От «Этюдного» потретирования языковой личности к формально-количественному моделированию языковой личности в идентификационном аспекте

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Литература
1. Витвинчук В. В. Хронотоп российской жизни в отечественной периодике: монография. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2014. 157 с.
2. Газинская Ю. В. Конструирование политической реальности в русскоязычном медиадискурсе Украины: дис. … канд. филол. наук. Омск, 2014. 199 с.
3. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. Изд. 2-е, доп. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 216 с.
4. Ким Л. Г. Вариативно-интерпретационное функционирование текста: монография. М.: ЛЕНАНД, 2013. 280 с.
5. Мохирева С. В. Вариативность репрезентации субъекта как компонента пропозиции вербального события (на материале публикаций «Российской газеты») // Вестник Кемеровского государственного университета. 2012. № 4(52) Т. 4. С. 67 — 72.
6. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989.
Информация об авторе:
Мохирева Светлана Викторовна — ассистент кафедры журналистики и русской литературы ХХ века КемГУ, smail-86@mail. ru.
Svetlana V. Mokhireva — assistant at the Department of Journalism and Russian XX century Literature, the Kemerovo State University.
Статья поступила в редколлегию 18. 09. 2015 г.
УДК 81−139
ОТ «ЭТЮДНОГО» ПОТРЕТИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ К ФОРМАЛЬНО-КОЛИЧЕСТВЕННОМУ МОДЕЛИРОВАНИЮ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ИДЕНТИФИКАЦИОННОМ АСПЕКТЕ Г. В. Напреенко
FROM & quot-SKETCHY"- PORTRAYAL OF LINGUISTIC PERSONALITY TO FORMAL QUANTITATIVE MODELING OF LINGUISTIC IDENTITY IN THE IDENTIFICATION ASPECT
G. V. Napreenko
«Идентификационная лингвистика», берущая начало из универсального феномена идентификации, реализуется в лингвоперсонологии и лингвокриминалистике при идентификации языковой личности и установлении тождества текстов. Целью настоящей статьи является представление развития методов идентификации текстов и языковой личности по ним в направлении от интуитивного способа описания идентификационных объектов к более формализованным, разрабатываемым в связи с требованием объективности идентификационного вывода. Анализ существующих методов идентификации текстов и способов описания языковой личности позволил нам выделить оппозицию специально-ориентированных («этюдных») и универсальных (формально-количественных) методов идентификации текстов и языковой личности по ним. Данная оппозиция строится на основе параметров, применяемых для идентификационного анализа, примеры которых приводятся в настоящей статье. В данной работе также представлен разрабатываемый нами метод идентификации текстов универсального типа, который реализуется путем применения квантитативного анализа ранговой принадлежности слова в разных текстах. Таким образом, в настоящей статье, во-первых, приведен обзор существующих методов идентификации текстов в оппозиции, во-вторых, представлен метод идентификации текста, основанный на анализе порядкового номера (ранга) одного и того же слова в разных текстах.
& quot-Identification linguistics& quot-, originating from the universal phenomenon of identification, is implemented in linguopersonology and linguocriminalistics in the identification of linguistic identity and the establishment of the identity of texts. The purpose of this article is to present the development of methods for the identification of texts and linguistic identity in the direction from the intuitive way of describing the identification of objects to a more formalized one, developed in connection with the objectivity requirement for the identification conclusion. The analysis of existing methods for the identification of texts and ways of describing linguistic identity allowed us to identify and describe the opposition of specially-oriented (& quot-sketchy"-) and universal (formal-quantitative) methods for the identification of texts and linguistic identity. This opposition is based on the parameters used for identification analysis, examples of which are given in this article. This work also presents a method of identifying texts of the generic type, which is implemented by applying a quantitative analysis of a word rank in different texts. Thus, the present article, firstly, gives an overview of existing methods for the identification of the texts in opposition, and, secondly, presents a method of text identification, based on the analysis of the index number (rank) of one and the same word in different texts.
Ключевые слова: идентификационная лингвистика, языковая личность, идентификация текста, методы идентификации языковой личности и текста, лексико-ранговый метод идентификации текстов.
Keywords: identification linguistics, linguistic personality, identification of the text, methods of identification of linguistic identity and text, lexical-rank method for the identification of texts.
1. «Идентификационная лингвистика» как аспект лингвоперсонологии
Задачей настоящей статьи является представление развития лингвоперсонологии от «этюдного», интуитивного способа описания языковой личности (порт-ретирования) и идентификации текста к формально-количественному, «конвейерному» идентификационному моделированию текста. В настоящей статье под идентификационным аспектом исследования языковой личности и текста понимается исследование, направленное на выявление качества языковой способности автора текста, способствующего установлению тождества объектов идентификации: текстов как воплощенной языковой личности и собственно языковой личности.
Для обозначения идентификационного аспекта изучения текста мы предлагаем использовать термин «идентификационная лингвистика», который включает в себя идентификацию в лингвистике текста вообще и идентификацию языковой личности в лингво-персонологии в частности, в последнем случае идентификация представляется аспектуальной разновидностью лингвоперсонологии. Возможность взаимосвязи лингвоперсонологии и идентификационной лингвистики определяется тем, что научную основу лингвистической идентификационной экспертизы составляет система знаний о закономерностях речевого поведения человека, обусловливающих индивидуальность, динамическую устойчивость, вариацион-ность его письменной речи, выявление которых позволяет установить тождество объектов идентификации (Прим. автора: Постановка проблемы идентификации персонотекста и языковой личности и ее решение важны для построения общей теории лингвоперсонологии и для ее прикладных отраслей — в частности, для идентификационной лингвистической экспертизы, необходимой для случаев, в которых нет возможности опереться на почерк или качественную фонограмму идентифицируемого текста. «Экспертиза является инструментом решения коллизионных ситуаций между субъектами права и, следовательно, инструментом защиты охраняемых правом интересов личности, общества и государства» [10, с. 691]).
2. «Этюдное» портретирование языковой личности
Портретирование языковой личности является своего рода предпосылкой идентификации языковой личности. Долгое время портретирование языковой личности носило описательный план, основанный в большей степени на интуитивном выявлении специфических параметров текста разного плана. К таковым параметрам относятся, например, следующие:
а) социально-психологические характеристики, особенности речевой культуры, особенности поведения в экстремальных ситуациях общения (типы коммуникативных стратегий), организация дискурса, сти-
листические регистры в исследовании К. Ф. Седова [24] (Прим. автора: примечательно, что К. Ф. Седов в работе при создании речевого портрета современников использует выражения «речевые портреты, нарисованные нами», «объектов изображения» (выделено нами — Г. Н.), которые, как нам кажется, точно встраиваются в этюдный характер методологии портретирования, обозначенный нами) —
б) коммуникативная цель, коммуникативно-речевое поведение, лингвистические признаки речи (рассматриваемые «с точки зрения отбора языковых средств для реализации речевой деятельности (идио-стиль), а именно — использования лексических, морфемных и синтаксических средств» [14, с. 202]) в описании персонажей рассказа И. С. Тургенева Н. Б. Лебедевой [14]-
в) комплексный дискурсивный портрет языковой личности экономиста в работе М. И. Махраковой [17]-
г) культурологическая составляющая и социальный тип как важнейшая основа в портретировании элитарного типа языковой личности М. С. Силантьевой [25].
Ряд исследований языковой личности осуществляется в аспекте ее метаязыковой деятельности, которая представлена в главе 4 монографии «Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты» (ч. 1) [20, с. 267 — 371]. Такой способ портретирования языковой личности осуществляется на основе выявления особенностей их ме-таязыкового мышления и метаязыкового дискурса. Параметры описания языковой личности в подобных исследованиях сводятся, например, к следующим:
а) особенности металингвистического мышления юристов-профессионалов, к которым Н. Б. Лебедева относит книжноцентризм, «проявляющийся в несколько пренебрежительном отношении к естественному, разговорному языку, названному «жаргонным» [13, с. 317]- наивное этимологизирование как частный случай «смешения диахронного и синхронного аспектов» [13, с. 320] и т. д. при создании группового портрета профессиональных юристов [13]-
б) метаязыковая рефлексия относительно ряда знаменательных слов разных частей речи, фразеологизмов, пословиц при создании портрета Г. Г. Зубкова Л. Г. Зубковой и Н. Г. Зубковой [8]-
в) свойства метаязыкового сознания диалектоно-сителя, к которым Е. В. Иванцова относит, например, осмысление основных правил речевой деятельности, значимых для диалектоносителя, осмысление лексического и фонетического ярусов языка, высокую степень конкретности и т. п. при создании портрета языковой личности диалектоносителя [9] и некоторые другие способы создания портрета языковой личности в аспекте его метаязыковой деятельности.
Таким образом, параметров, используемых исследователями при создании портрета языковой лично-
сти, множество, однако, данные параметры выявляются для каждого исследуемого текста индивидуально. Во многих портретах языковой личности анализируются лингвистические и экстралингвистические параметры: например, языковые особенности, тематическая представленность, социально-культурные признаки языковой личности, возрастная отнесенность и т. д. Такие портреты представлены в работах: Г. И. Богина [3], Н. Д. Голева [5], Е. И. Ермоловой [7], И. Ю. Кречетовой [11], К. Ф. Седова [24]. Однако данный сюжет моделирования и портретирования оказывается фактом наблюдения, интуитивного выделения значимого языкового материала.
Данная характеристика свойственна и ряду исследований текста и его автора, разрабатываемых непосредственно в идентификационном аспекте. К таким работам относятся лингвистические идентификационные экспертизы Н. Д. Голева [4], Н. А. Кузьминой [12], исследования по установлению авторства текста Т. В. Чернышовой [29] и многие другие (Прим. автора: более подробный анализ перечисленных экспертиз представлен в наших статьях [6- 19]).
3. Преодоление субъективности идентификации путем применения формально-квантитативных методов
Развивая сюжет движения лингвоперсонологии в направлении достижения уровня объективистского моделирования языковой личности, нельзя не отметить работ, выполненных с опорой на количественные характеристики текста. Проблема преодоления субъективности — фундаментальная задача идентификационной экспертологии: любого экспертного заключения. Для придания объективности выводов возникает потребность применения в исследованиях по описанию языковой личности и идентификации текстов квантитативных методов и создания автоматизированной программы по идентификации языковой личности и текста. Достижение этой цели предполагает интеграцию лингвоперсонологии и квантитативных способов описания ее объектов. Таким образом, актуальность исследования обусловлена практическими нуждами в области лингвистической идентификационной экспертизы в частности, а именно: необходимостью формализации, объективации выводов и заключений в этой сфере.
Так, параметры моделирования текста в идентификационном формате приобретают иное содержание, связанное с наиболее универсальными характеристиками, в том числе с некоторыми языковыми закономерностями, к которым относятся закон распределения длин предложений, закон распределения длин слогов, законы частотно-рангового распределения и т. п. [15]. Среди параметров, используемых современными исследователями для разработки различных методов установления авторства текста можно отнести следующие:
а) число элементарных предложений, число сочинительных предложений, число подлежащих и др. для атрибуции литературных произведений в диссертации Е. С. Родионовой [22, с. 3]-
б) «хи-квадрат» как метод математической статистики для измерения однородности (схожести) двух
или более текстов в статье Ю. А. Тамбовцева, А. Ю. Тамбовцевой, Л. А. Тамбовцевой [27]. Вхождение текстов в одну генеральную совокупность или в разные совокупности по критерию «хи-квадрат» позволяет авторам исследования установить тождество текстов по принадлежности авторам-
в) «метод, позволяющий ориентировать факторы семантического пространства на формальные характеристики текста», который применили В. И. Батов и Ю. А. Сорокин [2, с. 346]: «концепция семантического пространства преодолевается введением формальных (объективных) характеристик» [2, с. 347], к которым относятся средняя длина предложений текста в словоупотреблениях, отношение числа глаголов / личных местоимений / всех местоимений / предлогов / прилагательных к общему числу словоупотреблений в тексте, среднеквадратичное отклонение длины предложений текста [1- 2].
Примером создания метода идентификации текста на основе объединения результатов сравнения отдельных «информационных портретов» представлен А. С. Сурковой. А. С. Суркова предлагает методику идентификации текстов на основе полученных в ходе системного анализа инвариантов текста- автором разработаны алгоритмы сравнения структурно-иерархических моделей (уровень букв, уровень слов, уровень предложений) текстов на основе сравнения сечений многомерных законов распределения букв в словах [26, с. 5]. А. С. Суркова строит «информационные портреты текстов», отражающие их внутреннюю структуру: «структура языка писателя начинает проявляться в связях между элементами текста низшего уровня, то есть связь между словами в предложении отражена в структуре слова» [26, с. 12].
Направление Томской школы, развивающее методологию исследований, направленных на установление авторства текстов, представляют и активно развивают З. И. Резанова, А. С. Романов и Р. В. Мещеряков. Исследователи дают совокупное представление существующих параметров, которые могут выполнять идентифицирующую функцию. В статье под названием «Задачи авторской атрибуции текста в аспекте гендерной принадлежности (к проблеме междисциплинарного взаимодействия лингвистики и информатики)» [21] авторами обсуждаются проблемы гендер-ного анализа текста в автороведении. Коллективом авторов сделан вывод о том, что «последовательное применение методов количественного анализа с привлечением новейших приемов информатики и вовлечение полученных с их помощью новых гендерно-релевантных признаков речевого поведения в научный лингвистический контекст создаст основу дальнейшего развития гендерной теории» [21, с. 27] (Прим. автора: определение пола автора спорного текста входит в диагностические задачи авторовед-ческой экспертизы, решающие более частные вопросы (возраст, образовательный уровень автора и т. п.) на фоне идентификационных, связанных с установлением индивидуально-конкретного тождества объектов).
4. Лексико-ранговый метод идентификации языковой личности и текстов
Системное описание языковой личности в разрабатываемом нами формализованном лексико-ран-говом методе связано с разработкой «матричных» схем, в которых отражается комплекс лексико-ранговых параметров идентификации языковой личности (Прим. автора: полная параметризация языковой личности в идентификационном аспекте — отдаленная задача. На настоящем этапе актуализируется один уровень идентификационного моделирования — лексический).
В основе предлагаемого нами формально-количественного метода положен закон частотно-рангового распределения, согласно которому при упорядочивании всех слов языка или достаточно длинного текста по убыванию частоты их использования частота слова в таком списке обратно пропорциональна порядковому номеру — рангу частоты этого слова. В связи с данным законом в универсальном методе базовым параметром-идентификатором становится ранг частоты слова (Я). Разработка метода идентификации языковой личности основана на анализе предпочтений языковой личности в использовании определенных лексем в своей речи. Языковая способность автора и предпочтения языковой личности отражены в ранжировании текста и выявляются путем применения разработанных формул для идентификационного моделирования текстов, основанных на формализованном подходе к слову и анализе каждого слова в словнике без спецификации (Прим. автора: материалом для разработки данного метода послужили фрагменты интернет-дневников, размещенные на сайте www. diary. ru).
Принцип работы универсального (или общелексического) метода заключается в проведении следующих этапов.
1. Лексический уровень текстов автоматизированным путем перевести в формат словников.
2. Словоформы словника подвергнуть процессу
лемматизации (Прим. автора: процесс лемматизации осуществляется согласно порядку, предложенному авторами частотного словаря современного русского языка [16]).
3. Составить частотно-сопоставительные таблицы
(Прим. автора: если для идентификационного анализа предложено три текста, то составляется три частотно-сопоставительные таблицы (словники А-Б, Б-В, А-В). Если предложено четыре текста, то составляется 6 частотно-сопоставительных таблиц (словники А-Б, В-Г, А-В, Б-Г, А-Г, Б-В)). В каждую частотно-сопоставительную таблицу включить два разных словника в минимальном объеме сто слов и ранг каждого слова.
4. В частотно-сопоставительной таблице каждый словник разделить на группы, состоящие из десяти слов. Пример частотно-сопоставительной таблицы:
R R Словник Словник
А Б
1 слово слово
2 -//- -//-
3
4
5
1 6
7
8
9
10
2 11
5. Применить следующие формулы для установления тождества и различия в ранжировании словников.
5.1. Рабочая формула для 1 способа (Rr — ранг группы (десяти) слов):
ARr = R1r — R2r,
где ARr — разность рангов групп лексем в 1-м и 2-м текстах частотно-сопоставительной таблицы,
R1 — ранг частоты лексемы первого текста в частотно-сопоставительной таблице,
R2j. — ранг частоты лексемы второго текста.
Согласно следующим условиям определить: а) лексемы, подтверждающие написание текстов одной языковой личностью, и б) лексемы, подтверждающие написание текстов разными языковыми личностями.
Если ДЯг = 0, & lt- 2, т. е. слова находятся в одной группе или в соседних группах, то тексты написал один автор.
Если ДЯг & gt- 2, т. е. слова находятся в разных десятках, то — разные авторы.
5.1.1. Посчитать количество слов, которые:
а) указывают на принадлежность текстов одной языковой личности,
б) указывают на принадлежность текстов разным языковым личностям, и отразить результаты (для наглядности) в диаграмме.
5.1.2. Установить тождество объектов идентификации на основе количества слов двух типов (п. 5.1.1.).
5.2. Рабочая формула для 2 способа (R — ранг каждого слова):
AR= R1 — R2,
где AR — разность рангов частот лексем 1-го и 2-го текстов,
R1 — ранг частоты лексемы первого текста в частотно-сопоставительной таблице,
R2 — ранг частоты лексемы второго текста.
Согласно следующим условиям определить: а) лексемы, подтверждающие написание текстов одной языковой личностью, и б) лексемы, подтверждающие написание текстов разными языковыми личностями.
Если AR = 0- & lt- 10, т. е. слова находится на одном ранге, либо разность ранга лексемы в разных текстах не более 10, то — автор один.
Если AR & gt- 10, разницу между рангами можно считать контрастной и, следовательно, разграничить
тексты по написаю их разными авторами (Прим. автора: знак «-», получаемый при подсчете разницы АЯ не актуален: важна не векторная направленность, а числовая наполненность, которую описывают полученные данные).
5.2.1. Посчитать количество слов, которые а) указывают на принадлежность текстов одной языковой личности, б) указывают на принадлежность текстов разным языковым личностям, и отразить результаты (для наглядности) в диаграмме.
5.2.2. Установить тождество объектов идентификации на основе количества слов двух типов (Прим. автора: подробно ход и результаты данного метода представлены в наших статьях [6, 17, 19]).
5. Оппозиция методов идентификации языковой личности и текстов
Таким образом, анализ существующих способов портретирования языковой личности и воплощенной языковой личности в тексте, методов идентификации текстов и установления его авторства позволил нам представить их в оппозиции специально-ориентированных (интуитивных) и универсальных (формально-количественных) методов, которая строится на основе различных параметров, применяемых для идентификационного анализа и способов описания данных параметров.
Специально-ориентированные методы идентификации представляют собой интуитивные исследования по типу портретных очерков (этюдов), в которых
каждая ситуация стимулирует применение методик, вытекающих из специфических возможностей идентифицируемых текстов. Каждое идентификационное лингвистическое исследование представляет собой единичное исследование, которое, анализируя определенный текст, применяет методики, разрабатываемые непосредственно для анализа конкретного текста. Универсальные методы идентификации языковой личности и текстов используют квантитативный и статистический анализ с исходно заданным набором универсальных параметров для исследования преимущественно всего текста или его уровней без выявления специфических особенностей отдельных элементов. Кроме прочего, универсальные методы ориентированы на их применение для идентификации текстов разных стилей и разного объема (Прим. автора: именно последняя задача — универсальность применения методов идентификации — составляет содержание большинства разработок современных исследований по усовершенствованию методов идентификации текста).
На современном этапе разработок методов идентификации напрашивается синтез методов двух типов, специально-ориентированных и универсальных, с целью достижения достоверности результатов исследования, т. к. универсальные методы могут объективным способом подтвердить или опровергнуть выводы, сделанные путем применения специально-ориентированных методов.
Литература
1. Батов В. И., Сорокин Ю. А. Атрибуция текста на основе объективных характеристик // Известия Академии наук СССР. (Серия: Литературы и языка). М.: Наука, 1975. Т. 34. С. 76 — 78.
2. Батов В. И., Сорокин Ю. А. Опыт построения методики для установления авторства текстов // Известия Академии наук СССР. (Серия: Литературы и языка). М.: Наука, 1977. Т. 36. С. 345 — 347.
3. Богин Г. И. Языковая личность школьника как формат для определения успешности его филологической подготовки. Книга для методиста и учителя // Уровни развития филологических готовностей школьника. Тверь, 1998. Вып. 1. 82 с.
4. Голев Н. Д. Лингвистическое сравнительное и автороведческое исследование трех текстов // Юрислин-гвистика-10. Лингвоконфликтология и юриспруденция. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 422 -431.
5. Голев Н. Д. Тексты рассказов В. М. Шукшина как воплощение энергии конфликта: опыт типологии ан-тропотекстов и языковых личностей // Сибирский филологический журнал. 2003. № 3 — 4. С. 57 — 63.
6. Голев Н. Д., Напреенко Г. В. Формально-количественное моделирование языковой личности: идентификационный аспект // Языковая личность: моделирование, типология, портретирование. Сибирская лингвоперсо-нология. Ч. 2: коллективная монография / под ред. Н. Д. Голева, Н. В. Мельник, С. В. Оленева. М.: ЛЕНАНД, 2015. С. 76 — 92.
7. Ермолова Е. И. Проблема определения пола и возраста автора анонимного документа по признакам письменной речи // Эксперт-криминалист. 2008. № 4. С. 16 — 18.
8. Зубкова Л. Г., Зубкова Н. Г. Метаязыковой портрет Георгия Георгиевича Зубкова // Обыденное метаязы-ковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч. 1: коллективная монография. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. С. 267 — 298.
9. Иванцова Е. В. Метаязыковое сознание диалектной языковой личности // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч. 1: коллективная монография. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. С. 321 — 356.
10. Колдин В. Я. Экспертиза как инструмент права // Проблемы юридической техники: сб. ст. под ред. В. М. Баранова. Нижний Новгород, 2000.
11. Кречетова И. Ю. Языковая личность переводчика как интерпретатора текста // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2001. С. 57 — 58.
12. Кузьмина Н. А. Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста // Юрислингвистика-8. Кемерово, Барнаул, 2007. С. 424 — 440.
13. Лебедева Н. Б. Особенности метаязыкового сознания профессиональных юристов (опыт группового портрета) // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч. 1: коллективная монография. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. С. 313 — 320.
14. Лебедева Н. Б. Типология и портретирование персонажей художественных произведений // Лингвопер-сонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: монография / под ред. Н. Д. Го-лева, Н. Б. Лебедевой, Н. В. Сайковой, Э. П. Хомич. Барнаул- Кемерово: Изд-во БГПУ, 2006. С. 197 — 214.
15. Левицкий В. В. Квантитативные методы в лингвистике. Винница: Нова книга, 2007. 264 с.
16. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. Режим доступа: http: //dict. ruslang. ru/freq. php (дата обращения: 12. 10. 2012).
17. Махракова М. И. Портретирование языковой личности экономиста (на материале интернет-форумов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 1(31). Ч. 1. С. 89 — 93.
18. Напреенко Г. В. О двух подходах к идентификационному моделированию текста // Филология и человек. 2015. № 2. С. 142 — 151.
19. Напреенко Г. В. Идентификация текста по его авторской принадлежности на лексическом уровне (формально-количественная модель) // Вестник Томского гос. ун-та. 2014. № 379. C. 17 — 23.
20. Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты / отв. ред. Н. Д. Голев. Ч. 1: Коллективная монография. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. 532 с.
21. Резанова З. И., Романов А. С., Мещеряков Р. В. Задачи авторской атрибуции текста в аспекте гендерной принадлежности (к проблеме междисциплинарного взаимодействия лингвистики и информатики) // Вестник Томского гос. ун-та. (Серия: Филология). 2013. № 370. С. 24 — 28.
22. Родионова Е. С. Лингвистические методы атрибуции и датировки литературных произведений (к проблеме «Корнель — Мольер»): дис. … канд. филол. наук. СПб., 2008. 190 с.
23. Седов К. Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования) // Вопросы стилистики. Антропоцентрические исследования. Вып. 28. Саратов, 1999.
24. Седов К. Ф. Типология и портретирование наших современников // Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: монография / под ред. Н. Д. Голева, Н. Б. Лебедевой, Н. В. Сайковой, Э. П. Хомич. Барнаул, Кемерово: Изд-во БГПУ, 2006. С. 143 — 196.
25. Силантьева М. С. Элитарная языковая личность в профессиональном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пермь, 2012. 21 с.
26. Суркова А. С. Разработка структурно-статистических методов и алгоритмов идентификации текста: ав-тореф. дис. … канд. техн. наук. Н. Новгород, 2004. 19 с.
27. Тамбовцев Ю. А., Тамбовцева А. Ю., Тамбовцева Л. А. Типология распределения некоторых лингвистических единиц в тексте как показатель авторства текста // Вестник Омского университета. 2008. № 2. С. 88 -96.
28. Тамбовцев Ю. А. Кто написал тексты Бахтина, Волошинова и Медведева? // Вестник Омского университета. 2011. № 4. С. 238 — 243.
29. Чернышова Т. В. Описание дискурсивных признаков спорных текстов как основа установления их авторства // Юрислингвистика-11: Право как дискурс, текст и слово: межвузовский сборник научных трудов / под ред. Н. Д. Голева, К. И. Бринева. Кемерово, 2011. С. 410 — 418.
Информация об авторе:
Напреенко Галина Викторовна — соискатель кафедры русского языка КемГУ, vila1991@mail. ru.
Galina V. Napreenko — post-graduate student at the Department of Russian Language, Kemerovo State University.
(Научный руководитель: Голев Николай Данилович — доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка КемГУ, ngolevd@mail. ru.
Research advisor: Nikolay D. Golev — Doctor of Philology, Professor at the Department of Russian Language, Kemerovo State University).
Статья поступила в редколлегию 18. 09. 2015 г.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой