных угодий, равная полуосмине (шестнадцатой доли основной единицы измерения) — участок земли соответствующего размера» [12, с. 271]) — полста’тка — «небольшой участок обрабатываемой земли» (Краснослобод-ский р-н Мордовии) — полста’ть — «небольшой участок земли» (Темниковский р-н Мордовии), «земельный надел крестьянина в дореволюционное время» (Теньгушевский, Темниковский р-ны Мордовии) [9, ч. 2, с. 895]-
в) названия элементов ландшафта, возникшего в результате человеческой деятельности: полуста'-нка — 'железнодорожный полустанок' (р. Урал) — полуста'-нок — «небольшое селение на тракте, где изредка останавливались ямские обозы» (Томский р-н Томской о6л.) [10, вып. 29, с. 164]- полусельцо — «выселок, посёлок» (без географии) [2, т. 3, с. 253]- полузапру’да — «невысокая запруда» (Волга) — полудоро'-га — «половина проезжей части дороги» (Сольвычегодский уезд Вологодской губ.) [10, вып. 29, с. 148, 146]- и др.
В современном русском литературном языке морфема пол- как начальный компонент сложных существительных употребляется в значении слова половина: 1) «одна из двух равных, вместе составляющих целое, частей чего-л. «, а также «с добавочным смысловым оттенком: значительная
часть чего-л. «- 2) «середина какого-либо расстояния или отрезка времени» [11, т. 3, с. 270]- морфема полу- вносит значения: 1) «половина того, что обозначено второй частью" — 2) «наполовину, пополам с чем-либо другим" — 3) «не совсем, не до конца, почти» [13, т. 10, стб. 1081]. В ряде рассмотренных нами народных географических терминов значения пол- и полу- зачастую не совпадают
104
Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова jij- № 6, 2015
© Неганова Г Д., 2015
Ландшафтная лексика в пространстве культурного ландшафта…
с теми, что представлены в нормативных словарях. Так, в словах полупо’ле — «центр, середина поля» (Вологод.) [8, вып. 9, с. 146], полвода'- - 'середина ширины реки' (без географии) [2, т. 3, с. 250], полурека' - «середина реки» (Петрозаводский уезд Олонецкой губ., Новгородская губ.), полусело «середина, центр села» (Пермский край) [10, вып. 29, с. 161, 164] полу- имеет значение 'середина расстояния', тогда как в современном литературном языке в этом значении употребляется пол-. Кроме того, рассматриваемые корневые морфемы имеют более широкую семантику. Например, в семантику слова полуполосье «небольшой участок пашни среди леса» (Курганская обл.) [10, вып. 29, с. 160] начальный компонент полу- вносит значение 'небольшой размер'. Это значение не фиксируется в современных словарях нормативной лексики, но в Словаре русского языка XI—XVII вв., в словарной статье «Полъ», представлено толкование «незначительность размеров» [12, с. 259].
Показательны в этом отношении имеющие широкую географию слова с корнем -гор- во второй части слова: полгора, полгорка, полугор, полугорка, полугорье и т. д. В костромском крае, в Поветлу-жье, было известно слово полугора: Землянка… вырыта в полугоре… (дверкой) на полдень к речке [3, с. 7]. Термин был зафиксирован в 1914—1916 гг. во время этнографической экспедиции Костромского научного общества по изучению местного края, целью которой был поиск «следов бывших старообрядческих скитов и ям пустынножителей» [3, с. 6].
В современном литературном языке лексема полугора толкуется как «половина горы, середина между подошвой и вершиной горы», «невысокая гора, пологий холм» [13, т. 10, стб. 1086]. Эти значения выявляются в семантике ряда фиксируемых в народных говорах слов с пол-, полу-. Так, лексема полгора (существительное гора употреблено в им. п., в отличие от литературного, в котором в словах с пол- второй частью является имя существительное в род. п. ед. ч.) в воронежских, терских говорах употребляется со значением 'середина склона возвышенности, горы'- в говорах Мошковского р-на Новосибирской области — 'небольшая возвышенность, невысокий холм' [10, вып. 29, с. 40]. В словах полугора и полугорки в говорах донского казачества [1, с. 397], полгорка и полугорка в говоре казаков-некрасовцев [7, с. 210], полугорок в воронежских говорах- полугорье в русских говорах Среднего Приобья (Верхнекет., Зырян., Том.) [10, вып. 29, с. 141] корневые морфемы пол-, полу- актуализируют значение 'подобие при меньших размерах', которое в словарях современного литературного языка не представлено, но даётся в СлРЯ XI—XVII вв., в словарной статье «Полъ» [12, с. 188−189]. Слова полугор (терские говоры) и полугорье (воронежские говоры, говоры донского казачества, говор казаков-некрасовцев)
обозначают 'склон горы, возвышенности'. Это толкование коррелирует со значением слова полъ (род. п. полу) 'сторона', встречающегося в древнерусских письменных памятниках. Это значение отмечал И. И. Срезневский, иллюстрируя примерами из рукописей: Оустремленпе… оба полы землл- Яко ст^на бо тгоуст^ тба полы вода- Перевозися Ярославль съ вои на другыи полъ Дън^пра [14, т. 2, стб. 1145−1146]. В XIX в. в живой народной речи слово полъ употреблялось со значениями «сторона, бок, край, половина, конец" — пример «оба полы дороги» В. И. Даль представляет с пометой «костромское» [2, т. 3, с. 249]. Сравним также одно из толкований лексемы половина в СлРЯ XI—XVII вв.: «одна из сторон, примыкающих к чему-л. (реке, границе и т. п.)» [12, вып. 16, с. 231].
Костромской (поветлужский) термин полугора является названием реалии, о которой известно, что она представляет собой берег: дверь вырытой в ней землянке, как говорится в иллюстрации, обращена к реке. Заметим, что одно из значений лексемы полъ, встречающейся в рукописях X—XI вв.еков, — «берег» [15, с. 473]- кроме того, термин гора в костромских говорах повсеместно употребляется со значением 'берег', на Волге — 'возвышенный берег'. Из описания однотипных поветлужских скитов старообрядцев следует, что землянка сооружена в вершинной части полугоры: «.. эти землянки ничем не выделялись над поверхностью земли, а наоборот, были в уровень с нею.» [3, с. 7]. Кроме того, рядом с землянкой, вырытой в полугоре, было сооружено, уже на поверхности земли, несколько избушек.
Слово полугора как название возвышенного берега реки в известных нам диалектных словарях не выявлено. Однако такое толкование не исключает соответствующая статья в словаре Е. Н. Поляковой. Автор отмечает, что в речи жителей Осинского района Пермского края [как и восточные костромские говоры, в том числе поветлужские, они относятся к Вологодско-Вятской группе. — Г. Н.] термин полугора встречается в значении «середина подъёма горы» [6, с. 295]. Имеется комментарий: «Слово полугора образовано сложением двух корней: пол-. и гор- (см. ГОРа'-)», при этом не указывается значение слова гора, к которому дана отсылка. В словаре же термин толкуется как «значительная возвышенность, выделяющаяся над окружающей местностью» и как «сухой и высокий речной берег» [6, с. 93−94].
Как видим, в семантике народных географических терминов с корневыми морфемами пол-, полу- + -гор- сохраняются значения, которые возникали в процессе развития русского языка в XI—XVII вв. В дальнейшем происходило сужение семантики, но слова с исконным значением, вытесненные из активного употребления, сохранялись в живой народной речи.
Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова «S& gt- № 6, 2015
105
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Семантика народных географических терминов указывает не только на природные особенности местности, но и на особенности культуры живущих или живших здесь людей. С включением природных объектов, в первую очередь земельных участков, в хозяйственно-трудовую деятельность, речь местных жителей пополняется новыми словами, в числе которых существительные с пол-, полу-, например: полдуша (Ряз.) и полдуши (Арх, Костром., Калуж., Свердл., Волго-Камье) — «часть земельного надела на каждого члена семьи мужского пола» [10, вып. 29, с. 44−45]- полукосье — «малая мера земли, равная по ширине половине полотна косы» (Иван.) [10, вып. 29, с. 151]- полчёти — «мера земли, равная восьмой части тягла (32 квадратным саженям)» (Арх.) [10, вып. 29, с. 173]- и др.
В юго-западных костромских говорах, в Мис-ковской волости Костромской губернии, большая часть которой была затоплена 1950-е гг. в связи с сооружением Костромского разлива Горьковского водохранилища, бытовали термины полкопейки и полупирог. Их появление связано с хмелеводством — традиционным занятием местных жителей. Для удобства расчёта налогов крестьяне ввели свои, местные меры земельных участков, занятых хмелем. Кроме указанных, это копейка, денежка, полушка. Такие же названия имели хмельники соответствующих размеров. Некоторые из лексем известны в севернорусских говорах, в частности, копейка и пирог употреблялись для обозначения земельного участка, надела. В вологодских говорах зафиксировано слово пирог со значением «в дореформенной России участок земли, приходившийся на одну ревизскую душу» (Кадн. Волог.) [10, вып. 27, с. 40−41]. В картотеке Костромского областного словаря слово копейка представлено со значениями 'земельный надел на одну душу' -На две копейки — на две души (Кологр., д. Мас-лениха), 'старая единица измерения площадей, примерно 1 ар.' (Костромской р-н, п. Молоково). В Мисковском уезде копейка как мера площади хмельников не была одинаковой во всех селениях, в говорах которых термин употреблялся. Так, в Мискове и Жарках пространство одной копейки равнялось 256 квадратным саженям, в Куникове -100, в Спасе, Вёжах, Ведёрках и Овинцах — 44 [5, с. 121]. Полкопейки составляли ½ копейки, полупирог — 1/16 копейки.
Наблюдения показывают, что слова полкопейка и полупирог как 'мера площади земельного участка, занятого хмельниками' и 'земельный участок определённого размера, занятый хмельниками' имели узколокальное распространение — бытовали
в говорах лишь нескольких деревень Костромского района. Появление терминов было обусловлено хозяйственно-экономической деятельностью местных жителей — занятием хмелеводством, учётом хмельников в связи с распределением налоговых платежей. В свою очередь, занятие хмелеводством было возможно благодаря природным особенностям края.
Библиографический список
1. Большой толковый словарь донского казачества. — М.: Рус. словари: Астрель: ACT, 2003. — 608 с.
2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. — СПб.- М.: Тип. М. О. Вольфа, 1880−1882.
3. Завойко Н. В костромских лесах по Ветлуге-реке // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. 8. — Кострома: Тип. Риттер, 1917. — С. 3−40.
4. Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. — М.: Мысль, 1984. — 653 с.
5. Павлов Д. П. Экономическая сторона мисков-ского хмелеводства // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. 12. -Кострома, 1919. — С. 119−138.
6. Полякова Е. Н. Словарь географических терминов в русской речи Пермского края. — Пермь: Перм. гос. ун-т, 2007. — 420 с.
7. Сердюкова О. К. Словарь говора казаков-не-красовцев. — Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 2005. -320 с.
8. Словарь вологодских говоров: в 12 вып. — Вологда: ВГПИ: ВГПУ, 1983−2006.
9. Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия: в 2 ч. — СПб.: Наука, 2013. -(Памятники русского диалектного слова).
10. Словарь русских народных говоров. — М.- л.- СПб.: Наука, 1965.
11. Словарь русского языка: в 4 т. — Изд. 2-е, испр. и доп. / под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Рус. яз., 1981−1984.
12. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 16 / гл. ред. Г. А. Богатова. — М.: Наука, 1990. — 295 с.
13. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. — М.- л.: Изд-во АН СССР: Наука, 1948−1965.
14. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. — СПб.: Тип. Император. Акад. наук, 1912.
15. Старославянский словарь (по рукописям X—XI вв.еков) / Э. Благова, Р. М. Цейтлин, С. Геродес и др.- под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. — М.: Рус. яз., 1994. — 842 с.
106
Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова jij- № 6, 2015

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой