Разработка индивидуальной траектории обучения в условиях информатизации иноязычного образования

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Народное образование. Педагогика


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

УДК 378. 147
Тимкина Юлия Юрьевна
кандидат педагогических наук, доцент
Пермская государственная сельскохозяйственная академия имени академика
Д. Н. Прянишникова, Пермь, Россия 614 000, Пермь, Петропавловская, 23, +7 (342) 212-37-67, e-mail: timkinaj@mail. ru
РАЗРАБОТКА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ТРАЕКТОРИИ ОБУЧЕНИЯ В УСЛОВИЯХ ИНФОРМАТИЗАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
Yuliya Y. Timkina
Candidate of Pedagogical Sciences, Docent
Perm State Agricultural Academy named after academician D.N. Pryanishnikov, 23, Petropavlovskaya, 614 000, Perm, Russia, e-mail: timkinaj@mail. ru
INDIVIDUAL LEARNING PATH DEVELOPING IN CONDITIONS OF THE FOREIGN LANGUAGE EDUCATION INFORMATIZATION
Аннотация. Статья посвящена вопросу разработки индивидуальных траекторий образования в вариативном иноязычном образовании на основе информационных технологий. Рассматривается методический потенциал информационных технологий в реализации индивидуальных траекторий обучения иностранному языку студентов.
Ключевые слова: индивидуальная образовательная траектория- вариативность- иноязычное образование- самостоятельная работа- информационные технологии.
Abstract. The article deals with individual learning paths developing in variability of foreign language education based on the information technologies. The methodological potential of information technologies in the realization of students'- individual paths in foreign language education is considered.
Key words: individual learning paths- variation- foreign language education- self-study- information technologies.
Приоритетным направлением языковой политики российского образования на современном этапе развития выступает иноязычная подготовка будущих специалистов в различных сферах профессиональной деятельности [8]. В новых условиях, при переходе на многоуровневую модель обучения в вузе и при изменении требований к результатам иноязычного образования
© Тимкина Ю. Ю., 2015
традиционные формы организации образовательного процесса необходимо дополнять новыми современными методами, формами и средствами для создания наиболее благоприятных условий для самореализации, саморазвития личности, активизации процесса «обучения на протяжении всей жизни» [9].
Основные вопросы методики преподавания иностранных языков в вузе связаны с потребностью индивидуализации и дифференциации образовательного процесса, развития культуры лингвосамообразования. Одним из возможных способов совершенствования иноязычной подготовки студентов является разработка индивидуальных траекторий формирования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов в вариативном образовательном пространстве.
Наличие вариантов содержательного плана, методов, средств и технологий обучения создает условия выбора различных координат траектории движения, т. е. выбора определенного варианта, соответствующего интересам, познавательным потребностям, когнитивному стилю обучения студента. Осуществление выбора из множества вариантов реализует активную субъектную позицию студента в образовательном процессе, позволяет управлять своим образованием и нести личную ответственность за результат [2]. Достижение поставленной образовательной цели студентом собственными средствами, удовлетворяющими его способностям, мотивам, интересам, представляет собой индивидуальную образовательную траекторию [14].
Разработка и осуществление индивидуальной траектории образования воплощается в самостоятельной работе студентов по изучению иностранного языка, которая является и важнейшей формой организации учебного процесса и целью обучения в вузе, рассматривается как «планируемая работа, выполняемая по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия» [13, с. 185].
Необходимыми условиями реализации эффективной самостоятельной работы по изучению иностранного языка выступают: планирование и самоорганизация, так как только целенаправленная внеаудиторная самостоятельная работа будет способствовать формированию иноязычной коммуникативной компетенции- методическое руководство и контроль преподавателя, с целью организации самостоятельной работы, своевременной помощи, консультирования, контроля и оценки результатов выполнения, коррекции, дальнейшего планирования- средства обучения, которые позволяют организовать процесс самостоятельной работы и обратную связь с преподавателем, предоставляют содержание обучения.
Варианты содержания, методов, средств и технологий могут быть представлены информационными технологиями и в большей степени интернет-технологиями, обладающими дидактическим потенциалом обучения иностранному языку, а также ресурсами самоорганизации, планирования и контроля индивидуальной самостоятельной работы студентов.
С целью осуществления отбора информационных технологий для разработки индивидуальных образовательных траекторий необходимо
рассмотреть виды информационных технологий и методические возможности их использования в формировании иноязычной коммуникативной компетенции.
Ресурсы Интернета и различные формы интернет-коммуникации (электронная почта, чат, форумы, веб-конференции) обеспечивают интерактивность образовательного процесса с помощью специально создаваемой для этих целей мультимедийной информации и оперативной обратной связи с преподавателем или другими участниками обучающего курса- доступ к различным источникам информации- организацию совместных телекоммуникационных проектов, в том числе международных, электронных конференций, компьютерных аудио- и видеозаписей [10].
Вовлечение студентов в иноязычное общение может быть осуществлено с использованием различных видов услуг, предоставляемых Сетью, в зависимости от характера решаемой педагогической задачи. Такими видами услуг являются: электронная почта, телеконференция, электронная доска объявлений.
E-mail — электронная почта на сегодняшний день является общепринятым средством коммуникации, предоставляет услуги по пересылке и получению электронных сообщений (называемых письма, или электронные письма) по распределённой компьютерной сети. Использование электронной почты в изучении иностранного языка является не только средством, но и целью обучения. Умение писать электронные письма является необходимым требованием к специалисту, владеющему иностранным языком. При обучении иностранному языку по электронной почте обучающийся может получать от преподавателя различные учебные материалы, задания, отвечать на вопросы, оформлять результаты выполнения контрольных заданий, вопросы и пожелания.
Интернет-телефония с возможностью передачи видеоизображения абонентов базируется на прогрессивной технологии P2P (peer-to-peer). Данная программа имеет неограниченные возможности для осуществления интерактивного иноязычного общения. При обучении иностранному языку следует использовать возможности интернет-телефонии, например следующим образом. Существуют сайты, на которых размещаются объявления по поиску партнеров для изучения английского языка через Skype (http: //www. efl. ru/forum/threads/32 726/). При этом оговаривается уровень владения иностранным языком, с кем бы хотели общаться (носитель языка, иностранец, изучающий английский язык, либо русскоязычный партнер, владеющий английским языком), время общения. Данный вид коммуникации в иноязычном образовании способствует организации языковой среды, позволяет формировать навыки диалогической речи, аудирования- эффективно формирует компенсаторную компетенцию студентов, так как непосредственно в общении студенты вынуждены использовать различные речевые средства для решения языковых проблем.
Электронные конференции предоставляют возможность для проведения групповых занятий в творческой атмосфере, групповых консультаций, ответов на наиболее часто задаваемые преподавателю вопросы, для выполнения заданий, а также групповой работы.
Электронная доска объявлений — это вид услуги, позволяющий каждому пользователю поместить на нее свое объявление и прочитать объявления других. Электронная доска объявлений часто создается в рамках электронной конференции и служит для решения организационных задач, для размещения преподавателем заданий, комментариев, а также для организации контроля выполненных работ студентов преподавателем и самими студентами.
Блог (англ. blog, от web log — интернет-журнал событий, интернет-дневник) — веб-сайт, основное содержимое которого — регулярно добавляемые записи, содержащие текст, изображения или мультимедиа. Для блогов характерны нелинейные записи временной значимости, отсортированные в обратном хронологическом порядке (последняя запись сверху). Отличия блога от традиционного дневника обусловливаются средой: блоги обычно публичны и предполагают сторонних читателей, которые могут вступать в публичную полемику с автором в комментариях к блогозаписи или своих блогах. Совокупность всех блогов Сети принято называть блогосферой. В обучении английскому языку блог возможно использовать для получения информации на иностранном языке, а также размещения собственных результатов деятельности.
Звуковой журнал позволяет записать звук, оцифровать аналоговые записи (кассет, грампластинок), редактировать файлы, физически редактировать несколько файлов (вырезание, склейка, сведение), изменять скорость и высоту тона записи и т. д. При изучении иностранного языка является необходимым инструментом для формирования фонетических навыков, предоставляет возможность записывать эталонные высказывания, собственные высказывания, многократно прослушивать, корректировать ошибки. Для работы над аудированием звуковой журнал также обладает неограниченным ресурсом.
Социальные сети — их основной функцией является поиск людей, объединенных общими интересами и поддержание связи между ними. Общение в группе может осуществляться на иностранном языке, в группу могут входить как изучающие иностранный язык, так и носители языка. Личностно-ориентированное, профессиональное общение в Сети на иностранном языке будет способствовать формированию навыков чтения, письма.
Социальные хранилища — предназначены для хранения различного вида данных и их презентации друг другу. Это могут быть фото — и видеосервисы (например, сайты http: //picasaweb. google. com- http: //youtube. com), позволяющие бесплатно хранить, редактировать фото- и видеофрагменты, программы.
Сетевые офисы — сервисы, поддерживающие создание, редактирование и хранение различных документов на удаленном компьютере в Сети. Например, документы Google: http: //docs. google. com. Возможно хранение электронных учебных пособий для широкого пользования, а также создание документов с нуля, удобное форматирование документов, отправка по электронной почте приглашений для других пользователей на редактирование и просмотр документов, совместная онлайн-работа в реальном времени с возможностью общения в чате с соавторами, просмотр хронологии изменений документов и
возвращение к любой версии, публикация документов в Интернете в виде общедоступных веб-страниц или размещение в своем блоге.
Социальные медиасредства массовой информации основаны на предоставлении возможности любому человеку стать источником новостей. Примерами являются http: //www. foreignpolicy. com, http: //habrahabr. ru. Общение может принимать самые разные формы — пользователи могут делиться своими мнениями, опытом и знаниями, взаимодействовать друг с другом, налаживать контакты, а также делиться новостями, информацией и т. д.
Социальные базы данных — это различные хранилища информации. Пример открытой всемирной энциклопедии — проект http: //www. wikipedia. org, в построении которой участвуют добровольцы из многих стран мира. Данный сервис может выступать стимулом письменной речи в рамках представления собственных результатов, а также использоваться для развития навыков чтения.
Коллективные гипертексты «ВикиВики» — социальный сервис, позволяющий любому пользователю участвовать в разработке веб-сайта в качестве комментатора, автора и редактора. Пример — общероссийский образовательный проект «Летописи» — http: //letopisi. ru. «Вики» позволяет студентам совместно работать над проектами, исследованиями.
Резюмируя возможности ресурсов Интернета и форм интернет-коммуникаций, представляется возможным определить методические задачи, которые решаются при помощи данных технологий, а именно:
— формировать навыки и умения чтения, используя материалы Сети разной степени сложности-
— совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов-
— совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения материалов Сети-
— совершенствовать умения письменной речи, составляя письма, участвуя в подготовке рефератов, сочинений и т. д. -
— пополнять свой словарный запас как активный, так и пассивный- формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности студентов на основе использования «живых» профессиональных материалов и обсуждения актуальных проблем-
— удовлетворять образовательные потребности в получении профессионально и личностно значимой информации-
— представлять собственные результаты деятельности-
— знакомится с культурным наследием народов мира.
Данные информационные технологии организуют подлинную коммуникативную среду, где в рамках учебного процесса организуется вовлечение студента в речевую иноязычную деятельность, при этом совершенствуются навыки и умения в области говорения, чтения, письма, аудирования [3]. Кроме того, необходимо отметить следующие преимущества: доступность информации любого типа, минимизация личного пространства, отсутствие пространственных ограничений, оперативность (реагирование в
реальном времени). Индивидуальная работа с данными сервисами позволит реализовать индивидуальный подход к обучению иностранному языку, повысить мотивацию к изучению иностранного языка за счет использования проблемных материалов сети Интернет [11].
Компьютерные образовательные материалы, в зависимости от направленности на определенный этап работы над учебным материалом, рассматривают презентационные, тренировочные, тренировочно-контролирующие, контролирующие и комплексные компьютерные программы [1, а 30]. Это определяет характер используемых упражнений и методических приемов. На этапе предъявления материала важную роль играет мультисенсорность презентационных учебных материалов, т. е. комплекс средств для предоставления информации (текст, звук, графика, мультипликации, видео). Качественно новые возможности предъявления материала позволяют ориентироваться на «различные каналы восприятия студента- варьировать режимы представления информации, показывать явления в динамике» [1, а 36]. Тренировочные программы организуют упражнение в конкретном виде речевой деятельности, предоставляя обучающемуся выбор уровня сложности изучаемого материала, количество заданий, времени на выполнение заданий, системы оценок. Современные средства позволяют существенно повысить степень учета эргономических требований к учебным материалам: обучающийся сам может выбрать размер и тип шрифта, переместить или убрать рисунки, изменить цвет, подобрать степень яркости и контраста, выбрать удобные ему графические символы разметки текста, т. е. обучающийся сам выбирает наиболее эргономичные характеристики изучаемого материала [10].
Контролирующие программы позволяют осуществлять контроль и самоконтроль формируемых навыков и умений, обеспечивая оперативность получения ответа, что в свою очередь позволяет своевременно корректировать процесс обучения.
Комплексные компьютерные программы представляют собой комплекс программ, направленных на достижение одной или нескольких учебных целей. Данные обучающие программы характеризуются следующими параметрами: интерактивность, «мультисенсорность, адаптивность (наличие средств индивидуализации обучения), нелинейность представления информации, индивидуальность дизайна, необходимость специальной подготовки пользователя для работы с программой» [1, ^ 31], эргономичность, обратная связь. Данные характеристики присущи только компьютерным учебным материалам, в отличие от традиционных печатных учебных изданий.
Мультимедийную обучающую программу по иностранному языку можно охарактеризовать по следующим показателям: «изучаемый язык, уровень владения языком, возраст обучающихся, информационно -тематическое содержание учебных материалов (лингвострановедение, профессиональная тематика), вид речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование, письмо), иноязычная компетенция (речевая, языковая, коммуникативная), место в структуре изучаемого курса, структура программы (презентационная,
тренировочная, тренировочно-контролирующая, контролирующая,
комплексная)» [1, ^ 52]- «по техническим параметрам — объем учебного текста (Кб), объем памяти (Мб), занятый звуковыми фрагментами, объем видеофрагментов (Мб), формат видео, формат аудио, формат иллюстраций» [ 4, ^ 141].
Электронные обучающие программы обладают рядом преимуществ перед традиционными печатными изданиями: можно быстро по-новому структурировать учебную информацию, поместить на веб-сайт для одновременного доступа всех обучающихся, они «мобильны, т. е. занимают мало места, можно придать любую удобную для чтения форму, изменить цвет фона, текста и т. д., материалы из учебника можно легко дополнить, исправить, отослать по электронной почте» [5, с. 273].
Данные информационные ресурсы позволяют работать индивидуально, в собственном режиме, в удобное время, исходя из принципов построения электронных учебников:
— принцип квантования — реализация блочно-модульного подхода, когда учебный материал представлен законченными модулями, минимальными по объему и замкнутыми по содержанию-
— принцип полноты — представлен содержанием теоретического ядра, практическими упражнениями, примерами, контрольными вопросами, контекстной справки, комментариями-
— принцип наглядности — визуализация представленного материала, облегчающая понимание и запоминание новых слов и словосочетаний-
— принцип ветвления — связь каждого модуля гипертекстными ссылками с другими модулями так, чтобы у пользователя был выбор перехода в любой другой модуль-
— принцип адаптивности — адаптация к нуждам конкретного пользователя в процессе обучения, возможность варьировать уровень сложности, индивидуализировать обучение [15].
Очевидно, что электронные учебники при изучении иностранного языка в самостоятельной работе студентов представляют собой готовый учебный материал, включающий все стадии формирования знаний, умений и навыков иноязычной деятельности, способствует формированию всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции студентов.
Компьютерные словари, энциклопедии, справочные системы аккумулируют огромные объемы лексической, грамматической, орфографической, аудиоинформации по изучаемому языку, многократно увеличивают скорость поиска, «используют средства мультимедиа для семантизации лексики, обеспечивают одновременный поиск сразу в нескольких словарях» [1, ^ 55]. Словарные статьи содержат подробные переводы слов со всеми возможными значениями. Статьи сопровождаются «живыми» примерами употребления слов, в статьях есть синонимы, антонимы и другая справочная информация, помогающая точнее понять смысл исходного текста и подобрать верное слово на иностранном языке. Поиск в электронных словарях ведется
сразу по тексту всех словарей и запускается автоматически, если слово не найдено в словнике. С помощью полнотекстового поиска возможно найти все примеры использования слова, встречающиеся в словаре, и понять, в каком контексте и в сочетании с какими словами используется то или иное слово.
Обобщая возможности компьютерных учебных материалов, следует определить основные функции:
— в качестве наглядности, данные технологии, благодаря мультимедийным характеристикам, позволяют воздействовать на различные виды памяти (зрительная, слуховая) —
— организуют тренировочные упражнения языкового и речевого характера-
— предоставляют справочный материал, содержат словарь, глоссарий-
— организуют контрольные упражнения с целью корректировки навыка, контроля усвоения материала, предъявления немедленного результата.
Данные технологии возможно использовать на различных этапах формирования навыков и умений: на стадии предъявления нового грамматического, лексического, фонетического материала- на этапе организации тренировки навыков- на этапе развития умений в говорении, чтении, письме, аудировании- на этапе закрепления и контроля сформированности навыков и умений. Как и социальные сервисы, электронный учебник, электронный словарь предоставляют студентам возможность выбора содержания, тип представления информации, методы работы.
С точки зрения разработки индивидуальных траекторий иноязычного образования нельзя не отметить, что информационные технологии значительно расширяют возможности накопления и предъявления информации для учебной и исследовательской деятельности студентов- усиливают мотивацию учения- вовлекают студентов в решение разнообразных проблемных ситуаций [12]- расширяют возможности в составлении наборов задач, применяемых для учебной деятельности студентов- качественно изменяют контроль над деятельностью студентов- обеспечивают при этом гибкость управления- формируют у студентов «рефлексию своей деятельности" — создают предпосылки и условия для реализации самостоятельной работы- обеспечивают каждого студента индивидуальным рабочим методом при выполнении практических работ, информационными ресурсами (электронные справочники, электронные учебные пособия, банки индивидуальных заданий, обучающие программы, пакеты прикладных программ и т. д.), контролирующими материалами, методическими материалами (указания, руководства, практикумы и т. п.), временными ресурсами, консультациями (online) — возможностью выполнения индивидуальных планов подготовки, возможностью формирования профессионально ориентированной иноязычной компетенции во всех видах речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, аудирование), высокой мотивацией работы с современными информационными технологиями.
Внедрение информационных технологий в процесс самостоятельного изучения иностранного языка позволит активизировать деятельность студентов, так как способствует аккумуляции психологических, эмоциональных,
умственных возможностей личности, т. е. максимально вовлекает в учебный процесс, исключат перегрузки.
В рамках информатизации иноязычного образования студентов следует подчеркнуть, что определение цели и места использования информационных технологий должно быть обоснованным и необходимым. Применение информационных технологий должно быть целесообразным, т. е. соответствовать цели образовательного процесса, а именно формированию иноязычной коммуникативной компетенции, выступать не целью процесса обучения, но и средством его реализации. Важность учета психолого-педагогических, физиолого-гигиенических, эргономических и технических требований, предъявляемых к информационным образовательным материалам, выступает на первый план при разработке, отборе информационных технологий для образовательных целей.
Использование интернет-ресурсов в обучении должно быть направлено на реализацию образовательной, воспитательной и развивающей функций образования, формирование «нравственных качеств личности, что предполагает развитие критического мышления студентов при работе в сети Интернет, соблюдение норм вежливости, противодействие интернет-вандализму, проявление толерантности и уважения к мировой культуре.
Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что разработку индивидуальных траекторий возможно осуществить при помощи использования разнообразных информационных и интернет-технологий, позволяющих эффективно организовать работу по формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов вуза. Самостоятельная работа студентов по изучению иностранного языка, выполняемая по заданию и при методическом руководстве преподавателя во внеаудиторное время, является эффективной формой организации образовательного процесса. Именно в самостоятельной работе на основе осознанного выбора предпочтительного варианта образовательных информационных ресурсов происходит формирование иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей участвовать в межкультурном профессиональном общении, развиваются мотивация, целенаправленность, самоорганизованность, самостоятельность, самоконтроль и другие качества личности.
Список литературы
1. Бовтенко М. А. Компьютерная лингводидактика. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 216 с.
2. Гитман М. Б., Гитман Е. К., Матушкин Н. Н. Организация приема в аспирантуру в условиях двухступенчатого образования // Высшее образование в России. — 2007. — № 7. — С. 19−25.
3. Захарова Е. В. Организация самостоятельной работы студентов с использованием информационно-коммуникационных технологий: на примере иностранного языка: автореф. дис. … канд. пед. наук. — Якутск, 2008. — 22 с.
4. Зубов А. В., Зубова И. И. Информационные технологии в лингвистике. — М.: Академия, 2004. — 208 с.
5. Краевский В. В., Хуторской А. В. Основы обучения. Дидактика и методика. — М.: Академия, 2007. — 352 с.
6. Леушина И. В. Совершенствование иноязычной подготовки будущих специалистов технического профиля в условиях многоуровневой системы высшего профессионального образования: дис. … канд. пед. наук. -Н. Новгород, 2003. — 221 с.
7. Леушина И., Шрамов А. Лингвопрофессиональная подготовка технических специалистов // Высшее образование в России. — 2008. — № 2. -С. 108−111.
8. Мыльцева Н. А. Подготовка специалистов со знанием иностранных языков в высших учебных заведениях // Иностранные языки в школе. — 2006. -№ 7. — С. 11−19.
9. О концепции разработки новых федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования / Е. К. Гитман, М. Б. Гитман,
B.Ю. Столбов, И. Д. Столбова // Высшее образование в России. — 2014. — № 5. -
C. 46−54.
10. Полат Е. С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерных телекоммуникаций // Иностранные языки в школе. — 1998. — № 5 — С. 6−11.
11. Раицкая Л. К. Развитие автономии студента в информационно -образовательной интернет-среде // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. — 2009. — № 4. — С. 54−58.
12. Собко А. Ю., Гитман Е. К. О возможности использования технологии кейс-обучения в процессе профессиональной подготовки курсантов военных вузов // В мире научных открытий. — 2011. — Т. 14. — № 2.1. — С. 338−343.
13. Современные образовательные технологии / под ред. Н. В. Бордовской. — М.: КНОРУС, 2011. — 432 с.
14. Сысоев П. В. Обучение по индивидуальной траектории // Язык и культура. — 2013. — № 4 (24). — С. 121−131.
15. Углев В. А. О специфике индивидуализации обучения в автоматизированных обучающих системах // Философия образования. — 2010. -№ 2. — С. 68−74.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой