Лексико-семантические группы этнографической терминологии карачаево-балкарского языка

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 13 (228). Филология. Искусствоведение. Вып. 54. С. 26−30.
А. К. Аппоев
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КАРА ЧАЕВО-БАЛКАРСКОГО ЯЗЫКА
В статье рассматривается этнографическая лексика карачаево-балкарского языка. Она разделена на лексико-семантические группы, которые выделяются на основе денотативной функции наименований.
Ключевые слова: этнографическая лексика, лексико-семантические группы, термины материальной и духовной культуры.
Язык представляет собой кладовую истории этноса — его носителя, а лексика непосредственно реагирует на все изменения в жизни народа. Ни фонетика, ни грамматика языка не могут показать нам условия жизни народа так полно, как лексика. Многовековая история балкарцев и карачаевцев, их материальная и духовная культура, национальные традиции и обычаи, хозяйственно-экономический уклад жизни и т. д. — всё это находит отражение в языке, точнее, в этнографической лексике.
Многие слова из этнографического пласта лексики не отражены в словарях, в результате чего люди среднего и молодого поколения плохо знают общелитературные, народные и региональные их наименования. Изучение этнографической лексики может дать ценный материал о лексико-семантическом, структурном развитии лексических единиц карачаево-балкарского языка и помочь раскрыть различные стороны хозяйственных отношений древних балкарцев и карачаевцев с другими народами.
Этнографическую лексику карачаево-балкарского языка можно разделить на две большие лексико-семантические группы: термины материальной культуры и термины духовной культуры. В свою очередь каждую лексико-семантическую группу можно подразделить на более мелкие разряды.
К лексике, связанной с материальной культурой карачаевцев и балкарцев, относятся: названия построек (названия домов, названия хозяйственных построек, названия временных жилищ) — названия предметов домашнего обихода и приспособлений для ведения хозяйства- названия одежды и украшений (наименования одежды, названия головных уборов, названия обуви, названия украшений) — названия пищи (кушанья и напитки) (наименования молока и
молочных продуктов, наименования мясных продуктов, названия кушаний из круп и муки, названия хлебных изделий, напитков).
К лексике, связанной с духовной культурой карачаевцев и балкарцев, относятся: названия обрядов и обычаев- лексика, связанная с верованиями- лексика народной медицины- термины фольклора- мифологическая лексика- названия народной музыки и танцев.
Лексико-семантические группы выделяются на основе денотативной функции наименований. В свою очередь эту классификацию по этнографическим реалиям можно разделить еще на подгруппы.
Рассмотрим лексику, связанную с материальной культурой балкарцев и карачаевцев.
Этнографическая лексика, связанная с жилищем, постройками. Следует отметить, что таких слов в данном языке незначительное количество. При поселении в деревни учитывались родственные отношения- '-тукъум '-фамилии'-- '-атауул'- 'ветвь, ответвление рода, часть рода'-, следы которой сохраняются и сейчас. Традиционные поселения в Карачае и Балкарии носили характер однофамильных родовых поселений или кварталов ('-тийре). где жили представители одного рода. «Каждый тийре назывался в соответствии с живущей в нем фамилией"1. Наиболее крупные фамилии имели свои кладбища и мечети. Эта лексика расчленяется на следующие группы:
а) названия жилищ: '-юй 'дом'-, 'тёнгертке юй'- 'рубленый (бревенчатый) дом'-, '-топуракь-баш юй'- 'землянка'-, 'саман юй'- 'саманный дом'-, 'таш юй'- 'дом из камня'-, 'удлу юй'- 'дом родителей'- (часть дома, где сосредоточивалась вся жизнь семьи- обычно здесь жили отец, мать), 'къонакъ юй'- 'гостиная комната'-, 'отоу юй'- '-комната молодоженов'-, '-от (или 'хант'-) юй/аш юй'- '-кухня'-, '-ич отоу'- '-гостиная'- и др. -
б) наименования, связанные с внутренним устройством жилищ: «орта чигинжи'- «основная подпорка сакли'-- '-гыржын агъач'- 'доска (на которой перед выпечкой укладывают чуреки)'-, 'от агъач' 'жердь над очагом, на которую вешали казан, котел для варки пищи'-- 'билек агъачла'- 'боковины очага (от пола до дымохода)'-- 'ундурукъ'- 'кровать'-- '-жыйгъыч'- 'широкая полка вдоль задней стены дома для складывания постели'-- 'тапка'- 'главная полка (на задней, глухой стене комнаты, куда ставили красивую утварь)'-- 'от жагъа'- 'очаг'-- 'ожакъ'- 'дымоход'- '-бюйре'- 'железное приспособление с острыми зубцами, которое прикрепляли к цепи и опускали в дымоход очага, чтобы через него не спустился кто-либо' и др. -
в) названия хозяйственных построек: 'гё-зен'- 'чулан, кладовая с земляным полом и с приспособлениями для хранения заготовленных на зиму продуктов, 'жатма' 'постройка в виде навеса, одна сторона которой специально остается открытой (без окон, дверей, ворот)'-, 'гуму'- 'кладовая, кладовка'-, 'чалман' 'плетень'-, 'мал орун' 'крытое помещение для скота', 'гёзенек' 'огороженный плетнем участок для мелкого рогатого скота'-, 'къодан'- 'загон для овец'-, 'бау' 'сарай, хлев (для скота)'-, '-ий-нек орун'- 'коровник'-, 'кюф'- 'закром, емкость для хранения зерна' и др. -
г) названия кочевых поселений: 'жайлыкъ' 'летовка', 'къышлыкъ' 'зимовье, место для зимовки скота', 'чалман' 'сплетенный из прутьев прямоугольник, дом, кошара и т. п. ', 'къош' 'кош, шалаш, где живут животноводы, полеводы, косари и т. п. '-, 'чатыр'1 'шалаш', 'чатыр'2 'палатка' и др. (Толковый словарь карачаево-балкарского языка).
2. Этнографические термины, обозначающие предметы домашнего обихода и приспособлений для ведения хозяйства, можно сгруппировать следующим образом: а) этнографиз-мы, связанные с животноводством: 'гыбыт'- 'бурдюк', 'къудукъ' 'кожаный мешочек для хранения соли, изготовленный из шкуры головы животного', 'къапчыкъ' 'мешок (из снятой чулком шкуры овцы, козы)', 'къалта' 'кисет из бараньей мошонки'-, '-къобура'- (уст.) 'пороховница (из рога)'-, 'къамичи'- 'плеть, плетка, хлыст, кнут, нагайка'-, '-гиреш'- 'кожаная затычка в бурдюке', 'тулукъ'- 'мешок (из снятой чулком шкуры)'- и др. -
б) наименования предметов посуды и кухонной утвари: 'ашлау'- 'поднос (деревянный)'-, 'кели'- 'ступа'-, & quot-кели баш'- 'пест', 'къазан'- 'ко-
тел, казан'-, 'кьамшт 'деревянная чаша'-, 'къа-шыкъ'- 'ложка'-, 'сют башы къашыкъ'- 'почти плоская деревянная ложка, для снятия сливок'-, 'къутукъ'- 'кубышка (сорт тыквы) для хранения сыпучих продуктов'-, 'къумгъан'- 'кумган (металлический кувшин с узким горлышком и длинным носиком)'-, 'дугосук'- (арх.) 'казан, в котором зажаривалась целая туша'-, 'жалгъау-уч'- 'сковорода с ручкой'-, 'гоппан'- 'глубокая чаша (деревянная)', 'аякъ' 'чаша, чашка, бокал, чарка, кубок'-, '-чара табакъ' 'большая деревянная чаша'-, '-чахас тегене' '-широкая деревянная чаша для просеивания зерна'-, '-элек'- '-сито'-, '-таба'- '-сковорода'-, '-къалакъ'- '-деревянная лопаточка для размешивания'-, '-гыржын агъач'- '-особая железная подставка, на которой подсушивали лепешки'-, '-ючаякъ'- '-таган, на котором устанавливался котел, треножник'-, '-эт ыргъакъ'- '-особая вилка, которой доставали вареное мясо из котла'-, '-жазгъыч'- '-каталка, сделанная из твердого дерева', '-тюйгюч'- '-колотушка для толчения картофеля', '-къуйгъуч'- '-деревянный совок для муки'-, '-жау ургъуч'- '-длинная палка с круглой деревянной головкой с отверстиями (для сбивания масла в маслобойке)'-, '-айран ургъуч'- '-толстый деревянный стержень для взбалтывания айрана'-, '-чыккыр'- '-кадка, бочка, чан'-, '-чолпу'- '-большой кухонный половник'-, '-чёмюч'- '-ковш деревянный- чашка'- и др. -
в) этнографическая лексика, обозначающая орудия земледелия: '-сабан агьач'- '-плуг, соха', '-чага'- 'мотыга, тяпка'-, '-оракъ'- '-серп'-, '-ат-ёгюз'- '-тягло, тягловая сила, рабочий скот'-, '-губулуш-ха'- '-деталь арбы, предохраняющая бока запряженных волов от трения об оглобли'-, '-кёчер агъач'- '-ось (арбы, машины)'-, '-къаплаууч'- '-отвал (режущая часть плуга)', '-къарлау'- '-лопатка (лопаточка), которой очищали отвал сохи (плуга)'-, '-къулас'- '-рукоятка плуга', '-жугар'- '-лопата', '-мигидау'- '-корзина с семенами (которую вешали на шею при сеянии)'-, '-тырнаууч'- '-грабли'- и др. 2-
3. Этнографизмы, обозначающие названия одежды и украшений: а) наименования одежды: '-гебенек'- '-войлочная накидка с капюшоном (обычно пастушья одежда)'-, '-габара'- '-телогрейка, жилет, стеганка'-, '-къаптал'- '-чекмень, казакин'-, '-кёнчек'- '-брюки, штаны'-, '-итлик кё-лек'- '-первая рубашка младенца& quot- и др. -
б) наименования головных уборов: '-баш-лыкъ'- '-башлык'-, '-гыранча'- '-вид платка из шелковой ткани с бахромой'-, '-къалпакъ'- '-шляпа'-, '-бёрк, бокка'- (дет.) '-шапка'-, '-бухар бёрк'- '-ка-
раку левая шапка'-, '-окъа берк'- 'женская шапочка, украшенная золотистым галуном& quot-, 'кийиз бёрк'- 'войлочная шляпа'-, 'чырпа бёрк'- 'папаха'- и др. -
в) названия обуви: 'чабыр' 'примитивная мужская обувь без каблука из сыромятной кожи, чувяк"'-, 'къаламан'- 'горская охотничья обувь из кожи'-, 'мес'- 'женские и мужские сафьяновые сапожки без каблука и твердого задника, с мягкой подошвой', 'гён чарыкъ'- 'обувь из обработанной кожи крупного рогатого скота'-, 'чарыкъ'- 'примитивная обувь из сыромятной кожи'-, 'чурукъла'- 'сапоги, туфли'-, 'кийиз уюкъла'- 'войлочные бурки'-, 'сахтиян чурукъла'- 'хромовые сапоги'-, 'сахтиян чарыкъла/ сахтиян месле'- 'сафьяновые ноговицы'- и др. -
г) названия украшений: 'боюнлукъ'-2 'украшение в виде фигурной застежки, пришивавшаяся на кафтанчик или нагрудник'-, 'кеп-си'- 'подвесная серьга'-, 'кепис'- 'серебряные застежки-пластины на рукавах девичьего платья, драгоценные подвески на серьгах, на поясе и т. п. '-, 'кепсиле'- 'подвески листовидные (в старину пришивали к рукаву по шву от локтя до кисти)'-, 'зынгырдауукъ'-2 'одно из золотых или серебряных украшений в виде лепестков, которые женщины носили на груди'-, 'кямар'- 'серебряный (иногда золотой) женский пояс'-, 'минчакъ'- '-бусы, 'жюзюк'- 'кольцо'-, 'бууун-лукъ'- '-серебряный или золотой браслет'-, 'мет'- 'украшение ромбовидной формы из серебра или кожи с галуном (обычно на вороте бурки)'-, 'кямар тюйме'- 'женские украшения (принадлежности национального женского костюма)'-.
4. Этнографизмы, обозначающие названия пищи и напитков: 'айран'- 'кислое молоко особой закваски'-, 'гыпы айран'- 'напиток, приготовленный на грибках (кефир)', 'жууурт'- 'кислое цельное молоко, варенец'-, 'мыстындау'- '-кислое молоко, полученное квашением подогретого, но не кипяченного молока'-, '-акъ туз-лукъ'- '-соленый айран на зимнее время, когда коровы не доятся'-, '-гыбыт айран'- '-бурдючный айран (залитый в бурдюк и приобретший особый вкус)'-, '-мёрезе' '-мамалыга с плавленым сыром', '-билямукъ' '-мучная похлебка, '-гумул' '-квас'- (хлебный), '-боза'- '-буза'-, '-илибже'- '-национальное блюдо народов Северного Кавказа, приготовленное из курицы или мяса в сметанном соусе'-, '-къатыкъ'-1 ('-балкарское и карачаевское национальное блюдо, приготовленное из муки и сыра с добавлением масла или сметаны'), '-къатыкъ'2 (карач.) '-кукурузная лепешка (испеченная на сковороде)', '-къатыкъ'3 '-мясо-
молочные продукты (заготовленные на зиму)', '-бёрек' '-пирожок', '-лёкум' '-лакум', '-къалач' '-калач (небольшой дискообразный хлеб, испеченный в горячей золе или сковороде)', '-кюл къалач' '-калач, испеченный в золе', '-къыйма' '-колбаса из мелко рубленного мяса, заправленного специями и залитого в кишки животного'-, '-къурмач'- '-кукурузные хлопья, воздушная ку-куруза (или пшеница)', '-къууут' '-мука обычно из жареной кукурузы, толокно', '-къууут басхан'- '-блюдо из толокна, замешанное с медом или сладкой водой'-, '-жёрме'- '-кушанье из измельчённого нутряного сала, жирных кишок мелкого рогатого скота, завернутых в куски из стенок желудка животного, сваренное в котле', '-гыржын'- '-чурек, лепешка'-, '-къазы'- '-разновидность колбасы из конины'-, '-жырна'- у карачаевцев и балкарцев '-блюдо, приготовляемое из очищенных на ступе зерен кукурузы, иногда с добавлением фасоли'-, '-жалбауур'- '-печень, обвернутая тонким слоем внутреннего жира и поджаренная на вертеле'-, '-сюзме бишлакъ'- '-творог'-, '-хумжу' '-свежий, неотжатый сыр', '-бишлакъ бишген' '-блюдо, приготовленное из сыра, сметаны и кукурузной муки', '-къаймакъ' '-сметана', '-жау/май' '-масло', '-сохта' '-начиненный особым фаршем желудок (мясное блюдо)'-, '-эт'- '-мясо'-, '-шишлик'- (карач. '-тишлик'-) '-шашлык'-, '-беге-не'- '-негустая квашеная каша, изготовленная из овсяной или кукурузной муки'-, '-ашыра жырна/ асырагёже'- '-обрядовый суп, который варили для проводов зимы и приветствия наступающей весны'-, '-хычин'- '-хычин'-, '-тыммыл'- '-плоская лепешка, хычин без начинки'-, '-хатлама'- '-тонкая слоеная лепешка'-, '-халпама'- '-галушки'-, '-чыкъырт' '-тонкий фигурный хрустящий лакум, хворост', '-чырлама'- '-род лакума', '-уумач'- '-кушанье из муки и сыра'-, '-гёже'- '-суп из зерен злаков'-, '-хумжу хычин'- '-хычин со свежим, не-отжатым сыром'-, '-къочхар хычин'- '-пирог с начинкой из мяса и сыра, который пекли во время случки овец, если пирог получался пышным, то приплод обещал быть хорошим'-, '-халыуа'- '-халва'-, '-къатханла'- '-сушеные фрукты', '-мырзай'- '-пастила'-, '-хамеши' '-верхний слой айрана, изготовленного из неснятого молока', '-мая' '-закваска для изготовления сыра'-, '-къояжапха'- '-блюдо из мелко накрошенного сыра, муки, сметаны и яиц', 'гумул/жалдан'- (карач.) '-квас, продукт вторичного процеживания хмельной массы из муки при изготовлении бузы'- и др. 3
5. Этнографизмы, обозначающие названия ритуальной и обрядовой пищи: '-къурманлыкъ'- '-жертвоприношение'- (в религиозный праздник
курман, а также в честь какого-либо события), '-къой къыркъгьан къурманлыкъ 'жертвоприношение по поводу стрижки овец'-, 'къочхар къошхан къурманлыкъ'- '… по поводу случки баранов и овец'-, 'юй тюп къурманлыкъ'- '… по поводу закладки фундамента дома', 'сабаннга чыкъгъан къурманлыкъ '… по поводу начала пахоты'-, 'чалмандан чыкъгъан къурманлыкъ'- '… по поводу выхода (скота) из загона (на пастбище)'-, 'келин келген къурманлыкъ'- '… по поводу привода невесты'- и мн. др., 'ашыра жыр-на'- 'обрядовый суп из мяса и протолченных зерен пшеницы, кукурузы, ячменя, пшена, фасоли, лука и перца, т. е. из семи компонентов'-. Его варили для проводов зимы и приветствия наступающей весны, о чем свидетельствует и название 'ашыра'- от 'ашыр' 'провожать'-. Иногда, особенно в Карачае, этот суп готовили из девяти продуктов, о чем говорит загадка: «Тогъуз ашдан — бир аш, тогьуз элге — толу аш (из девяти продуктов — одна еда, девяти селам
— достаточная еда)».
Обрядовое блюдо 'ашыра жырна'- имеет еще название — 'асырагёже'- '-жидкая еда из зёрен злаков, приготовленная в честь окончания уборки урожая или проводов зимы'-, 'бюртюк жырна'- 'кушанье из отваренных зерен (чего-либо)'-, 'тиш жырна'- 'отваренные зерна кукурузы, ячменя, фасоли, пшеницы, протолченные в специальной ступе'-. Это блюдо варилось при появлении у ребенка первого зуба.
6. Этнографизмы, связанные с традициями, обрядами, обычаями: а) названия, связанные с рождением и воспитанием ребенка: 'бешик'- 'детская колыбель, люлька'-, 'садрач бешик'- '-резная люлька'-, 'бешик жыр, белляу'- 'колыбельная песня'-, '-сабийни бишикге салыргъа& quot- '-устраивать торжество по случаю рождения ребенка'-, '-бешикге салыу'- '-пеленание, торжества по поводу первого пеленания ребенка'-, '-аначылыкъ хакъ'- '-половина мяса барана, зарезанного в честь новорожденного, — доля повивальной бабки'-, '-аначы'- '-повитуха, женщина, которая принимает роды'-, '-къууукъ минчакъ'- (арх.) '-бусина, которую привешивают к одеяльцу люльки, которая якобы облегчает мочеиспускание ребенка'-, '-сыппа'- '-костяная трубка из голени овцы для стока мочи ребенка из люльки'-, '-тиш жырна'- '-блюдо, которое варили при появлении у ребенка первого зуба'- (объяснение блюду дано выше), '-бешик бау'- '-повязка для люльки, лямка (для привязывания ребенка к колыбели)', '-бешик жастыкъ' '-подушечка для люльки' и др. -
б) наименования, связанные с традиционными обрядами сватовства, бракосочетания: '-келечи'- '-сват'-- '-келинни юйге кийириу'- '-обряд введения невесты в помещение, где живут родители мужа, и показ ее родителям и родственникам жениха'-- '-жоллукъ'- '-выкуп за проезд или проход (свадебный обряд)'- '-жегенден тюшюрюу' '-вывод невесты из родительского дома'- '-некях' '-бракосочетание (по мусульманскому обряду)'- '-къалын' '-калым, выкуп за невесту'- '-некях сый'- '-подарки, которые приносят со стороны жениха в дом девушки при помолвке'-- '-аталыкъ'- '-подарки, даримые невестой свекру'-- '-аналыкъ'- '-свадебный подарок матери (от жениха или невесты)'-- '-башауалыу'- '-показ невесты родителям и родственникам жениха, после чего она приобщается к домашнему труду'-- '-дигиза'- '-женщина или девушка, обслуживающая молодую невесту, в первые брачные дни'-, '-атланнган той'- '-танцы, устраиваемые по случаю проводов гостей в путь'-- '-атланнган аякъ'- '-чаша с напитком (бузой) или спиртные напитки с закуской, подаваемые жениху и его товарищам для выпивания перед отъездом из дома или гостям, уходящим от праздничного стола'-- '-юйге киргенлик'- '-подарок в дом родственников мужа в честь первого визита молодой невестки'-- '-сый'- '-подарки в виде продуктов, вещей, скота, которые посылает дом жениха в дом невесты после свадьбы'-- '-кёрюмдюк'- '-подарок за смотрины (в честь того, что впервые увидел молодую невестку или новорожденного)'-- '-къозбёрк'- (букв, '-ореховая шапка'-) 'высоко устанавливаемая шапка из прутьев, обтянутая шелковой тканью, чаще бархатом, с лакомствами и подарками, к которым лезут парни-смельчаки по промасленному ремню, доставший шапку раздает лакомства и подарки девушкам'-, 'тенгек сый'- 'приз, выделяемый из сувениров невесты для награждения победителя по стрельбе'-- некях табакъ' 'поднос — подношение с свадебной ритуальной пищей в знак бракосочетания'-- 'гяпчи'- 'ряженый — персонаж свадьбы, который развлекает народ на свадьбах'-- 'болуш юй'- 'дом, где в первые брачные дни пребывает жених'-- 'орайда'- 'народная песня, которая исполняется, когда выводят невесту и приводят в дом жениха'- и др. -
в) термины, связанные с погребальными и религиозными обрядами: 'ёлюкню сакълау' 'охрана покойника до похорон'-- 'сал агъач/сал басхыч'- 'носилки, на которых несут покойника на кладбище'-, 'деуюр'1 'у верующих мусульман обряд отпущения грехов покойнику, централь-
ное место б котором занимает раздел денег между богослужителями'-- '-дсуюр& quot- 'сумма денег, выделенная для исполнения обряда отпущения грехов покойнику'- '-ёлюкню чыгъарыу' '-вынос покойника из дома'- 'баш агъач' 'надгробный столбик, который устанавливается во время захоронения, на могиле, до установки памятника'- '-къайгьы аш' 'пища приносимая соседями в дом покойника в первые три дня после смерти'-- 'жаназы' 'заупокойная молитва (совершаемая на кладбище перед опусканием покойника в могилу), панихида'- 'ясын' 'одна из молитв, которую читают над покойником' и др. -
г) этнографизмы, связанные с национальными традициями и играми: 'гутан'- (арх.) 'название праздничного завтрака в первый день выхода на пахоту'-- 'сабан той'- 'сабантуй (национальный весенний праздник)'-- 'голлу'- 'древний обрядовый круговой танец, обряд проводился в середине марта перед началом весенних полевых работ'-- 'гюппе'- (арх.) 'коляда (обряд прославления праздника, за что селяне одаривают пришедших подарками)'-- 'суу алышмакъ 'обряд-игра, обливание водой друг друга, прохожих, чтобы пошел дождь'-- 'кюрек бийче'- (арх.) 'лопата, наряженная в женскую одежду (для вызывания дождя)'-- 'ишхайты'- 'праздник в честь завершения полевых работ'-- 'биченнге чыкъгьан кюн'- 'день выхода на сенокос (день сопровождался коллективным гулянием, жен-
щины пекли лакумы и хычины, варили мясо
— угощалось все село)'-- 'ындыр той' 'праздник молотьбы (справлялся осенью)'-- '-ыстым той'- 'игры, веселье по вечерам у роженицы в течение недели, чтобы ведьма не удавила новорожденного'-- 'тузлу гюттю'- 'маленькая лепешка, с запеченной внутри солью (использовалась на вечеринках молодежи, съевшей или съевшему ее снился суженый или суженая)'-.
Таким образом, при изучении этнографической лексики по таким лексико-семантическим группам можно установить природные условия, в которых проходила жизнь народа, его основные занятия, особенности хозяйства, жилища, древнейших верований, психологию народа. Этнографическая лексика в семантическом плане разнопланова. Она включает слова, отражающие национальные особенности материальной культуры, специфические этнические свойства духовного облика, черты национально-этнического характера.
Примечания
1 Текеев, К. М. Карачаевцы и балкарцы. М.: Наука, 1989. 448 с.
2 Толковый словарь карачаево-балкарского языка: в 3 т. Нальчик: Эль-Фа, 1996−2005.
3 Карачаево-балкарско-русский словарь. М.: Рус. яз., 1989. 832 с.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой