Аксиологическая лексика древневерхненемецкого периода в произведении "Татиан"

Тип работы:
Статья
Предмет:
Иностранные языки и языкознание


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Аксиологическая лексика древневерхненемецкого периода в произведении «Татиан»

А.Я. Карбанова

Саранск, Россия

Древневерхненемецкий период — это период формирования немецкой народности и её языка сначала в границах Франкского государства (до середины 9 в.) и затем Восточнофранкского государства. Древневерхненемецкий язык, как отмечает В. М. Жирмунский, это древняя письменно засвидетельствованная форма языка народов, которые обозначили себя словом «deutsch», древний в отличие от средне — и нововерхненемецкого языка, верхний выступает как географический термин, обозначающий гористый рельеф местности центральной и южной Германии, где были распространены областные диалекты, принявшие участие в древневерхненемецком передвижении согласных, в отличие от нижненемецких диалектов.

Как указывает В. М. Жирмунский, различают для древненемецкого периода следующие основные группы диалектов:

1) средненемецкая (франкская) группа (mitteldeutsch) — с диалектами среднефранкским - inittelfiankisch (Кельн, Трир), рейнскофранкским - rheinfrankiscli (Маппц, Франкфурт, Вормс, Шпейер) и восточнофранкским - ostfrankisch (Вюрцбург, Бамберг);

2) южнонемецкая группа (oberdeutsch) с диалектами алеманнским - alenianniscli (юго-запад — монастыри СанТаллеп, Рейхенау) и баварским — bayriscli (юго-восток — монастырь Фрейзинг). [1, c. 70].

Распределение письменных памятников по диалектам производится в основном по признакам II перебоя согласных. Из более крупных текстов «Исидор» принадлежит рейнско-франкскому диалекту, «Татиан» — восточнофранкскому, «Муспилли» — баварскому, «Отфрид» — южной части рейнскофранкского, граничащей с алеманнским (монастырь Вейссенбург на границе Эльзаса), Ноткер — южной части алеманнского (Сан-Галлен в Швейцарии). По характеру консонантизма, определяемому перебоем, наиболее близок современному немецкому языку восточнофранкский «Татиан»; поэтому в грамматиках и словарях древневерхненемецкого языка, в случае необходимости фонетической и орфографической унификации примеров, обыкновенно ориентируются на диалект «Татиана».

К литературным памятникам древневерхненемецкого периода относится «Татиан». Перевод с латинского на восточнофранкский диалект евангельской гармонии (единого изложения четырех евангелий), составленной, как предполагают, во II веке н.э. сирийцем Татианом на сирийском языке и позже переведенной на греческий, латинский и арабский языки. Перевод на немецкий язык был осуществлен около 830 г. в Фульдском монастыре. Рукопись IX века, написанная 6 писцами, содержит оба текста — латинский и немецкий; находится в Сан-Галлене, Особенности вокализма и консонантизма памятника являются типичными для немецкого языка IX века: дифтонги ei и оu на месте старых ai и аи (ср. geist дух, bourn дерево), uо из старого ф (bruoder брат); ph (pf) и ff (f) из р по верхненемецкому передвижению согласных (ср. helphan помогать, slafan спать), старое b сохраняется (barn сын), t из d (tuon делать).

Местоимение 3-го лица обычно her или he, указательное местоимение (артикль) имен. ед. мр часто thie или the. Значительная часть словарного состава памятника (прибл. 280 слов из 2030) не встречается в других произведениях древневерхненемецкого периода, напр.: gifehan радоваться (двн. freuuen), miltida сострадание, сожаление (двн. irbarmida), tuomen судить (двн. suonnen и т. п.).

Оценка является одной из основополагающих категорий действительности: анализ окружающего мира и самого себя является неотъемлемой частью духовного бытия человека. Впервые круг проблем, связанных с изучением оценки, был обозначен Аристотелем. [3, c. 46].

В аксиологических концепциях оценкой принято считать высказывание / суждение субъекта о ценности определенного объекта.

М.С. Ретунская по типу оценки оценочные компоненты подразделяет на рациональные (интеллектуально-логические), эмоциональные (эмотивные), эмотивно-интеллектуальные [2, c. 11]. Оценка, как семантическая категория, представлена на всех уровнях языка (фонетико-фонологическом, словообразовательном, лексико-семантическом), однако лексико-семантический уровень является основным по способности выражения оценки. Многие исследователи, например, М. С. Ретунская пишут об оценочной, присущей антропонимической лексике. Антропонимы часто используются в качестве эффективного оценочного средства, так как обладают богатым аксиологическим потенциалом.

Таким образом, оценку, как логико-семантическая категория, соотносимая с аксиологической шкалой «хорошо — плохо» определяется как положительная и отрицательная характеристика предмета, связанная с признанием или непризнанием его ценности с позиции определенных ценностных критериев. Оценка имеет свои свойства, которые заключаются в том, что, в сравнении с дескрипцией, она отражает не мир как таковой, а его идеализированную модель, а также она соотносится с субъективным фактором отображения действительности, поэтому не имеет параметра объективной истинности.

Данное произведение носит клерикальный характер и поэтому оценочная лексика объясняет определенные христианские ценности.

В произведении употребляется слово rehtiu. В данном примере говорится о Захаре и его жене Элизабет, которые были верны Богу. Безусловно данное слово носит положительную оценку.

Также очень много слов, которые относятся к христианской лексике.

Tho antlingonti thie engil quad imo [4, с. 24].

В заключение можно отметить, что слова, относящиеся к христианской лексике, как правило, имеют положительную оценку. Так как на начальном этапе становления христианства они, безусловно, носили пропагандистский характер, т. е. приучали германцев к новой для них вере.

аксиологическая лексика диалект древневерхненемецкий

Литература

1. Жирмунский, В. М. История немецкого языка / В. М. Жирмунский.? М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1948. — 300 с.

2. Ретунская, М. С. Прагматический аспект инвективных оценочных номинаций / М. С. Ретунская // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: межвузовский сборник научных трудов / [отв. ред. М.С. Ретунская]. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.? Вып. 21, ч.2. — 2000. — С. 11−19.

3. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина. — М.: Высш. шк., 2010. — 415 с.

4. 4. Богуславская, И. В. История немецкого языка. Хрестоматия / И. В. Богуславская. — СПб.: Каро, 2006. — 24 с.

ПоказатьСвернуть
Заполнить форму текущей работой