Исследование влияния игровой учебной деятельности на формирование межкультурной компетенции студентов вуза: На материале иностранного языка

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Теория и методика профессионального образования
Страниц:
176


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Актуальность темы исследования. Мировое сообщество стремится к интеграции, более тесному взаимодействию между странами в различных областях, в том числе и в области образования. Включение России в международное экономическое и образовательное пространство, расширяющиеся разносторонние связи со странами объединенной Европы делают необходимым корректировку процесса подготовки специалистов с высшим образованием с учетом мировых тенденций.

В настоящее время стратегической целью овладения иностранными языками считается приобщение личности к другой культуре и ее участие в диалоге культур. Такая цель достигается путем формирования способности обучающегося к межкультурной коммуникации, приобретением необходимого уровня межлингвистической, профессионально-коммуникативной и культурологической компетенций.

Актуальность исследования проблемы формирования межкультурной компетенции студентов средствами иностранных языков продиктована рядом обстоятельств: в нынешних социокультурных условиях у людей возникла необходимость и потребность устанавливать контакты с носителями языка-

— специалист сегодня должен уметь преодолевать неизбежные трудности при соприкосновении с чужой культурой и ее носителями-

— любой человек должен научиться проявлять толерантность к иному образу жизни и укладу.

Наукой накоплена определенная система знаний, необходимых для частичного решения исследуемой нами проблемы. Так, вопрос профессиональной компетенции был актуален для всех исторических эпох. К нему обращались многие мыслители древности.

Профессиональная компетенция является предметом пристального внимания и современных исследователей (В.А. Адольф, Г. И. Аксенова, Т.Д.

Андронова, B.B. Буткевич, Ю. Ц. Варданян, В. В. Грачева, Л. С. Подымова, В. А. Сластенин, Г. М. Храмова и др.). В их трудах рассмотрены разные грани проблемы профессиональной компетенции.

В последнее время ученых привлекают и проблемы, связанные с разработкой методики обучения будущих специалистов, вступающих в профессиональные контакты в рамках международного сотрудничества, иноязычному профессиональному общению.

В некоторых исследованиях (М.Э. Багдасарян, Н. Г. Валеева, Г. П. Савченко, Г. Я. Стеркин, С. П. Говчихо и др.) теоретически обоснованы общие подходы к формированию профессионального общения. Подчеркивается, что оно представляет собой сложный вид деятельности, требующий особых моделей речевого поведения специалистов разного профиля.

Социально-психологический аспект общения раскрыт в трудах Г. М. Андреевой, Л. И. Божович, А. П. Буевой, Б. Ф. Ломова, Б. Д. Парыгина и др.- вопросы восприятия и оценивания людьми друг друга — в работах A.A. Бодалева, В. И. Мясищева, Э. Э. Линчевского и др.- связь нравственного сознания и общения — в публикациях Л. И. Божович, И. С. Кона. М. И. Лисицкой и др.- соотношение развития личности и ее саморегуляции — в исследованиях Ю. А. Миславского, B.C. Мухиной, В. А. Мудрика и др.

Общие проблемы культуры общения с различных авторских позиций рассмотрены Л. А. Волович, И. А. Волковой, Е. С. Кузьминым и др. Различные аспекты теории коммуникативного подхода, в преподавании дисциплин языкового цикла представлены в работах Л. И. Бим, М. Л. Вайсбурда, Н. И. Геза, М. А. Давыдовой, Е. И. Пассова и др. Фундаментальные труды И. Л. Грейдиной, В. В. Сафоновой, В. П. Фурмановой посвящены исследованию вопросов межкультурной коммуникации и культурно-языковой практики. Теоретическим аспектам обучения иностранному языку посвящены работы Л. И. Божович, Л. А. Венгер, Б. С. Волкова, В. В. Давыдова, И. С. Якиманской и др. Проблемы формирования культуры деловой речи и деловой риторики как неотъемлемой части творческой конкурентоспособной личности представлены в исследованиях В. И. Андреева, И. П. Волкова, В. Р. Веснина, P. J1. Кричевского, Т. И. Хлопова и зарубежных специалистов — Д. Ягера, А. Хайэма, Ч. Шеве, Е. Коллинза, М. Деванна, М. Вудкока, Д. Фрэнсиса, Дж. Р. Паркинсона, Г. А. Шредера и др.

В их же работах изложены прикладные аспекты культуры английской деловой речи.

Методологические и теоретические аспекты культурологической подготовки современного специалиста исследованы А. И. Арнольдовым, Н. Г. Багдасарьяном, Л. П. Буевой, Б. С. Ерасовым, И. Ф. Кефели, В. Е. Розиным и др.

Преимущества дидактической игры как уникальной организационной формы обучения и воспитания, в которой одновременно реализуются три фактора развития творческого стиля деятельности: проблематизация, рефлексия и диалог, убедительно доказаны в работах P.C. Аппатовой, Г. К. Крюковой, M. JI. Мухаровой, Н. Ю. Посталюк, В. М. Филатова, С. С. Часнока и др.

Однако, за пределами их и других исследований остался ряд весьма важных и принципиальных, с нашей точки зрения, вопросов. Среди них: вопросы формирования межкультурной компетенции студентов средствами игры- детальная разработка и четкое определение самого понятия & laquo-межкультурная компетенция& raquo-, его структура и критерии сформированности. Нуждаются в теоретическом обосновании вопросы включения в учебный процесс по иностранным языкам материалов коммуникативного, культурологического, профессионального и страноведческого содержания, отвечающих современным требованиям к специалистам и снижающим негативные тенденции устойчивого дидактического противоречия между теорией и практикой, стандартом и творчеством, обучением и воспитанием.

Кроме того, в теории и практике иноязычного образования обнаруживается противоречие между объективной общественной потребностью в специалистах, владеющих иностранным языком и способных ориентироваться в социокультурной среде, готовых к деловому, профессиональному и личностному общению с представителями других стран, и несовершенством их подготовки в современных вузах.

Проблема актуальна еще и тем, что интерес к общению с другими народами и их культурами в нашей стране велик, а выбор необходимых учебных пособий отечественных авторов по вопросам общения чрезвычайно скуден.

Актуальность и отсутствие завершенных работ по вопросам, возникающим в процессе формирования межкультурной компетенции специалистов неязыковых вузов, обусловили выбор темы исследования, проблема которого сформулирована следующим образом: каково влияние игровой учебной деятельности на формирование межкультурной компетенции студентов вуза (на материале иностранного языка)?

Цель исследования заключалась в моделировании и проверке влияния игровой учебной деятельности на формирование межкультурной компетенции студентов средствами иностранного языка.

Объектом исследования явился процесс формирования межкультурной компетенции студентов вуза.

Предмет исследования — игровая учебная деятельность, обеспечивающая эффективное формирование межкультурной компетенции студентов неязыковых специальностей.

Гипотеза исследования. Формирование межкультурной компетенции студентов будет эффективным если:

1) создана соответствующая дидактическая среда, обеспечивающая диалог культур путем введения в контекст обучения лингво-культурологического материала, способствующего осуществлению взаимосвязи языков и культур-

2) выбор педагогических средств, методов и форм формирования межкультурной компетенции студентов носит комплексный характер-

3) на занятиях по освоению иностранного языка используются активные формы и методы обучения, доминирующую роль среди которых играют учебные тренинги, дидактические игры, включающие в себя коммуникативный культурологический и лингвистический компоненты содержания-

4) формирование межкультурной компетенции студентов носит поэтапный характер.

В соответствии с целью, объектом и предметом исследования решались следующие задачи:

1. Уточнить сущность и специфику понятия & laquo-межкультурная компетенция& raquo-- установить особенности межкультурной компетенции в контексте психолого-педагогического знания.

2. Обосновать роль и место культурологического подхода в формировании межкультурной компетенции будущего специалиста.

3. Выявить дидактические возможности дисциплин языкового цикла в формировании межкультурной компетенции студентов- обосновать целесообразность использования коммуникативных игр в целях формирования межкультурной компетенции.

4. Спроектировать дидактическую модель формирования межкультурной компетенции студентов на основе игровой деятельности.

5. Определить наиболее эффективные условия реализации авторской модели формирования межкультурной компетенции студентов и экспериментальным путем установить ее эффективность.

Теоретико-методологическую основу исследования составили ведущие теории и концепции в области педагогики, психологии, культурологии и лингвистики: теория деятельностного подхода в развитии личности (Л.С. Выготский, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и др.) — теория общих закономерностей речевой деятельности (Н.И. Жинкин, А. М. Соколов и др.) — теория формирования культуры личности специалиста (Л.А. Волович, Я. И. Ханбиков и др.) — теория развивающегося обучения (В.В. Давыдов,

Д.Б. Эльконин и др.) — концепция гуманизации учебно-воспитательного процесса (Ш.А. Амонашвили, А. А. Бодалев, И. А. Зимняя, Р. М. Рогов и др.) — теории, культурологической подготовки современного специалиста (А.И. Арнольдов, Н. Г. Багдасарян, Л. П. Буева, Б. С. Ерасова, Н. Ф. Кефели и др.) — теории моделирования и программно-целевого проектирования (М.В. Кларин, В. С. Лазарев, В. А. Сластенин и др.) — теория профессиональной подготовки педагога (В.И. Горовая, А. В. Беляев, Е. А. Быстрова, Б. Н. Головин и др.) — концепция межкультурной коммуникации (Н.Л. Грейдина, В. П. Фурманова и др.).

В исследовании применялись теоретические и эмпирические методы: анализ философской, психолого-педагогической, лингвометодической и культурологической литературы по теме исследования- обобщение педагогического опыта- наблюдение- беседа- тестирование- анкетирование- педагогическое моделирование- организация и анализ опытно-экспериментальной работы- статистические методы обработки экспериментальных данных- графическая интерпретация результатов исследования.

База исследования. Основная опытно-экспериментальная работа проводилась на базе факультета филологии и журналистики (ФФЖ) Ставропольского государственного университета. Исследованием были охвачены студенты 1−3 курсов и преподаватели — всего около 800 человек.

Исследование состояло из трех этапов.

На первом этапе (1999 — 2000 гг.) определялись цель и задачи-исследования- осуществлялся анализ состояния проблемы в психолого-педагогической, культурологической и лингвистической литературе- изучался педагогический опыт формирования культуры будущего специалиста- разрабатывалась концепция экспериментальной работы.

На втором этапе (2001 — 2002 гг.) проводился констатирующий эксперимент- осуществлялись разработка основных теоретических положений исследования и их обоснование- разрабатывались программа и основные материалы формирующего эксперимента- осуществлялась их предварительная проверка.

На третьем этапе (2002 — 2004 гг.) проводилась опытно-экспериментальная проверка эффективности авторской модели формирования межкультурной компетенции студентов- анализировались полученные данные, проводилась их статистическая обработка и оформление- формулировались выводы и оформлялась рукопись диссертации.

Научная новизна исследования:

— уточнена сущность, структура и объем понятия & laquo-межкультурная компетенция& raquo-, определены психолого-педагогические границы проблемы формирования межкультурной компетенции студента- выявлен потенциал культурологического подхода как основы формирования межкультурной компетенции будущего специалиста-

— определены дидактические возможности дисциплин языкового цикла в формировании межкультурной компетенции специалиста.

Теоретическая значимость исследования:

— теоретически обоснована технология проектирования процесса формирования межкультурной компетенции студентов на основе игровой учебной деятельности-

— выделены критерии для определения уровней сформированное& trade- у студентов межкультурной компетенции-

— определены и экспериментально проверены условия эффективной реализации дидактической модели формирования межкультурной компетенции студентов на основе игровой учебной деятельности.

Практическая значимость исследования: сформированные в диссертации положения могут использоваться в управлении учебным процессом в высшей школе- представленный в исследовании материал призван способствовать повышению качества подготовки специалиста в вузе на основе учебно-методических пособий для студентов и преподавателей- материалы и рекомендации, опубликованные по результатам исследования, внедрены в практику подготовки специалистов в Ставропольском государственном университете и могут успешно применяться в высшем учебном заведении при подготовке специалиста любого профиля.

На защиту выносятся:

1. Дидактическая модель процесса формирования межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка и игровой учебной деятельности, учитывающая современные философские и педагогические концепции культурологического подхода как основы формирования межкультурной компетенции.

2. Совокупность педагогических условий, обеспечивающих эффективность процесса формирования межкультурной компетенции студентов: вариативность построения содержания- поэтапность организации игровой учебной деятельности- комплексность средств и методов формирования межкультурной компетенции студентов.

3. Методика целенаправленного культурно-коммуникативного развития студента, соответствующая принципам диалога культур, единства общечеловеческого и национального, коллективного и индивидуального и реализующая идеи теории формирования лингвистической, культурологической и профессионально-деловой компетенции личности.

Достоверность и обоснованность научных результатов исследования обеспечивались системным подходом к целостному решению проблемы- методологической обоснованностью и логичностью исходных теоретических положений исследования- использованием комплекса методов, адекватных объекту, цели и задачам исследования- репрезентативностью выборки количества испытуемых, статистической значимостью экспериментальных данных, сочетанием количественного и качественного анализа.

Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались на заседаниях кафедр педагогики и психологии высшей школы, иностранных языков. Материалы исследования обсуждались на научно-методических семинарах для преподавателей факультета филологии и журналистики СГУ. Материалы исследования нашли отражение в докладах, обсуждавшихся на региональных научно-методических конференциях & laquo-Язык и социокультурная среда: аспекты взаимодействия& raquo- (Ставрополь, 2002, 2003, 2004).

Результаты диссертационного исследования нашли отражение в учебно-методических пособиях для студентов и преподавателей.

Внедрение результатов исследования осуществлялось путем непосредственной организации учебной работы в вузе.

Выводы и обобщения по теме исследования использованы при разработке учебной программы элективного курса, дисциплинарной образовательной области & laquo-Иностранный язык& raquo-, рекомендаций для преподавателей, методических указаний для студентов.

Публикации. По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы, включающего 185 наименований. Диссертация иллюстрирована 13 таблицами и 8 рисунками. Общий объем рукописи 176 страниц.

выводы

1. При проектировании процесса формирования межкультурной компетенции студентов особое внимание должно быть уделено вопросу содержания обучения на основе следующих принципов:

— соответствия содержания образования уровню современной науки, производства и основным требованиям развивающегося демократического общества-

— содержательной и процессуальной сторон обучения, что предполагает представленность всех видов человеческой деятельности в их взаимосвязи-

— структурного единства содержания образования на разных уровнях его формирования с учетом личностного развития обучаемого, предполагающий взаимную уравновешенность, пропорциональность и гармоничность компонентов образования.

2. Культурологическое развитие студентов включает в себя концептуальный, содержательный и процессуальный компоненты. Концептуальный компонент определяет социокультурную направленность развития личности, задает систему педагогических целей и основные направления коммуникативного и культурологического ее развития. Содержательный компонент включает в себя учебный план, дидактический материал, перечень и характеристику коммуникативных и культурологических умений и навыков. Процессуальный компонент представляет собой систему форм, методов и средств обучения, критерии и уровни коммуникативного и культурологического развития обучающихся.

3. Провозглашенный в современной методике принцип коммуникативности и комплексности обучения иностранному языку требует иного подхода к организации и построению самих занятий, и, прежде всего, создания условий для формирования и развития иноязычных навыков и умений. Предлагаемая нами система вводит в традиционное обучение значительное количество активных форм и методов.

4. Овладение иностранным языком как средством общения должно обеспечиваться культурологическим и страноведческим материалом, который позволяет студентам осознавать себя гражданами мира, идентифицируясь с широкой социальной общностью. Это помогает лучше осознать и свою собственную национальную принадлежность. В решении этих вопросов существенную роль может сыграть организация игровых форм деятельности.

Дидактический потенциал игры должен объединять коммуникативный и познавательный аспекты обучения. Поэтому представляется целесообразным рассматривать игру с позиций таких критериев, как: а) формирование умений в том или ином виде речевой деятельности- б) актуализация страноведческого материала- в) развитие личностных качеств обучающихся.

5. Определение условий реализации дидактической модели формирования межкультурной компетенции студентов позволило принять следующую их совокупность: 1) условия, детерминирующие готовность вузовского педагога к формированию межкультурной компетенции студентов.

2) условия, обеспечивающие субъект-субъектные отношения в процессе обучения студентов как модель эффективных отношений. 3) условия, обеспечивающие технологическую сторону процесса формирования межкультурной компетенции студентов.

Как показал теоретический анализ проблемы исследования, все указанные условия реализуются через деятельность преподавателя и учебную деятельность студентов, которые, в свою очередь, осуществляются в разнообразных методах и формах обучения.

6. Количественный и качественный анализ результатов экспериментального обучения полностью подтверждает выдвинутую ранее гипотезу о положительном влиянии игровой деятельности на формирование у студентов коммуникативной и межкультурной компетенций. В частности, отмечен достаточно высокий уровень сформированности интеллектуальных и культурологических умений по иностранному языку. Студенты проявили умения логически мыслить, вести диалог по конкретным темам, обнаружили культуру деловой речи и др. У подавляющего большинства студентов оказалось сформированным умение вести беседу на общественно-политические, страноведческие темы, а также общаться на изучаемом языке.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании осуществлено обоснование процесса формирования межкультурной компетенции студентов современного вуза.

Теоретический анализ исследуемой проблемы позволил сделать вывод об особой актуальности для выпускника высшей школы межкультурной компетенции, формирование которой осуществляется при освоении дисциплин гуманитарного цикла.

Как показало исследование, основой развития межкультурной компетенции является культурологический подход, в контексте которого актуализируются педагогическая антропология, культурная антропология, изучающие способность человека развивать культуру через межличностное общение, диалог культур и профессиональные контакты.

Одним из условий реализации процесса формирования межкультурной компетенции должно стать использование культуроведческого материала.

Исследование показало, что иностранный язык обладает значительными возможностями для решения этой проблемы. Через его содержание достигаются задачи воспитания, образования и всестороннего развития обучающегося.

Выдвижение иноязычной культуры в качестве цели обучения стало главной причиной создания модели формирования и развития межкультурной компетенции студента наиболее эффективным и рациональным путем.

Анализ культурно-коммуникативных качеств личности показал, что они характеризуются определенными особенностями, а именно:

— наличие знаний о родной культуре и о культурах других стран и народов-

— наличие интереса к другому человеку, представляющему иную культуру-

— опыт контактов с другими ориентациями культурной жизни-

— умение соотнести свою позицию с другими точками зрения-

— умение действовать по совместно выработанным правилам, находить общие основания для общения, совместной жизни и деятельности.

Формирование указанных качеств возможно лишь в условиях соответствующей дидактической модели. При проектировании такой модели, ориентированной на формирование межкультурной компетенции студентов, особое внимание нами было уделено вопросу содержания обучения, которое отбиралось согласно следующим принципам:

— соответствия содержания образования уровню современной науки, производства и основным требованиям развивающегося демократического общества-

— взаимосвязи содержательной и процессуальной сторон обучения, что предполагает представленность всех видов человеческой деятельности в их взаимосвязи-

— структурного единства содержания образования на разных уровнях его формирования с учетом личностного развития обучаемого, предполагающий взаимную уравновешенность, пропорциональность и гармоничность компонентов образования.

В дидактической модели культурологическое развитие студентов вуза можно представить тремя взаимосвязанными компонентами: концептуальным, содержательным и процессуальным. Первый из них определял социокультурную направленность развития личности, задавал систему педагогических целей и основные направления коммуникативного и культурологического ее развития. Содержательный компонент включал в себя учебный план, дидактический материал, перечень и характеристику коммуникативных и культурологических умений и навыков формируемых у студентов. Процессуальный компонент представлял собой систему активных форм, методов и средств обучения, критерии и уровни коммуникативной и культурологической развитости студентов.

Среди названных компонентов определяющим являлся концептуальный компонент, поскольку коммуникативное и культурологическое развитие студента представляет собой целенаправленную систему преднамеренного педагогического влияния на формирование личности с заданными качествами.

В ходе исследования установлено, что традиционная методика обучения не обеспечивает должной мотивации учения. Отсюда чрезвычайно низка эффективность занятий и качество овладения студентами иностранным языком.

Принцип коммуникативности и комплексности обучения иностранному языку требует иного подхода к организации и построению самих: занятий и создания условий для активного формирования и развития иноязычных навыков и умений и на их основе межкультурной компетенции.

Предложенная нами система включает в себя активные формы и методы работы со студентом. Они целенаправленно организуют общение обучающихся с культурологическим и страноведческим материалом, который позволяет осознавать себя гражданами мира и одновременно собственную национальную принадлежность. В этой связи особое внимание в исследовании уделено организации игровых форм учебной деятельности.

Технология организации и проведения учебных игр отвечала следующим требованиям:

1) учет коммуникативной направленности обучения-

2) раскрытие интеркультурного фона игры-

3) предварительная методическая и организационная подготовка игры со стороны педагога.

Исследование показало, что дидактический потенциал игры состоит в объединении коммуникативного и познавательного аспекта обучения. Поэтому игры рассматривалась нами как средство, метод и форма обучения.

В качестве педагогических условий эффективного формирования межкультурной компетентности студента в ходе игровой учебной деятельности была принята следующая их совокупность:

1) готовность вузовского педагога к формированию межкультурной компетенции студентов.

2) субъект-субъектные отношения в процессе обучения студентов как модель эффективных отношений.

3) технологичность процесса формирования межкультурной компетенции студентов.

В ходе опытно-экспериментальной работы все указанные условия реализовывались через деятельность преподавателя и учебную деятельность студентов.

Количественный и качественный анализ результатов экспериментального обучения полностью подтвердил гипотезу о положительном и эффективном влиянии игровой учебной деятельности на формирование у студентов коммуникативной и межкультурной компетенции.

ПоказатьСвернуть

Содержание

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования межкультурной компетенции специалиста. 12

1.1. Понятие межкультурной компетенции: сущность и специфика. 12

1.2. Межкультурная компетенция студентов как психолого-педагогическая проблема. 32

1.3. Культурологический подход как основа формирования межкультурной компетенции будущего специалиста. 45

1.4. Коммуникативная направленность дисциплин языкового цикла и их дидактические возможности в формировании межкультурной компетенции студентов. 58

Вывод ы. 74

ГЛАВА 2. Технология формирования межкультурной компетенции студентов на основе игровой деятельности (на примере освоения дисциплины языкового цикла). 76

2.1. Проектирование дидактической модели формирования межкультурной компетенции студентов на основе игровой деятельности. 76

2.2. Условия реализации дидактической модели формирования межкультурной компетенции студентов. 100

2.3. Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной компетенции студентов. 119

2.4. Анализ эффективности авторской модели обучения, условия и границы ее оптимального применения. 142

Выводы. 161

Список литературы

1. Авторские учебные программы по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам: философия, логика, социология, культурология. — М.: Высшая школа, 1981. — С. 71−73.

2. Актуальные проблемы культуры речи / Под ред. В. Г. Костомарова и Л. П. Скворцова. М.: Наука, 1970. — 405с.

3. Английский язык для школ с углубленным изучением иностранного языка: Программы общеобразовательных учреждений. М.: Центр ком., 1996. -С.8.

4. Андреев В. Н. Эвристическое программирование учебно-исследовательской деятельности. М.: Высшая школа, 1981. — 240с.

5. Андреев А. Л. & laquo-Мы и & laquo-Они»-: отношение россиян к другим странам мира // Обновление России: трудный поиск решений. М., 1996. — С. 25.

6. Аристотель. Сочинение. В 4-х тт. М., 1969. — Т.2.

7. Арнольдов А. И. Социалистическая культура: теория и жизнь. М., 1993. -159с.

8. Аткинсон В. В. Сила мысли в деловой и повседневной жизни. Пер. снгл. -Орел, 1992. -С. 165.

9. Бабанский Ю. К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М.: Педагогика, 1982. — 192с.

10. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993. — С. 85.

11. Багдасарян Н. Г. Профессиональная инженерная культура: структура, динамика, механизмы освоения: Дисс. д-ра филос. наук. М., 1998. -294с.

12. Белик A.A. Культурология. Антропологические теории культур. — М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1998. 241с.

13. Беляева А. П. Интегративно-модульная педагогическая система профессионального образования. СПб, 1997. — 225с.

14. Бельчиков Ю. А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин // Филологические науки. 1998. — № 4. — С. 48−56.

15. Беспалько В. П. Слагаемые педагогической технологии. — М.: Педагогика, 1989.- 192с.

16. Беспалько В. П., Татур Ю. Г. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. — М.: Высшая школа, 1989.- 144с.

17. Библер B.C. Культура. Диалог культур // Вопросы философии. 1989. -№ 3. — С. 34−46.

18. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры. М.: Наука, 1991.- 296с.

19. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника. М., 1977.

20. Бим И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. 1996. — № 1. — С. 45−51.

21. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. СПб., 1997. — С. 15.

22. Большаков В. Ю. Психотренинг: Социодинамика. Упражнения. Игры. -СПб.: Социально-психологич. центр, 1996. 310с.

23. Бондаревская Е. В. Воспитание как возрождение человека культуры и нравственности. Ростов-на-Дону, 1991. — 174 с.

24. Бордовская Н. В. Педагогика. СПб.: Питер, 2000. — С. 57−87.

25. Боровкова Е. Е. Формирование межкультурных коммуникативных умений будущего учителя: Дисс. канд. пед. наук. Челябинск, 1996. — 199с.

26. Брагина A.A. Лексика языка и культуры страны в лингвострановедческом аспекте. — М.: Русский язык, 1981. 176с.

27. Буева Л. П. Человек, культура и образование в кризисном социуме // Alma mater. 1997. — № 4. — С. 11 -17.

28. Булыгина М. В. Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку: Дисс. канд. пед. наук. -М., 1997. -230с.

29. Быховская И. М. Культурная антропология в системе интегративного антропологического знания // Культурная антропология и человек в социокультурном пространстве и времени. М., 1996. — С. 16.

30. Бюлер К. Репрезентационная функция языка / Пер. с нем., общ. ред. Т. В. Булыгиной. М.: Прогресс, 2000. — 528с.

31. Вайсбурд M. JI. Реалии как элемент страноведения // Русский язык за рубежом. 1972. — № 3. — С. 23−29.

32. Васильев Ю. К. Политехническая подготовка учителя средней школы. М.: Педагогика, 1978.- 176с.

33. Введенская J1.A. Культура и искусство речи. М, 1995. — 198с.

34. Вербицкий A.A. Деловая игра как средство активного обучения // Современная высшая школа. 1982. — № 3. — С. 129−142.

35. Вербицкий A.A. Активное обучения в высшей школе: контекстный подход. -М.: Высшая школа, 1991. -204с.

36. Верещагин Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. — 277с.

37. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Литература и страноведение // Страноведение и преподавание русского языка как иностранного. М., 1987. -С. 31−34.

38. Виноградова М. В., Первин И. Б. Коллективная познавательная деятельность и воспитание школьников. М.: Просвещение, 1977. — С. 11.

39. Волков И. П. Современные методические разработки в педагогике США. -М.: Знание, 1984. -68с.

40. Волович Л. А. Воспитательная работа в регионе. М.: Ассоциация & laquo-Профессиональное образование& raquo-, 1992. -212с.

41. Волович Л. А. Теоретические основы педагогических технологий гуманитарного образования. -М., 1994. С. 117−135с.

42. Вудкок М. Раскрепощенный менеджер. Для руководителя практика. Пер. с англ. -M., 1991. -320с.

43. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. Мышление иречь. Проблемы психологического развития. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. -519с.

44. Выготский J1.C. Педагогическая психология. М.: Педагогика, 1991. -480с.

45. Выготский J1.C. Психология развития как феномен культуры. М., Воронеж, 1996. -512с.

46. Галочкин Е. А. & laquo-Пусть меня научат. »-. Межкультурная коммуникация в учебной аудитории // Россия и Запад: диалог культур. Вып. 5. М., 1998. -С.5.

47. Гачев В. Д. Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и славянством. М., 1998. -432с.

48. Гегель Г. Ф. Энциклопедия философских наук. Наука логики. М., 1974. — Т.1. — С. 322.

49. Гез Н. М. Роль условий общения при обучении слушателю и говорению // ИЯШ.- 1981. -№ 5. -С. 43.

50. Гез Н. И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения // Коммуникативные единицы языка. М.: Изд-во МГПНИЯ им. М. Тореза. — 1984. — С. 43.

51. Глобальные проблемы и общечеловеческие ценности. М., 1990. — 235с.

52. Гойхман Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. М.: ИНФРА-М, 1998. -С. 135.

53. Головин С. Ю. Словарь психолога-практика. Минск. — Москва: Харвест ACT, 2001. -С. 278.

54. Горелов H.H., Енгалычев В. Ф. Безмолвной мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. М., 1991. — С. 30−35.

55. Грошев И. В. Тендерная невербальная коммуникация // Социологические исследования. 1999. — № 4. — С. 71−77.

56. Грушевицкая Т. Г. Основа межкультурной коммуникации. М.: Юнит, 2002. -352с.

57. Деркач A.A. Педагогическая эвристика. М.: Педагогика, 1991.- 220с.

58. Деришев Ю. Д. Социальная лингвистика. М.: Наука, 1977. — 382с.

59. Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — С. 21.

60. Дидактика средней школы. Некоторые проблемы современной дидактики / Под ред. М. А. Данилова и М. И. Скаткин. М., 1975. — 320с.

61. Дреер A.M. Преподавание в школах США. М., 1993. — С.7.

62. Дубовская И. Н. Женский портрет на фоне рекламы // ВМУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. — № 2, С. — 98−106.

63. Елухина И. В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики // Иностранный язык в школе. 1989. — № 2. -С. 19.

64. Ерасов Б. С. Социальная культурология. М.: Аспект Пресс, 1997. — 591с.

65. Загвязинский В. И. Методология и методика диссертационного исследования. М.: Педагогика, 1982. — 160с.

66. Зимняя И. А. Психология слушания и говорения: Автореф. дисс. докторапсих. наук. М., 1973. — 32с.

67. Зимняя H.A. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. -220с.

68. Знаков В. В. Понимание в позиции и общении. Самара, 1998. — С. 35.

69. Игры обучение, тренинг, досуг. / Под ред. В. В. Петрусинского. — М.: Новая школа, 1994. — 368с.

70. Игнатов А. Евразийство: поиск новой культурной идентичности // Вопросы философии. 1999. — № 6. — С. 68.

71. Иконников Н. К. Механизм межкультурного восприятия // Социологические исследования. 1995. — № 4. — С. 19.

72. Ильин Е. И. Искусство общения. М., 1982. — С. 165.

73. Ионова О. Б., Нечаев В. Я. Социокультурная функция образования // Социально-политический журнал. 1994. — № 12. — С. 164−170.

74. Кавнатская Е. В. Социокультурные аспекты развития умений профессионально-делового общения специалистов в области обучения иностранным языкам: Дисс. канд. пед. наук. М., 1999. — 206с.

75. Карпухин О. И. Социокультурная ситуация как отражение кризиса культуры в российском обществе // Социально-политический журнал. 1995. № 4. -С. 128−137.

76. Кефели И. Ф. Культурология в системе социогуманитарного знания // Социально-политический журнал. 1994. — № 10. — С. 75−82.

77. Кирсанов A.A. Индивидуализация учебной деятельности как педагогическая проблема. Казань.: Изд-во КГУ, 1982. — 224с.

78. Китайгородская Г. А. Принципы интенсивного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1988. — № 6. — С. 3−8.

79. Клакхон К. Зеркало для человека. Введение в антропологию. СПб., 1998. -352с.

80. Ковтарадзе Д. Н. Обучение и игра. Введение в активные методы обучения. -М., 1998. С. 30−38.

81. Козлова О. Н. Культурология в вузе // Социально-политический журнал. 1996. -№ 2. -С. 66−82.

82. Колесникова И. Е. Использование ролевых игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке: Дисс. канд. пед. наук. -М., 1986. -243с.

83. Колесникова И. Е. Игры на уроке английского языка. Минск: Народная Асвета, 1990. -С. 22.

84. Комарова Ю. А. Использование учебных игр в процессе обучения иностранным языкам. СПб., 1997. — С.4.

85. Конецкая В. П. Социология коммуникации. М., 1997. — 230с.

86. Коновалова P.A. Формирование транскультурных коммуникативных умений у студентов высших учебных заведений: Дисс. канд. пед. наук. -Челябинск, 1998.- 196с.

87. Концепция образования по иностранным языкам в 12-летней школе // Иностранные языки в школе. 2000. — № 4. — С. 10−13.

88. Королев Ф. Ф. Очерки по истории советской школы и педагогики. — М., 1958. -528с.

89. Кострова О. Н. Язык и культура: к программе новой специализации // Alma Mater. 1994. -№ 2. -С. 18−19.

90. Котов В. В. Организация на уроках коллективной деятельности учащихся. -Рязань: Рязанский гос. пед. ин-т, 1977. 100с.

91. Коул М. Культурно-историческая психология. M., 1997. -210с.

92. Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. Саратов, 1988. -С. 11.

93. Кравченко А. И. Культурология. М.: Просвещение, 2000. — С. 50−54.

94. Краевский В. В. О проблеме соотношения педагогической науки и педагогической практики. Новые исследования в педагогических: науках. — 1971. № 9. — С. 5−68.

95. Краевский В. В. Методология педагогики: анализ с позиций проекта // Советская педагогика. 1988. — № 7. — С. 15.

96. Крюкова Г. К. Формирование коммуникативных умений у школьников средствами игровых методов: Дисс. канд. пед. наук. JL, 1985. — 233с.

97. Кузьмина Н. В. Методы системного педагогического исследования. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1980.- 172с.

98. Культурология: Учеб. пособие для вузов / Под ред. A.A. Радуги на. — М.: Центр, 1997. -303с.

99. Культурология: Учеб. пособ. для вузов / Под ред. Г. В. Драча. — Ростов-наДону: Феникс, 1998. 570с.

100. Кроник A.A., Кроник Е. А. Психология человеческих отношений. — М., 1998. -С. 29.

101. Курочкина И. Деловая игра в воспитании качеств лидера // ВВШ Alma Mater. 2001. — № 8. — С. 18−21.

102. Ю2. Кучерук И. В. Учебные игры как средство активизации познавательной деятельности учащихся на уроках истории СССР: Дисс. канд. пед. наук. -М., 1991. -268с.

103. ЮЗ. Кыверялг A.A. Методы исследования в профессиональной педагогике. — Таллин: Валгус. 1980. — 334с.

104. Ларин А. Е. Воспитание творческой активности учащихся ПТУ. — М.: Высшая школа, 1990. -206с.

105. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. — М. 281с.

106. Леднев B.C. Содержание образования. М.: Высшая школа, 1989. — С. 50−52.

107. Леонтьев A.A. Языкознание и психология. М.: Просвещение, 1 966. — 80с.

108. Леонтьев A.A. К определению речевой ситуации // Речевая ситуативность в преподавании иностранных языков в специальном языковом вузе. — М.: Изд-во воен. ин-та иностранных языков, 1973. С. 12−15.

109. Леонтьев A.A. Деятельность и общение // Вопросы философии. — 1979. -№ 1. -С. 121−132.

110. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. М.: Знание, 1979. — 65с.

111. Ш. Леонтьев A.A. Избранные психологические произведения. В 2 т. Т.2. — М.: Педагогика, 1983. — 38с.

112. Леонтьев A.A. Психология общения. М.: Просвещение, 1996. — С. 70−74.

113. Лернер И .Я. Дидактические основы метода обучения. М.: Знание, 1981. — 198с.

114. Лихачев Б. Т. Воспитательные аспекты обучения. — М.: Просвещение, 1982.- 192с.

115. Лихачев Б. Т. Педагогика: Учеб. пособие для студентов пед. учебных заведений и слушателей ИПК и ФПК. М., 1998. — С. 340.

116. Макаренко A.C. Сочинение в восьми томах. Т.1. — М.: Педагогика, 1983.- С. 85.

117. Маслова В. А. Лингвокультурология. М, 2001. — 430с.

118. Межуев В. М. Актуальные проблемы теории культуры. М., 1983. — С. 146.

119. Мильруд Р. П. Проблема развития школьников средствами иностранного языка// Иностранный язык в школе. 1989. — № 3. — С. 31−38.

120. Мудрик A.B. Общение как фактор воспитания школьников. М.: Педагогика, 1984.- 180с.

121. Мухарова М. Л. Дидактическая игра как средство формирования навыков устной немецкой речи в кризисной школе: Дисс. канд. пед. наук. М., 1989.- 177с.

122. Мухина И. А., Зарянова Ф. В., Семенова С. Г. Деловые игры. Л., 1989. -35с.

123. Павлов Л. Г. Спор, дискуссия, полемика. М.: Просвещение, 1991.- 124с.

124. Панфилова А. П. Деловые беседы. М., 1989. — 759с.

125. Патяко Г. И. Педагогические условия развития творческой активности школьников в процессе групповых форм обучения: Дисс. канд. пед. наук. М., 1996. -216с.

126. Панфилова А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2001. — 494с.

127. Парыгин Б. Д. Социально-психологический климат коллектива. Пути и методы изучения / Под ред. В. А. Ядова. Л.: Наука, 1981. — 190с.

128. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -2-е изд. М.: Просвещение, 1991. — 223с.

129. Педагогическая культурология (программа интегративного учебного курса для высших педагогических учебных заведений) / Под ред. Л. А. Волович. -Казань: КГПУ, 1995. -40с.

130. Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура.- М.: Изд-во Логос, 2002. 223с.

131. Петрова JI.C. Деловой английский. СПб.: Союз, 2001. — 315с.

132. Петровский A.B. Опыт построения социально-психологической концепции групповой активности //Вопросы психологии. 1973. — № 5. — С. 3−18.

133. Платов В. Я. Деловые игры: разработка, организация, прведение. Москва: ИПО Профиздат, 1991.- 187с.

134. Посталюк Н. Ю. Творческий стиль деятельности: педагогический аспект. — Казань, 1989. -200с.

135. Потапова Р. К. Ключи к деловому успеху. Учебное пособие по деловому английскому. М.: Радио и связь, 1993. — 105с.

136. Практический курс английского языка. 2 курс / Под ред. В. Д. Аракина: Москва: Владос, 2001. -460с.

137. Профессионально-педагогическая подготовка учителя физики // Сб. научн. тр. ЛГПИ им. А. Н. Герцена. СПб.: Изд-во РГПУ, 1997. — С. 20.

138. Психология: Учебник для гуманитарных вузов / Под ред. В. И. Дружинина.- СПб.: Питер, 2001. С. 549.

139. Психология и педагогика. Москва. — Новосибирск, 1998. — С. 139.

140. Радионова Н. Ф., Тряпицына А. П. Стандарт образования как средство повышения качества подготовки специалистов // Подготовка специалистов в области образования (структура и содержание) СПб.: Образование, 1994. -С. 8−16.

141. Садохин А. П. Этнология. М.: Изд-во Юнит, 2000. — 230с.

142. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Изд-во Истоки, 1996. — 237с.

143. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Дисс. д-ра пед. наук. -М., 1991. -528с.

144. Сафонова В. В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2001. — № 3. — С. 18.

145. Селевко Г. К. Современные образовательные технологии. М.: Народное образование, 1998. -256с.

146. Скаткин М. Н. Проблема современной дидактики. М., 1984. — С. 95.

147. Сластенин В. А. Педагогика: Инновационная деятельность. М.: Магистр, 1997. -224с.

148. Сластенин В. А., Каширин В. П. Психология и педагогика. Москва: Academia, 2001. — С. 216−220.

149. Словарь психолога-практика. Минск, Москва: Изд-во Харвест ACT, 2001. -С. 310.

150. Смирнова М. С. Применение игр при изучении экономической и социальной географии: Дисс. канд. пед. наук. М., 1991.- 167с.

151. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1981. -С. 1077.

152. Современный словарь иностранных слов. — СПб.: Комета, 1994. 740с.

153. Стронин М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка: Из опыта работы. М.: Просвещение, 1984. — С. 47.

154. Таланов В. Образование и культура толерантности // Высшее образование в России. -2001. № 3. — С. 150−153.

155. Тангян С. А. Культура и педагогика мира // Педагогика. 1997. — № 6. -С. 3−14.

156. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. -С. 25.

157. Томахин Г. Д. Америка через американизмы. М.: Политиздат, 1984. -С. 7−9.

158. Толпа Д. В. О средствах формирования профессионально-языковой компетентности.

159. Тюнников Ю. С., Ворожбитова А. А. Культурология и лингвориторика: факторы интеграции гуманитарного знания // Лингвопоэтика. Лингвостилистика. Лингвориторика. М., 1999. — С. 122−126.

160. Тюнников Ю. С. Культурологическая подготовка будущего учителя. -Сочи: Изд-во РИО СГУТиКД, 2001. 140с.

161. Учебник английского языка. В 2 ч. / Н. А. Бонк, Г. А. Котий, Н. А. Лукьянова.- Иваново: Фирма & laquo-Флора»-, 1995. 640с.

162. Филонов Г. Н. Состояние социума и воспитание // Педагогика. 1995. — № 6.- С. 26−31.

163. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. -С. 292.

164. Флиер А. Я. Современная культурология: объект, предмет, структура // Общественные науки и современность. 1997. — № 2. — С. 121−127.

165. Фрейд 3. Лекции по введению в психоанализ. M., 1989. — С. 150−200.

166. Фрейд 3. Психология и защитные механизмы. Пер. с англ. М.: Педагогика, 1993. — С. 79−185.

167. Хамблин Дуглас. Формирование учебных навыков. Пер. с англ.- М.: Педагогика, 1986. С. 25.

168. Холл Э. Как понять иностранца без слов. М., 1995. — С. 96.

169. Черепанов И. С. Экспертные оценки в педагогических исследованиях. М.: Педагогика, 1989. — 152с.

170. Швальбе Б. Личность, карьера, успех. Пер. с нем. М., 1994. — С. 72−105.

171. Щербаков А. И. Совершенствование системы психолого-педагогического образования будущего учителя // Вопросы психологии. 1981. — № 5. -С. 13−21.

172. Эльконин Д. Б. Психология игры. М., 1978. — С. 39.

173. Agryle M. The psychology of interpersonal behavior. Harmond sworth, 1983.

174. Asante M.K., Newmarke, Blake C.A. Handbook of intercultural communication. -London, 1979. -83 p.

175. Bennet M. Basic concepts of intercultural communication. Selected Readings. -Yarmouth, 1998.- 102 p.

176. Bittner J.R. Fundamentals of Communication. N.J.: Prentice Hall, 1988. 256 p.

177. Brislin R.W., Cushner K., Cherrie C. Intercultural interactions Beverly Hills, 1986. -48 p.

178. Brislin R.W., Yoshida T. Intercultural Communication Training: An Introduction Thousand Oaks, 1994. 123 p.

179. Byrn D. Communication Games. London: The British Council, 1978. — P. 68.

180. Clyne M. Inter-Cultural Communication at work: Cultural Values in Discourse. Cambridge, 1994.

181. Cushner K., Brislin R.W. Intercultural interactions. London, 1995.

182. Glenn A.D. Using Role-Play Activities to Teach Problem Soloing // Simulation and Games. 1982. — № 2. — P. 1999−223.

183. Gordon A.K. Games in the Classroom. California, 1970. — 159 p.

Заполнить форму текущей работой