Лексико-семантическое поле «Одежда» в донских казачьих говорах

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

М. В. КАЛИНИНА (Волгоград)
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ОДЕЖДА» В ДОНСКИХ КАЗАЧЬИХ ГОВОРАХ
Рассматривается лексико-семантическое поле «одежда» в донских казачьих говорах, проводится систематизация диалектных наименований одежды по лексико-семантическим группам, выделяется ряд закономерностей, на которых основывается единство лексико-семантического поля.
Системное представление диалектной лексики, с одной стороны, дает возможность последовательно описать словарный состав диалекта путем распределения его единиц по лексико-семантическим полям (далее ЛСП), с другой стороны, дифференциация семантических признаков объединенных в микрополе единиц, позволит сочетать семантический анализ с попыткой изучения отдельных фрагментов языковой картины мира диалектоносителей. Систематизация диалектных единиц по лексико-семантическим группам (далее ЛСГ) поможет раскрыть национально-культурную специфику восприятия действительности представителями того или иного этнокультурного сообщества.
ЛСП «одежда» в донских казачьих говорах представлено значительным количеством единиц. Взаимодействуя между собой, они составляют целую лексическую систему, характеризующую традиционный казачий костюм. ЛСП «одежда» представлена следующими ЛСГ: 1) общие наименования одежды- 2) наименования разных видов одежды (рубах, брюк, сарафана, женского платья, фартука, юбок, кофт, верхней сезонной мужской и женской одежды) — 3) фурнитура, украшающие одежду детали, пояс- 4) одежда и украшения для отдельных частей тела (головные уборы, варежки, носки, чулки, обувь и др.) — 5) ткань или другой материал, из которого изготавливаются одежда, обувь, головные уборы. При этом в состав ЛСГ могут входить слова разных частей речи.
ЛСГ «общие названия одежды» в донских говорах включает следующие единицы: существительные — амуниция (Маслов 1993: 9), обряд (БТСДК 2003: 330), одежина (Там же: 334), справуха (Там же: 505),
управа (БТСДК 2003: 543), хоботы (Там же: 558), хурда с негативным эмоционально-оце-ночным компонентом (Там же: 564) — глаголы с семой 'одеваться': надеться (Там же: 300), принадеться (Там же: 422), уздеться (Там же: 540) и др. С наименованиями нарядной (уборной) одежды употребляются прилагательные с общей семой 'праздничный': воскресенешный (Там же: 87), кобеднешный (Там же: 221), праздный (Там же: 415) и др.
ЛСГ «рубаха» представлена лексемами безрукавка (Урюп.), голоиіейка (СРДГ 1975. Т. I: 105), подол (БТСДК 2003: 383) и др. Разнообразие в названиях рубах достигается за счет словообразовательных процессов. Варьирование лексем осуществляется в результате различного набора словообразовательных формантов: исподник — исподница, стан — станушка и т. д. Кроме суффиксальных образований данная группа лексики представлена и сложными наименованиями: голошейка, долгорукавка и др.
ЛСГ «брюки» репрезентирована следующими наименованиями: ватники (Урюп.), порточки (Там же: 406), шаровары (Там же: 558). В будни носили синие (киндичные) шаровары, а в праздничные и свадебные дни наряжались в красные (кырмызовые). Ряд названий штанов в донских говорах отражает признак 'способ ношения (нижние штаны)': исподни (Там же: 200), сподники (Там же: 504) — а 'свойство или качество' этого вида одежды фиксирует наименование ватники — 'теплые штаны на вате' (Урюп.).
ЛСГ «сарафан» включает составное наименование, которое представлено моделью «сущ. + прил. «: голевой сарафан (Там же: 110), лексемы: китайка (СРДГ 1975 -1976. Т. II: 59), саян (БТСДК 2003: 472) и др. Семантический анализ наименований одежды, входящих в данную ЛСГ, позволил выявить следующие семантические модели: 1) материал -& gt- одежда: китайка 'сарафан из ткани китайки', кумачник 'сарафан из кумача — красного домотканого материала'- 2) особенность покроя -& gt- одежда: костыч, костолан 'сарафаны свободного покроя с нашивками из шнурка (костылями — отсюда и название) на боковых швах' (Урюп) — 3) способ изготовления -& gt- одежда: набивник, набойник — 'сарафан из набивной ткани' (Урюп.).
В ЛСГ «женское платье» входят следующие единицы: бурмас (БТСДК 2003: 62), кубелетка (Там же: 246) и др. Соотнесен-
© Калинина М. В., 2007
ность с определенным материалом просматривается в названии шерстинка. Для этого наименования характерен метонимический перенос по схеме 'ткань' (шерсть) -& gt- 'изделие из этой ткани' (шерстинка — 'платье из шерсти').
ЛСГ «женская юбка» представлена следующими лексемами: гиляк (Там же: 105), подъюбочник (Там же), понева (Там же: 401) и др. Понева является символической формой выражения социально-возрастного статуса человека. Она осуществляла маркировочную функцию, причем эта функция была трехаспектная: 1) возрастная функция — надевание поневы — было связано с наступлением половой зрелости девочки (15−16 лет) — 2) социальная функция — обряд надевания поневы — связан с посвящением девушки в социальный статус невесты- 3) брачная функция — понева являлась символом замужества.
ЛСГ «кофта» репрезентирована лексемами: бабешка — '-женская кофта-разлетайка с байтовыми складками' (СРДГ 1975. Т. I: 9), матыне — 'женская кофта с широкими рукавами' (БТСДК 2003: 278). Указание на способ изготовления просматривается в названии вязанка — 'вязаная кофта' (Там же: 100). Способ ношения — одежда — фиксирует наименование поддевка 'жилетка' (Там же). Эта одежда надевалась поверх другой во время холодов.
В ЛСГ «виды фартуков» входят существительные: завеса (Там же: 163), запаска (Там же: 176), за'-пон, запо'-н (Там же: 177) и др., глаголы с семой 'надеть завеску' -завеситься, подзавеситься (Подзавесисси завескай и идеш у поли). Основным мотивировочным признаком для данной группы лексики является способ ношения -& gt- одежда (завеска, завязка, занавеска и др.).
ЛСГ «верхняя сезонная мужская и женская одежда» представлена наименованиями: зипун (Там же: 190), коротышка (Там же: 234), шубняк (Там же: 596) и др. Семантический анализ наименований одежды, входящих в данную ЛСГ, позволил выявить универсальные семантические модели, среди которых наиболее продуктивными являются следующие: 1) материал & gt- одежда: ластиновая шуба — 'шуба из ластина' (БТСДК 2003: 258), плюшка -'женское пальто из плюша' (Там же: 371) и др.- 2) цвет & gt- одежда: белая шуба- 3) основное свойство или качество -& gt- одежда: теплушка — 'зимняя одежда' (Маслов 1993: 159) — в нем отразилось осязательное вос-
приятие человека, ощущение тепла, которое сохраняет зимняя одежда, обыденное сознание напрямую связано с самой вещью- 4) размер -& gt- одежда: коротышка -'короткая верхняя одежда' (БТСДК: 234), ку-цина — 'короткая верхняя женская одежда до колен' (Там же: 254), полудошка — 'короткое полупальто' (Урюп.) — 5) назначение & gt- одежда: будник, выходка- 6) топоним или этноним -& gt- одежда: донская шуба, голанка, московика 7) способ ношения & gt- одежда: верхняк (Вирхняк эта сверху на юпку и на платтю накитка).
ЛСГ «пояс» в значениях существительных представлена в донских говорах следующими единицами: гашник (Маслов 1993:
35), подпружка (БТСДК 2003: 384), учкар (Там же: 548) и др. В данное микрополе (ЛСГ) входят также глаголы с семой 'туго подпоясаться': приту'-житься (Тамже: 427), притужи'-ться (Аццовы надену, притужусь и хажу, нихто ни снимить (Там же), под-терезаться (Там же: 386).
В ЛСГ «головные уборы» входят существительные: лобогрейка (Там же: 266) — сальник (Там же: 469) — трюха (СРДГ 1976. T. III: 163) — прилагательные с общей семой 'без головного убора': расповязанный (БТСДК 2003: 451), распокрытый (Там же: 451). В зависимости от принципа номинации можно наметить несколько групп такой лексики: 1) по полу и семейному положению лиц, носящих головные уборы, выделяются мужские (фуражка, боклух, трухменка) и женские (кичка, сорока, шлычка), среди женских — уборы девушек (повязка, венец) и замужних женщин (колпак, повойник, фальшон) — 2) по назначению для определенного сезона или процесса — зимние (трюх, пуховка) и летние (колотовоч-ка, развязка) — комнатные (чепок) и выходные (тарчин, повойник) и т. д. При этом каждое слово может иметь несколько указанных признаков и входить одновременно в несколько упомянутых групп наименований.
ЛСГ «одежда для рук» представлена лексемами варьги (БТСДК 2003: 68), гали-цы (Маслов 1993: 34), шубницы (БТСДК 2003: 596) и др. Семантический анализ наименований одежды для рук позволил выявить универсальные семантические модели, среди которых наиболее продуктивными являются следующие: 1) способ изготовления рукавиц -& gt- одежда: вязанки, вязёнки — связанные из шерсти варежки- 2) осязательный образ предмета -& gt- одежда: к таким мы, вслед за O.P. Ростовым, от-
носим наименования, содержащие в себе ономасиологический признак «характер поверхности предмета» — гладкая поверхность рукавиц: галицы — 'рукавицы, сшитые из материи или кожи' (Маслов 1993: 34) — 3) материал изготовления рукавиц -& gt- одежда: шубницы — 'рукавицы, сшитые из куска старой шубы' (Груш.). Данное обозначение указывает также на одно из важнейших свойств одежды вообще. Свойство рукавиц сохранять тепло и согревать руки связывалось в сознании человека с таким же качеством другого рода одежды — шубы.
ЛСГ «одежда для ног (носки, чулки)» репрезентирована лексемами ичи'-тки (БТСДК 2003: 201), карпетки (СРДГ 1975 -1976. Т. II: 51), чёсанки (Урюп.) и др. Анализ лексики с точки зрения мотивированности позволил определить основные мотивировочные признаки в данной группе лексики: 1) материал изготовления — ичи'-тки — арх. 'кожаные чулки, выстроченные узорами из золота или серебра', казачий чулок — 'шерстяные чулки, обычно с узором' (БТСДК 2003: 204), карпетки — 'шерстяные носки' (СРДГ 1975 — 1976. Т. II: 51) — 2) способ изготовления — чёсанки -'носки из грубой шерсти, заменяли казакам портянки' (Урюп.) — 3) особенности кроя отражает наименование чулок — 'носок, доходящий до середины бедра' (Урюп.).
ЛСГ «наименования обуви» включают следующие единицы: гусарики (БТСДК 2003: 124) — надвижки (Там же: 557) — чеботы (Там же: 571). Периферию данного микрополя составляют глаголы со значением 'начищать обувь до блеска': лоскотить (Там же: 269), наяснить (Там же: 315), яс-нить (Ф празник адявали штаны с лампасами и хромавыи сапошки, ишо пагоники нацепють, сапаги наяснють, гляниш — дух радуицца) (Там же: 605). Выявленный лексический материал мы разделили на следующие подгруппы: 1) обувь мужская (сапоги со скрипом, ходаки) и женская (баре-ты, гусары, щиблеты), 2) рабочая (заброд-ки, поршни) и праздничная (гусары, прю-нельки), 3) летняя (постолы, ремешки, шле-панки) и зимняя (бахилки, полстянки),
4) кожаная (гетры, каты, чирики), валеная (вальник, валенцы, камашики), вязаная (калъники, колышки, лапотки) и т. д.
ЛСГ «украшения»: безелика (Там же: 39), заклепка (Там же: 170), наручник (Там же: 309). Все украшения можно разделить на головные (косник, прижималка), ушные (поднавески, трясучки, чикилики), шейные,
(борок, верстки, гарнат), ручные (безелика, заклепка, наручник), поясные (упер).
ЛСГ «материал» представлена в донских говорах следующими единицами: существительными — бархата 'бархат' (БТСДК:
36), бурса 'шелковая персидская ткань' (Там же: 62), нанка 'очень тонкая ткань' (Там же: 306) и т. д.- прилагательными — алля-ной — льняной (Веш.), батистовый — батистовый (Бгявл.), беркалевый — изготовленный из беркаля (Крснд.) и т. д.
Единство семантического поля, как отмечает Б. Ю. Городецкий, основано на специфических корреляциях, связывающих семантические единицы (Городецкий 1969: 202). К корреляциям, объединяющим ЛСП «одежда», мы относим: 1) паронимические корреляции — рубаха — 'мужская верхняя одежда', рубашка — 'нижнее женское белье'- 2) родовидовые корреляции, которые характеризуются наличием слова — родового понятия (гиперонима) и слов — видовых понятий (гипонимов) — гиперо-гипо-нимические отношения являются одними из самых распространенных парадигматических связей слов, на основе которых структурируется словарный состав языка- проиллюстрируем эти отношения на примере родо-видовой парадигмы «платки» -коврик — '-женский платок из тонкой шерсти' (БТСДК 2003: 222) — матрешка — 'маленький шерстяной платок' (Там же: 586) — подшальник — '-цветной платок' (Там же: 388) и т. д.- 3) корреляции несовместимости — небесный — '-светло-голубой' - теле-шовый — 'телесный' (Петр.) — 4) антонимические корреляции — белый — 'цвета снега, мела, молока' - Жуковой — 'черный' (Урюп.) —
5) омонимические корреляции — душка 1 верхняя часть кузнечного меха. (Дур.), душка 11 — зимняя кофта (Урюп.).
Представленные группы в целом отражают картину полевой организации диалектной лексики, свидетельствуя о сложной структуре лексической системы говора и в то же время о ее стройной организации, многочисленных связях и взаимозависимостях между входящими в ее состав единицами.
Проанализированный материал раскрывает богатство и разнообразие наименований одежды в донском диалекте. Единицы, входящие в ЛСП «одежда», обладают высокой информативностью и семантической нагруженностью. ЛСП «одежда» в донских казачьих говорах представлено в виде нескольких зон. Ядерную зону за-
нимают лексические единицы, структурно-семантическая организация которых не вызывает сомнений в их принадлежности к лсп «одежда». В центр ядерной зоны входит имя поля (одежда), тесно связанное с ним видовое имя (общие наименования одежды в донских говорах: адежа, амуниция, обряд и др) — родовое имя (лексические единицы с общей семой 'будничная (бунтяшная), повседневная (вседневная) одежда': лохманина, повезенка, халун- синонимы (ЛЕ с общей семой 'старое, грязное': веретье, гнидни, гуни), антонимы (велик — 'одежда из белого сукна'- темность -'одежда из темного сукна').
Ядерную зону занимают наименования одежды: рубахи, брюк, сарафана, женского платья, юбки, кофты, фартука, названия верхней мужской и женской одежды.
На периферии поля (с разной степенью удаленности от его центра) нами размещены лексические единицы, отдельные семы которых пересекаются с семами слов, входящих в ядерную зону. В ближнюю зону входят наименования фурнитуры, украшающих одежду деталей, на дальней периферии — наименования головных уборов, одежды для рук и ног, названия обуви и украшающих тело деталей. К крайней периферии мы отнесли наименования материала, из которого изготовляются одежда, обувь, головные уборы.
Попытка системного описания наименований донской казачьей одежды путем вычленения лексико-семантических микрополей представляет несомненный интерес потому, что в донском диалекте находит свое отражение внеязыковая действительность. Вошедшие в ЛСГ единицы содержат богатейшую информацию о специфике донской казачьей одежды. Этнолингвистическое и лингвокультурологическое изучение ЛСП «одежда» в донском диалекте открывает широкие перспективы для дальнейшего изучения истории формирования казачьего субэтноса, его культуры.
Литература
Большой толковый словарь донского казачества. М.: Рус. словари: Астрель, 2003. 608 с. (БТСДК)
Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии /Б.Ю. Городецкий. М., 1969. С. 202.
Маслов, В. Г. Словарь говора Добр инки (На материале говора Добринки Урюпинско-го района Волгоградской области) / В. Г. Маслов. Шуя, 1993. 178 с.
Ростов, O.P. От «картинки жизни» к картине мира: «одежда для рук» (на материале лексики говоров Ивановской области) / O.P. Ростов // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2005. СПб.: Наука, 2005. С. 205−208.
Словарь русских донских говоров: в 3 т. Ростов н/Д., 1975- 1976. (СРДГ)
Список сокращений
Бгявл. — ст-ца Богоявленская Константи-новского района (Ростовская область).
Веш. — ст-ца Вешенская Шолоховского района (Ростовская область).
Дур. — х. Дурновский Новоаннинского района (Волгоградская область).
Краснд. — ст-ца Краснодонецкая Белока-лигвенского района (Волгоградская область).
Петр. — х. Петровский Урюпинского района (Волгоградская область).
Урюп. — г. Урюпинск, райцентр (Волгоградская область).
Чрк. — х. Черкесовский Новоаннинского района (Волгоградская область).
Д. И. ЛАЛАЕВА (Волгоград)
ДИАЛЕКТНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЕДИНИЦ ВРЕМЕНИ И ИХ ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ (на материале
ДОНСКОГО КАЗАЧЬЕГО ДИАЛЕКТА)
Рассматриваются диалектные названия временных «точек» и отрезков времени в рамках суток, которые составляют обширное микрополе в донском диалекте. Анализируются единицы времени, выраженные устойчивыми конструкциями, именами существительными, наречиями, глаголами, именами прилагательными. Выявлено, что поле «время» является в казачьих говорах достаточно сложным и неоднородным образованием как в структурном, так и в семантическом плане.
В данной статье мы рассматриваем диалектные названия временных «точек» и отрезков времени в рамках суток, которые
© Лалаева Д. И., 2007

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой