Особливості адаптації іноземних студентів до навчання у ЗДМУ

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Медицина


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

3. Мороз I. В. Педагопчш умови запровадження кредитно-модульно! системи оргашзацп навчального процессу / I. В. Мороз // Монографiя: — К.: ТОВ «Освт Укра'-ши». К, — 2005. — 278 с.
4. Нагаев В. М. Методика викладання у вищш школг Навчальний поЫбник / В. М. Нагаев // - К.: Центр учбово! лтератури, — 2007.
ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОРГАНИЗАЦИИ АУДИТОРНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ НА КАФЕДРЕ ГИСТОЛОГИИ, ЦИТОЛОГИИ И ЭМБРИОЛОГИИ ЗГМУ В КОНТЕКСТЕ КРЕДИТНО-МОДУЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ Федосеева О. В.
Профессиональная компетентность будущего врача не может сформироваться без получения фундаментальных теоретических знаний и навыков, а именно профессионализм является гарантом высокого качества будущего врача-специалиста и медицины в целом. В материалах статьи приведено обобщение опыта работы профессорско-преподавательского состава кафедры гистологии, цитологии и эмбриологии ЗГМУ по усовершенствованию аудиторной части учебного процесса, в том числе и внедрению в практику преподавания современных методов и технологий обучения в рамках кредитно-модульной системы, что позволяет достоверно улучшить показатели абсолютной и качественной успеваемости студентов.
Ключевые слова: кредитно-модульная система, аудиторная работа, студент.
Стаття надшшла 10. 09. 2014 р.
INNOVATIVE METHODOLOGICAL ASPECTS OF THE ORGANIZATION CLASS WORK OF STUDENTS AT THE DEPARTMENT OF HISTOLOGY, CYTOLOGY AND EMBRYOLOGY ZSMU IN THE CONTEXT OF CREDIT-MODULAR SYSTEM OF EDUCATIO Fedoseyeva O. V.
Appropriate professional competence of a doctor can not be formed without the basic theoretical knowledge and skills. Professionalism is the guarantor of high quality of future medical professionals and medicine in general. The main condition of these tasks — is improving the quality of education through the classical basic training and introduction of new forms of learning and modern information technology in the educational process. The content of the article suggests a generalization of experience of the teaching staff of the Department of Histology, Cytology and Embryology ZSMU regarding improvement of audience part of the teaching process, including the implementation in practice of modern methods of teaching and learning technologies as part of credit-modular system.
Key words: credit-modular system, classroom work, student.
УДК 378: ]-057. 875−054. 6−044. 332(477. 64−25)
ОСОБЛИВОСТ1 АДАПТАЦП 1НОЗЕМНИХ СТУДЕНТ1В ДО НАВЧАННЯ У ЗДМУ
Метою нашого дослщження було виявлення основних проблем в процеа адаптацп шоземних студенев на прикладi Запорiзького державного медичного ушверситету (ЗДМУ). Процес адаптацп особистост до змш навколишнього середовища е предметом дослщження представниюв рiзних соцюлопчних напрямюв. Основне число шоземних студенев стикаеться з деякими труднощами, яю носять фiзiологiчний та сощально-психолопчний характер. Серед труднощiв фiзiологiчного характеру основними е звикання до к^мату. Значне мюце займае пристосування до побутових умов проживання, ново! для них системi освт. В процеа адаптацп шоземш студенти ЗДМУ частково сприймають нову соцюкультурну середу, збершаючи при цьому етшчну само щентичшсть- спостершаеться i позаособистюна адаптовашсть, коли в процеа навчання накопичуються професшш знання, вмшня та навички.
Ключов! слова: навчальний процес, адаптащя, шоземш студенти.
1нтегращя сучасно! укра! нсько! системи вищо! медично! осв1ти в европейську ставить нов1 завдання та умови розвитку експорту так званих осв1тшх послуг. Це напряму пов'-язано з шдвищенням конкурентоспроможносп укра! нських вищих навчальних заклад1 В на м1жиародиому ринку медично! осв1ти, з економ1чною вигодою як самого осв1тнього закладу, так { економши кра! ни в цшому. Кр1м цього, треба зазначити, що навчання шоземних студенпв е певним показником статусу навчального закладу. Для ВНЗ в цих умовах одшею з ключових проблем стала адаптащя шоземних студенпв до нового соцюкультурного середовища, так як вщ цього процесу залежить усшшнють! х навчально! д1яльносп.
Метою роботи було виявлення основних проблем в процеа адаптацп шоземних студенпв на приклад! Запор1зького державного медичного ушверситету (ЗДМУ). При цьому особлива увага придшялася ф1зюлопчним, сощально-психолопчним { професшним чинникам.
Матерiал та методи дослщження. В анкетуванш взяло участь 186 шоземних студенпв вшом вщ 18 до 28 роюв з першого по шостий курс. Бшьшють англомовних студенпв були переважно з 1ндй та кра! н Африки. Росшськомовш шоземш студенти е переважно з арабських кра! н Африщ, Близького Сходу, та кра! н СНД. Емшричш даш оброблеш 1з застосуванням статистичного пакета програм для сощальних наук 8Р8813. Багато питань розроблено! нами
анкети мали на увазi додатковi коментар^ що дозволяло респондентам висловити свое емоцшне ставлення до отриманих ними запитань.
Результати дослщження та 1х обговорювання. Процес адаптаци особистостi до змш навколишнього середовища е предметом дослщження иредставниюв рiзних соцiологiчних напрямкiв [7]. А. А. Налчаджяном розглянутi погляди представниюв шкiл iнтеракцiонiзму i бiхевiорiзму. Представники iнтеракцiонiзму, розглядаючи адаптацiю, зазначають, що цей процес обумовлен наявшстю внутрiпсихiчних i середовищних факторiв, та при цьому адаптовашсть визначаеться двома положеннями. По-перше, особистiсть приймае сощальш очiкування, з якими стикаеться у суспшьсга, вiдповiдае! м. По-друге, особистють проявляе «гнучкють» по вiдношенню до змши середовища, зберiгаючи здатнiсть надавати подiям бажаний для себе напрямок! хнього розвитку [8]. Серед основних вцщв адаптованостi iнтеракцiонiсти називають «поза особисту», коли набувають професiйнi знання, вмшня, навички, i «адаптованiсть в сферi особистих взаемин», де важливу роль вщпрають емоцiйнi зв'-язки мiж людьми. Бiхевiористи визначають соцiальну адаптащю як процес (або стан, який досягаеться як результат цього процесу) фiзичних, соцiально-економiчних або органiзацiйних змш, що набуваються у специфiчно! групово! поведiнцi, соцiальних вiдносинах або культура Слiд також зазначити, що бiхевiористи говорять в основному про групову, а не шдивщуальну адаптацiю. Вщповщно до точки зору необiхевiорiстов, адаптащя — це, з одного боку, стан, в якому потреби особистост i середовища збiгаються в тдсумку, з iншого — процес, в результат якого вiдбуваеться це сшвпадшня Можна видiлити три основних типи адаптаци шоземних студентiв: 1) шоземний студент, потрапляючи в нову сощокультурну середу, повнiстю приймае звича!, традицп, норми, цiнностi i т. ш, якi поступово починають домiнувати над первюними етнiчними рисами- 2) вщбуваеться часткове сприйняття нового соцiокультурного середовища, яке проявляеться в прийняттi «обов'-язкових норм суспшьства», але при цьому зберпаються основнi етнiчнi риси за допомогою утворення етнiчних груп- 3) вщбуваеться вiдмова або «вщокремлення» вщ прийняття культурних норм i щнностей, характерних для бiльшостi представникiв сощального оточування [9]. В дослiдженнi М. I. В^ковсько! та I. В. Троцук видшяються три види адаптаци шоземних студенпв: фiзiологiчна, психологiчна i соцiальна. З нашо! точки зору, найбшьший iнтерес представляе адаптацiя сощальна, пiд якою розумiють «вид взаемоди особистостi або сощально! групи iз соцiальним середовищем, в ходi якого здшснюеться узгодження вимог i очшувань соцiальних суб'-ектiв з! х можливостями i реальнiстю соцiального середовища» [2]. Важливу роль в процес адаптаци вдаграе формування або змша соцiальних якостей суб'-екта пiд впливом нового навколишнього середовища. О. В. Куликова до елеменпв, що формуе сощальш якосп людини, вщносить «сощально визначену мету 11 дiяльностi- сощальш статуси, що вона займае i виконуваш соцiальнi ролi- очiкування щодо цих статусiв i ролей- норми i цiнностi (культура), якими керуеться особистють в процеш свое! дiяльностi- система знакiв, що людина використовуе- сукупшсть знань- рiвень освiти i спецiальноl пiдготовки- соцiально-психологiчнi особливостi- актившсть i ступiнь самостiйностi в прийнятп рiшень» [3, 10]. Говорячи про мiжособистiснi вiдносини, слiд зазначити, що основною 1х складовою е емоцшна сторона. У соцiальнiй психологil найчастше йдеться про почуття iндивiда. Г. М. Андреева використовуе термши «кон'-юнкпвние почуття» i «диз'-юнктивнi почуття». До кон'-юнктивних вона вiдносить почуття, яю зближують, об'-еднують людей, до диз'-юнктивних — почуття, якi роз'-еднують людей, «коли шша сторона виступае як неприйнятна, як об'-ект, що фрустрируе, по вщношенню до якого не виникае бажання до спiвпрацi i т. iн.» [3]. Адаптацiя шоземних студенпв до укра1нських умов — процес багатоаспектний. Вш включае в себе «пристосування до нового сощокультурного середовища, пристосування до нових ктматичних умов, часу, до ново! осв^ньо! системи, до нових мов спшкування (укра!нсько! та росiйсько!, враховуючi регюни мешкання на територi! Укра! ни), до штернащонального характеру навчальних груп. пристосування до культури ново! кра! ни» [1] i т. iн.
При вщповщ на питання про те, з якими труднощами з^кнулися iноземнi студенти в перший перюд пiсля при! зду в Укра! ну, вони вiдзначили незнання мови (53,8%), клiматичнi умови (38,2%), побутовi умови (5,3%), труднощiв не виникало у 2,8% опитаних. Основною проблемою в процеш адаптацi! шоземних студеипв е недостатне знання укра! нсько! та росiйсько! мови. Все це обумовлюе складносп в спiлкуваннi i засвоеннi матерiалу росiйською мовою. Що стосуеться англомовних студенпв, то вiдмiчаеться менш негативна тенденцiя щодо виникнення труднощiв в адаптацi! та навчанш. Серйознi проблеми при засвоеннi навчального матерiалу росiйською мовою вiдзначили 29,1%, значш труднощi мали 36,1% респонденпв, проблем не було у 34,8%. Щ
складносп, нажаль, спостернаються протягом усього перiоду навчання. Так, на першому курсi серйозш проблеми вiдзначили 38% iноземних студенев, значнi труднощi — 48%, не вщчували нiяких складнощiв 14%. За вщповщями iноземних студентiв другого курсу можна вщзначити деяю полiпшення в засвоенш навчального матерiалу росiйською мовою: 40% опитаних не мали проблем, у 35% були деяю проблеми, 25% вщзначили серйознi труднощi. У студенев третього курсу, що навчаються росiйською мовою, серйознi проблеми виникали у 22%, деяю проблеми вщзначили 40%, вщсутшсть складнощiв в засвоенш навчального матерiалу — 38%. До четвертого i п'-ятого курсу вщсоток студентiв, що зазнають складностi в навчанш, зростае: 47% опитаних четвертого курсу i 46% п'-ятого стикаються з серйозними труднощами, приблизно однакове число респондент мае деякi проблеми — 39 i 38%, немае проблем у 14%.
Абсолютна бшьшють шоземних студентiв проживае в гуртожитку, що, з одного боку, сприяе адаптацп, з iншого — е И перешкодою: 17% опитаних негативно вщгукуються про побутовi умови проживання, 11% не влаштовуе вартiсть проживання, 15% вщзначають вiдсутнiсть спокою при шдготовщ до занять, 53% студенев влаштовуе все i 4% вщповши, що мешкають на квартирi, яку зшмають. В процесi адаптацп шоземних студенев виникають складностi сощально-психолопчного характеру. Отримуючи освiту в Укра! ш, вони стикаються з грубим i презирливим (25%), байдужим (47%), та з доброзичливим (38%) ставленням. На жаль, слщ зазначити, що прояву нацiоналiзму i расизму були тддаш 29% iноземних студентiв, i лише 61% з них вiдповiв на запитання негативно, а приблизно 10% залишили це запитання без вщповщ. У разi виникнення проблем шдтримку вiд адмшсграци вузу отримали 82% шоземних студенпв, в той час як 6% И не отримали в тому обсяз^ на який розраховували i 12% не змогли вщповюти на це питання. В початковому перiодi навчання за допомогою шоземш студенти звертаються в основному до студенпв зi свое! кра! ни. Так вiдповiли 60% першокурсникiв i 40% другокурсниюв. Показово, що до однокурсниюв з Укра! ни звертаються лише 17% шоземних студенпв. Ситуацiя ютотно змiнюеться лише к третьому курсу: до однокурсниюв за допомогою звертаються 30% студенпв-шоземщв третього курсу, 71% - четвертого, 63% - п'-ятого та 83% - шостого курсу. Розглядаючи динашку вiдносин «iноземний студент-укра!нський студент», можна вiдзначити, що вже до третього курсу шоземш студенти ЗДМУ практично адаптуються в плаш мiжособистiсних вiдносин. Мотивуючими факторами при! зду iноземних студентiв на навчання до Укра! ни е отримання висококласного рiвня освiти (45%), доступна вартiсть навчання (41%), вивчення мови (росшсько! або укра! нсько!) (9%), iнтерес до культури кра! ни (5%). На запитання «Чи надають Вам викладачi додатковi консультацл пiсля занять?» 65% iноземних студенпв вщповши «завжди», 26% - «не завжди», та майже 9% - «т». Незважаючи на це, 43% респонденпв в разi складнощiв з навчанням звертаються за допомогою саме до викладачiв, в той час як до керiвництва вузу — всього 8%, до куратора — лише 15%, до друзiв або знайомих — 34%. Наявнють куратора вщзначають 76% iноземних студентiв, 24% говорять про його вщсутшсть або не знають про те, що у них е куратор. Це дозволяе говорити про доволi високий рiвень взаемодп «куратор-iноземний студент», але цей ланцюжок у взаемовiдносинах мiж студентами та ВНЗ треба ще змiцнювати. Серед основних труднощiв при первиннш i подальшо! адаптацп можна вщзначити харчування, осюльки бiльшостi шоземних студенпв складно звикнути до украшсько! кухш. Тому на територп студ. мютечка у гуртожитку № 1 працюе! дальня, в яко! готуються страви 1ндшсько! та арабсько! кухонь. Але 64% опитаних вважають за краще готувати! жу самостiйно i лише шд час велико! перерви втамувати голод у щальт, i лише 36% харчуються в унiверситетськiй щальт постiйно. У кожному учбовому корпус е облаштованi буфети, де також купують! жу в тому чист i iноземнi студенти. Однiею з серйозних проблем е клiмат. Враховуючи кшматичт умови рiдних кра! н студенпв i Запорiзько! областi, слiд зазначити, що процес адаптацi! в цш сферi проходить досить складно впродовж усього перiоду навчання. Так 40% респонденпв першого курсу, 38% другого курсу, 38% третього курсу, 35% четвертого, 28% п'-ятого i 21% шостого куршв вщзначають труднощi в звикання до погодних умов. Найскладшше до клiматичних умов адаптуються студенти з кра! н Африки (98%). Менш болiсно адаптацiя до клiмату вщбуваеться у студентiв з Iндi! (72%). Незважаючи на складне сприйняття кшмату, у iноземних студентiв iстотного попршення здоров'-я не спостерiгаеться: 57% респонденпв оцшюють стан свого здоров'-я як вщмшне i хороше, 37% - як задовшьний, 6% - як тимчасово незадовiльний. При оформленнi медично! страховки серед основних проблем студентами назваш висока вартiсть (5%), бюрократизм, брак шформацл (25%), складнощiв не було у 70%.
Таким чином, основне число шоземних студенпв стикаеться з деякими труднощами, яю носять фiзiологiчний та сощально-психолопчний характер. Серед труднощiв фiзiологiчного
характеру основними е звикання до ктмату, украшсько! кухш. Складнiше вiдбуваeться адаптацiя доматичних умов. Значне мiсце займае пристосування до побутових умов проживания, ново! для них системi освгти. Труднощi соцiально-психологiчного характеру обумовленi ставленням оточуючих, яке бiльшiсть iноземних студенпв характеризуе як байдуже i рщше, як грубе i презирливе. Складнощi в спiлкуваннi з украшськими студентами спостерпаються тiльки на першому та другому курс навчання. Виявлено високу стушнь взаемодп з викладачами, з керiвництвом ЗДМУ та з кураторами. На жаль, деяю iноземнi студенти час вщ часу стикаються з расизмом i нацiоналiзмом. Досить складно вщбуваеться адаптацiя до навчально! дiяльностi. Так, протягом практично всього перюду навчання студенти вiдчувають труднощi в засвоенш матерiалу росiйською мовою. Багато висловлюють побажання, щоб ВНЗ був бшьш забезпечений спецiальною лiтературою на шоземних (англшсько!, французько!, юпанськох) мовах. Тенденщя до викладання англiйською мовою в останш 10−15 рокiв широко поширена в европейських вузах, де ця мова не е державною. Це дозволяе збшьшити приплив шоземних студенпв до цих навчальних закладiв. В процесi адаптацн iноземнi студенти ЗДМУ частково сприймають нову сощокультурну середу, зберiгаючи при цьому етшчну самоiдентичнiсть. Крiм того, спостерiгаеться i позаособистiсна адаптованiсть, коли в процес навчання накопичуються професiйнi знання, вмшня та навички.
Перспективи подальшого дослгдження. Плануетъся покращити умови мешкання шоземних студентiв у гуртожитках ЗДМУ. Збшьшити ятстъ навчання спещалъних дисциплш англшсъкою мовою. Змщнити налагоджент взаемозв'-язкиуланцюжку «куратор-тоземний студент».
Ж
1. Адаптация студентов-иностранцев к обучению в России / Хасан Кхондакар Камрул (Бангладеш), Телеуова Салтанат Оразалиевна (Казахстан) // Общероссийская газета для иностранных студентов в России, — Издательство «ОДИН МИР»,
— Выпуск № 1 (1), май-2002, С. 5 — 7.
2. Витковская М. И. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) / М. И. Витковская, И. В. Троцук // - 31. 10. 2014.
3. Маслоу А. Мотивация и личность / А. Маслоу // - СПб: Питер, — 2003. — 352 с.
7. Налчаджян А. А. «Психологическая адаптация: механизмы и стратегии"/ А. А. Налчаджчян // Москва: «Эксмо», — 2010.
— 368 с.
8. Рубчевский К. В. Формы прохождения социализации личности / К. В Рубчевский. // Психологическая наука и образование. — 2002. № 2. С. 86−92.
9. Слепухин А. Ю. Высшее образование в условиях глобализации: проблемы, противоречия, тенденции / А. Ю. Слепухин // Москва: ИД «Форум», — 2004. — 295 с.
10. Хекхаузен Х. Мотивация и деятельность / Х. Хекхаузен // - СПб.- М.: Питер: Смысл, — 2003. — 860 с.
ОСОБЕННОСТИ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ К ОБУЧЕНИЮ В ЗГМУ Чугин С. В.
Интеграция современной украинской системы высшего медицинского образования в европейскую ставит новые задачи и условия развития экспорта так называемых образовательных услуг. Целью нашего исследования было выявление основных проблем в процессе адаптации иностранных студентов на примере Запорожского государственного медицинского университета (ЗГМУ). Значительное место занимает приспособления к бытовым условиям проживания, новой для них системе образования. В процессе адаптации иностранные студенты ЗГМУ частично воспринимают новую социокультурную среду, сохраняя при этом этническую идентичность- наблюдается и внеличностная адаптированость, когда в процессе обучения накапливаются профессиональные знания, умения и навыки.
Ключевые слова: учебный процесс, адаптация, иностранные студенты.
Стаття надшшла 14. 10. 2014 р.
FEATURES ADAPTATION OF FOREIGN STUDENTS TO STUDY IN ZSMU Chugin S. V.
Many of the issues we have developed a questionnaire meant additional comments, which allowed respondents to express their emotional attitude to the questions they have received. The aim of our study was to identify the main problems in the process of adaptation of foreign students as an example of Zaporozhye State Medical University (ZSMU). Special attention was paid to the physiological, psychological and socio-professional factors. In the process of adaptation of foreign students ZSMU partially perceive the new socio-cultural environment, while maintaining ethnic identity- observed and impersonal adapting, when in the process of learning accumulated professional knowledge and skills.
Key words: studying process, adaptation, foreign students

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой