Когнитивное моделирование лингвокультурного типажа The man of property на материале произведений Джона Голсуорси

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Филологические науки
Страниц:
245


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Лингвистика последних десятилетий характеризуется глубинным исследованием взаимосвязи языка, культуры и личности. О соотношении этой триады написано много представителями разных наук: психологами [Арутюнян, 1966- Ананьев, 1969- Насиновская, 1998- Акопов, 2003- Фрейд, 2008 и др. ]- культурологами [Kardiner, Lipton, 1945- Леви-Стросс, 1983- Гуревич, 2003- и др. ]- социологами [Mead, Metraux, 1949- Bock, 1980- Кон, 1991- Смелзер, 1994 и др. ]- лингвистами и философами [Бенвенист, 1974- Арутюнова, 1976, 1999- Бахтин, 1979- Lakoff, 1980, 2003- Гумбольдт, 1984- Верещагин, Костомаров, 1990- Лотман, 1992- Сепир, 1993- Хайдеггер, 1993- Ильин, 1993- Толстой, 1995- Телия, 1996- Потебня, 1999- Маслова, 2001- Карасик, 2001, 2002- Мельникова, 2003- Вайсгербер, 2004- Базаров, 2007- Малинович, 2007 и др.]. Ученые пытаются найти доступ к Человеку через язык и выявить роль языка в созидании духовной культуры и участии духовной культуры в формировании языка.

В центр лингвистического исследования выдвигается проблема лингвокультурного моделирования языкового сознания и коммуникативного поведения. Возникает необходимость комплексного изучения языковой личности с учетом индивидуальных биологических, психологических, социальных и культурных параметров коммуникантов, таких как возраст, пол, раса, национальность, характер, уровень образования, профессия, социальное положение, культурные установки, оказывающие существенное влияние на коммуникативную деятельность. Типизация языковой личности с лингвокультурологической точки зрения представляет собой лингвокультурный типаж, то есть обобщенное представление о человеке на основе релевантных объективно социально значимых этно- и социально-специфических характеристик поведения людей [Ярмахова, 2005]. Лингвокультурный типаж является узнаваемым образом представителей определенной культуры, совокупность которых составляет культуру того или иного общества [Карасик, Дмитриева, 2005, с. 8].

Экономические, политические и исторические события, происходившие в Великобритании конца XIX — начала XX веков, позволяют говорить о том, что знаковой фигурой английской лингвокультуры исследуемого периода является лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY, который представляет собой важный источник информации о фундаментальных ценностях национальной культуры исследуемого социального класса.

Цель настоящей работы заключается в когнитивном моделировании лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY на материале произведений Дж. Голсуорси.

В качестве предмета изучения рассматриваются понятийные, образные и f ценностные характеристики данного типажа, зафиксированные в языке.

Объектом исследования является лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY — обобщенный образ личностей, чьё поведение и чьи ценностные ориентации существенным образом влияют на лингвокультуру исследуемого периода и являются показателями этнического и социального своеобразия общества.

В соответствии с обозначенной целью в диссертации решаются следующие задачи:

1) выявляются номинативные единицы, называющие представителей класса собственников в англоязычных словарях и произведениях Дж. Голсуорси-

2) проводится компонентный анализ значений выделенных лексических единиц с учётом отражения в них этнокультурного опыта англичан-

3) изучаются контексты употребления исследуемых лексических единиц с целью определения образной составляющей лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY-

4) анализируются лексические и фразеологические единицы, афоризмы, оценочные высказывания, объективирующие лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY в произведениях Дж. Голсуорси с целью определения ценностной составляющей исследуемой разновидности концепта-

5) разрабатывается когнитивная модель описания исследуемого лингвокультурного типажа-

6) выявляется специфика представления лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY в языковом сознании носителей английской лингвокультуры конца XIX — начала XX веков.

Для решения поставленных задач в работе используются такие методы исследования, как системно-комплексный, описательно-аналитический, сопоставительный, историко-этимологический, метод компонентного' анализа, метод концептуального анализа, историко-филологический метод, метод моделирования, контекстологический метод анализа.

Материалом для исследования послужили художественные тексты Джона Голсуорси, обозначающие и описывающие изучаемый лингвокультурный типаж. Джон Голсуорси является ярким представителем реалистического направления в литературе конца XIX — начала XX веков. В его произведениях нашли правдивое отображение многие исторические и культурные события Англии, оказавшие значительное влияние на формирование такой черты национального характера, как & laquo-собственничество»-. Произведения Джона Голсуорси реалистично изображают типизированных представителей класса собственников, сам текст характеризуется феноменом прецедентности, а созданные писателем образы являются легко узнаваемыми для представителей англоязычной культуры.

Общий объем проанализированных текстовых фрагментов, раскрывающих понятие лингвокультурного типажа, составил 4013 страниц.

Теоретической базой исследования послужили следующие теоретические воззрения на природу исследуемого нами феномена:

1. В ряду лингвокультурных концептов выделяют ментальные образования, содержанием которых являются обобщенные типы личностей -лингвокультурные типажи — поведение которых воплощает в себе нормы и ценности определенной лингвокультуры [Карасик, 1996, 2001, 2002, 2004- Ивушкина, 1997, 1998- Дмитриева, 2005, 2007- Карасик, Ярмахова, 2006].

2. Изучение лингвокультурного типажа как разновидности лингвокультурного концепта представляет собой выявление понятийной, образной и ценностной составляющих [Кубрякова, 1996- Степанов, 1997- Ивушкина, 1997, 1998- Слышкин, 1999, 2000- Болдырев, 2000- Попова, 2001- Дмитриева, 2005, 2007- Карасик, Ярмахова, 2006].

3 Лингвокультурные типажи имеют разные социально-исторические корни и по-разному представлены в языковом сознании представителей разных исторических эпох [Карасик, 1996, 2001, 2002, 2004- Ивушкина, 1997, 1998- Дмитриева, 2005, 2007- Карасик, Ярмахова, 2006].

4. Изучение лингвокультурного типажа позволяет лучше понять особенности национально-культурного характера народа, которые образуют систему и имеют языковое выражение [Верещагин, 1990- Вежбицкая, 1996- Телия, 1996- Воробьев, 1997- Арутюнова, 1998, 1999, 2000- Архипов, 2001- Леонтович, 2002- Кустова, 2003- Маслова, 2003- Тер-Минасова, 2004, 2007- Верещагин, Костомаров, 2005- Зализняк, 2005 и др. ]

Актуальность исследования обусловлена следующими факторами: стремлением лингвистов разработать синтезирующую концепцию, позволяющую учитывать достижения различных областей знания- интересом антропоцентрической лингвистики к развитию теории лингвокультурных типажей- способностью обобщенного типа личности в рамках определенной лингвокультуры и определенного исторического периода хранить в себе важную информацию о реальных коммуникативных поведенческих нормах- важностью изучения и описания лингвокультурных типажей Англии конца XIX

— начала XX веков для понимания культурных доминант поведения и оптимизации межкультурной коммуникации.

Научная новизна диссертации заключается в разработке когнитивной модели описания лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY на материале произведений Дж. Голсуорси- в выявлении способов объективизации изучаемого лингвокультурного концепта на трёх уровнях: понятийном, образном и ценностном- в определении аксиологической сущности концепта THE MAN OF PROPERTY, влияющей на английскую лингвокультуру конца XIX — начала XX веков.

Теоретическая значимость работы определяется её вкладом в становление теории лингвокультурных типажей, в разработку нового подхода к изучению национальных характеров с позиции лингвистики, а так же вопросов, связанных с изучением аксиологического и концептуального направлений в лингвистике.

Практическая ценность исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в преподавании теоретических и практических курсов по лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, стилистике и интерпретации текста, в спецкурсах по концептологии и аксиологической лингвистике. Результаты и материалы исследования могут быть применены в разработке различных учебных пособий, а также при руководстве курсовыми и дипломными работами. Полученные результаты могут найти практическое применение в анализе проблем межкультурной коммуникации и практике преподавания английского языка (например, на занятиях по аналитическому чтению, стилистике и интерпретации текста) в специализированных языковых и неязыковых вузах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY является знаковым концептом английской картины мира и воплощает в себе базовые ценности (отношение к деньгам, здоровью, семье, стране) представителей разбогатевшего среднего класса Великобритании конца XIX — начала XX веков.

2. Лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY репрезентирован в текстах номинативными единицами с общим компонентом значения & laquo-лицо, обладающее индексом наличия собственности, стремлением увеличить своё материальное благополучие& raquo-, что свидетельствует о важности данного лингвокультурного типажа для носителей языка в исследуемый период.

3. Лингвокультурный типаж THE MAN OF PROPERTY категоризован в текстах в соответствии с различными параметрами: внешний образ, одежда, возраст, тендерный признак, место жительства, происхождение и образование, сфера деятельности, досуг, речевые особенности.

4. Образ исследуемого типажа строится на основе вербализованных в текстах ассоциативных признаков, связанных с внешним обликом, чертами характера, стилем жизни и приписываемыми обществом нормами поведения.

5. Значимость типажа для носителей английской культуры заключается в его аксиологизации, что проявляется на трех уровнях: понятийном, образном и ценностном.

6. Мнение о лингвокультурном типаже в исследуемый период выражается в оценочных утверждениях обобщающего характера и свидетельствует о становлении нового социально значимого класса — класса собственников — в Англии конца XIX — начала XX веков.

7. Основными лингвостилистическими средствами репрезентации лингвокультурного типажа являются: контрасты- образы-символы- уточняющие детали- различные виды повторов как внутри сверхфразового единства, так и на уровне текста- олицетворение- стилистическая коннотативность- образная метафора- использование культурологических реалий, пословиц, сравнений, эталонов, идиоматических выражений- стилистическое использование грамматических форм и артиклей и т. д.

Объём и структура работы. Диссертация общим объёмом 245 страниц (из них 187 страниц основного текста) состоит из введения, трех глав, заключения, перечня затекстовых ссылок, списка литературы, списка использованных словарей и их условных сокращений, списка источников примеров и их условных сокращений. Основные выводы по проведенному исследованию приводятся после каждой главы, а также изложены в заключении.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1. Ценностная составляющая лингвокультурного типажа состоит из национальных и групповых ценностных ориентиров. Групповыми ценностными доминантами является отношение к деньгам и собственности. К национальным ценностным доминантам относят: отношение к здоровью, любовь к стране, семье.

2. Особое отношение исследуемого лингвокультурного типажа проявляется к деньгам. Они регулируют не только взаимоотношения внутри семьи-клана, но и являются эталоном, по которому оценивается социальная принадлежность человека. В языке данная ценностная доминанта объективируется при помощи концептуальных метафор, одушевления, фразеологических оборотов, синтаксически сложных предложений с несколькими придаточными предложениями, повторов, сленгов, прилагательных и предикатов, содержащих оценочное значение, интенсификаторов. Количество лексических единиц, номинирующих богатого человека и выражающих & laquo-материальное благополучие& raquo-, значительно выше, чем количество лексических единиц, номинирующих бедность.

3. Для исследуемого лингвокультурного типажа сохранение здоровья является эталонной нормой поведения. Она проявляется в соблюдении строгого распорядка дня, воздержании во всем и наличии дорогих врачей. Данные ценностные доминанты вербализованы в языке устойчивым выражением to keep fit, лексической единицей moderation и сочетанием to have a good doctor.

4. Собранный фактический материал доказывает, что отсутствие в языке уменьшительно-ласкательных слов для слова & laquo-родина»- компенсируется в английском через нескрываемую антипатию к иностранцам и всему иностранному, которая в свою очередь имеет глубокие исторические корни. Лексическая единица foreign в языке имеет отрицательную коннотацию и в сочетании с другими лексическими единицами может выражать пренебрежительное отношение собственников к ведению бизнеса с лицами другой национальности, к иностранной еде, архитектуре, к браку с иностранкой ит. д.

5. Жизненный стиль собственников предполагает наличие семей-кланов, где основным распорядителем собственности является глава семьи. Отношения внутри семьи подчинены строгой иерархии, низшая ступень отводится женщине. Дети воспринимаются как личная собственность, принадлежащая родителям по праву. Основной лексической единицей, репрезентирующей семейные отношения, является лексема family. Выражение клановых отношений внутри нескольких семей объективируется метафорическим употреблением определенного артикля, метонимией, употреблением местоимения в инициальной позиции. Особая роль отводится домашним животным.

6. Оценка сложившейся коммуникативной ситуации осуществляется в языке через восприятие домашних питомцев. В речи лингвокультурного типажа функционируют зоологические сравнения, метафоры, метонимии, способствующие раскрытию характера коммуникантов и выражающие положительную или негативную оценку окружающих явлений.

ПоказатьСвернуть

Содержание

ГЛАВА I. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ THE MAN OF PROPERTY КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Лингвокультурный концепт как связующее звено между сознанием, языком и культурой.

1.2. К понятию & laquo-лингвокультурный типаж& raquo-.

1.3. Проблема ценностей.

1.4. Ценностные доминанты в английском обществе конца XIX — начала XX веков.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА II. ПОНЯТИЙНЫЕ И ОБРАЗНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА THE MAN OF PROPERTY

2.1. Понятийно-дефиниционные характеристики лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2. Образные характеристики лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2.1. Внешний облик лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2.2. Описание одежды лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2.3. Место жительства лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2.4. Происхождение, образование и сфера деятельности лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY

2.2.5. Сфера досуга лингвокультурного типажа THE MAN OF PROPERTY.

2.2.6. Речевые характеристики лингвокультурного типажа

THE MAN OF PROPERTY

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА THE MAN OF PROPERTY.

3.1. Ценностное отношение к деньгам

3.2. Ценностное отношение к здоровью.

3.3. Ценностное отношение к семье

3.5. Ценностное отношение к стране.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Список литературы

1. Абрамович, Г. Типическое, тип литературный Текст. / Г. Абрамович // Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. — 237 с.

2. Агаркова, Н. Э. Концепт ДЕНЬГИ как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка) Текст.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Н. Э. Агаркова — ИГЭА. — Иркутск, 2001.- 171 с.

3. Акопов, Г. В. Феномен ментальности как проблема сознания Текст. / Г. В. Акопов, Т. В. Иванова // Психол. журн. 2003. — Т. 24, № 1. — С. 47−55.

4. Ананьев, Б. Г. Человек как предмет познания Текст. / Б. Г. Ананьев. Л.: ЛГУ, 1969. -326 с.

5. Ананьев, Б. Г. Психология чувственного познания Электронный ресурс. / Б. Г. Ананьев. Режим доступа: http: //www. i-u. ru/biblio/download. aspx? id=99, свободный. — Загл. с экрана.

6. Андреева, С. А. Функции паузы в поэтике английской & laquo-новой драмы& raquo-: Дж. Б. Шоу и Дж. Голсуорси Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 01. 03 / С. А. Андреева- Моск. пед. гос. ун-т. М., 2005. — 18 с.

7. Антипьев, Н. П. Литература как эстетический феномен Текст. / Н. П. Антипьев // Литература как эстетический феномен: межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1998. — С. 3−19.

8. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания. 1995. — № 1. -С. 37−64.

9. Апресян, Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия Текст. / Ю. Д. Апресян // Изв. АН СССР. Сер. лит. и. яз. М., 1999. — Т. 58, № 4. — С. 39−53.

10. Аракин, В. Д. История английского языка Текст.: учеб. пособие / В. Д. Аракин. М.: Просвещение, 1985. — 256 с.

11. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка Текст.: (Стилистика декодирования): учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. & laquo-Иностр. яз. «/ И. В. Арнольд. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.

12. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике Текст.: учеб. пособие / И. В. Арнольд. М.: Высш. шк., 1991. — 140 с.

13. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык Текст.: учеб. для вузов / И. В. Арнольд. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. -384 с.

14. Артемова, А. В. Эмотивно-оценочная объективизация концепта & laquo-женщина»- в семантике фразеологических единиц (на материале английской и русской фразеологии) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / А. В. Артемова. Пятигорск, 2000. — 16 с.

15. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976. 383 с.

16. Арутюнова, Н. Д. Дискурс Текст. // Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова. М.: Сов. энцикл., 1990. — С. 136−137.

17. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Яз. рус. культуры, 1998. — 896 с.

18. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. 2-е изд. испр. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — 896 с.

19. Арутюнова, Н. Д. Знать себя и знать Другого. Слово в тексте и словаре Текст. / Н. Д. Арутюнова. — М.: Яз. рус. культуры, 2000. — 448 с.

20. Арутюнян, С. М. Нация и её психический склад Текст. / С. М. Арутюнян. Краснодар, 1966. — 323 с.

21. Архипов, И. К. Человеческий фактор в языке Текст.: учеб. -метод. пособие (материалы к спецкурсу) / И. К. Архипов. СПб., 2001. — 109 с.

22. Аспекты семантических исследований Текст. / под ред. Н. Д. Арутюновой и А. А. Уфимцевой. М.: Наука, 1980. — 355 с.

23. Афанасьев, А. Н. Для археологии русского быта: Пример влияния языка на образование народных верований и обрядов древности Текст.: тр. Моск. археол. о-ва / А. Н. Афанасьев. М., 1865. — Т. 1. — Вып. 1. — С. 17−42.

24. Бабаева, Е. В. Отражение ценностей культуры в языке Текст. / Е. В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. -Воронеж: ВГТУ, 2002. — С. 25−34.

25. Бабенко, JT. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа Текст.: учеб. для вузов / JI. Г. Бабенко. — М.: Академ, проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 464 с. — (Gaudenamus).

26. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. -104 с.

27. Базаров, JI. В. К вопросу о соотношении языка и культуры Текст. / J1. В. Базаров // Образование и культура России в изменяющемся мире. -Новосибирск, 2007. № 3 — С. 72−76.

28. Балакина, 3. Ю. Национально-культурная специфика лексикографического описания эмоциональных концептов (на материале английского и русского языков) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 20 / 3. Ю. Балакина. Волгоград, 2006. — 19 с.

29. Баландин, А. И. Мифологическая школа в русской фольклористике: Ф. И. Буслаев Текст. / А. И. Баландин. М., 1988. — 224 с.

30. Балли, Ш. Французская стилистика: пер. с. фр. Текст. / Ш. Балли. М.: Иностр. лит., 1961. -393 с.

31. Бахтин, М. М. Собр. соч.: в 5 т. Текст. / М. М. Бахтин. М.: Рус. словари, 1997. Т. 5: Работы 1940-х — начала 1960-х годов. — 731 с.

32. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. -М., 1979. -422 с.

33. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики Текст. / М. М. Бахтин. — М., 1975. -504 с.

34. Бахтин, М. М. Проблемы эстетики Достоевского Текст. / М. М. Бахтин. -М., 1972. -244 с.

35. Бейлинсон, JI. С. Характеристики медико-педагогического дискурса (на материале логопедических реакций) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / JI. С. Бейлинсон. Волгоград, 2001. — 20 с.

36. Белинский, В. Г. Избранные эстетические работы Текст. / В. Г. Белинский. -М., 1986. -Т. 1. -260 с.

37. Белянин, В. П. Психологические аспекты художественного текста: Монография Текст. / В. П. Белянин. М: МГУ, 1988. — 120 с.

38. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст.: пер. с фр. / Э. Бенвенист- общ. ред. Ю. С. Степанова. 2-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 448 с. — (Лингвистическое наследие).

39. Бессмертная, Н. В. Лингвистика текста и обучение иностранным языкам Текст. / Н. В. Бессмертная // Сборник научных статей / отв. ред. Н. В. Бессмертная. Киев: Вища шк., 1978. — 207 с.

40. Бердяев, Н. А. Русская идея Текст. / Н. А. Бердяев. М.: ACT, 2002. — 624 с.

41. Бердяев, Н. А. Судьба России Текст. / Н. А. Бердяев. М., 1990. — 336 с.

42. Бешукова, Ф. Б. История зарубежной литературы конца XIX начала XX века: учеб. -метод. пособие Текст. / Ф. Б. Бешукова. — Майкоп: Адыг. гос. ун-т, 2004. -43 с.

43. Бобылева Л. К. Эпитет в прозе Д. Голсуорси Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: № 663 / Л. К. Бобылева. М., 1968. — 19 с.

44. Богин, Г. И. Типология понимания текста Текст. / Г. И. Богин. — Калинин, 1986. -С. 116−125.

45. Божович, Л. И. Проблемы формирования личности: избр. психол. тр. Текст. / Л. И. Божович — под ред. Д. И. Фельдштейна. М. — Воронеж: Ин-т практ. психологии, 1995. — 349 с.

46. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст.: курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 2001.- 123 с.

47. Бондарко, А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики. Текст. Структура и семантика Текст. / А. В. Бондарко. — М., 2001. -С. 4−13.

48. Бочкарёв, А. Е. Семантический словарь Текст. / А. Е. Бочкарёв. Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. — 200 с.

49. Буслаев, Ф. Исторические очерки русской народной словесности и искусства Текст. / Ф. Буслаев. СПб., 1861. — Т. 1−2. — 1456 с.

50. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа Текст.: пер. с нем. / Й. Л. Вайсгербер. Изд. 2-е.- М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 232 с. -(История лингвофилософской мысли).

51. Вайсгербер, Й. Л. Язык и философия Текст. / Й. Л. Вайсгербер // Вопр. языкознания. 1993. — № 2. — С. 56−76.

52. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст.: пер. с. англ. /

53. A. Вежбицкая. М.: Рус. словари, 1996. — 416 с.

54. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. М.: Яз. славян, культуры, 2001. — 272 с. — (Язык. Семиотика. Культура).

55. Вердиева, 3. Н. Семантический анализ групп слов, обозначающих понятия & laquo-Бедный»-, & laquo-Богатый»- в современном английском языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / 3. Н. Вердиева. — М., 1966. 18 с.

56. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.

57. Верещагин, Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин,

58. B. Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.

59. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров — под ред. и с послесл. Ю. С. Степанова. М.: Индрик, 2005. — 1040 с.

60. Вернадский, В. И. Живое вещество Текст. / В. И. Вернадский. М., 1978. -358 с.

61. Вернадский, В. И. Философские мысли натуралиста Текст. /

62. B. И. Вернадский. М., 1988. — 520 с.

63. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика Текст. / А. Н. Веселовский. — М.: Высш. шк., 1989. 408 с.

64. Виссон, Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур Текст.: пер. с англ. / Л. Виссон. — Изд. 3-е, стер. -М.: Р. Валент, 2005. 192 с.

65. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 326 с.

66. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. /

67. C. Г. Воркачёв. М.: Филол. науки, 2001. — № 1. — С. 64−72.

68. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст.: монография / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. — 236 с.

69. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология (теория и методы): монография Текст. / В. В. Воробьёв. М.: РУДН, 1997. — 331 с.

70. Воробьёв, В. В. Москва. Россия. Речь и образы Текст.: корректировочный курс по русскому языку и культуре: учеб. пособие / В. В. Воробьев. 2-е изд. — М.: Рус. яз., 2003. — 296 с.

71. Воропанова, М. И. Джон Голсуорси. Очерк жизни и творчества Текст. / М. И. Воропанова. — Красноярск: Кн. -журн. изд-во, 1968. — 550 с.

72. Ворошилова, М. Б. Лингвокультурный типаж рокера: ассоциативные признаки Текст. / М. Б. Ворошилова // Лингвокультурология. — Екатеринбург, 2007. Вып. 1. — С. 44−52.

73. Выготский, Л. С. Собр. соч. Текст.: в 6 т. / под ред. А. М. Матюшкина. -М.: Педагогика, 1983. — Т. 2−3: Проблемы развития психики 368 е., ил. -(Акад. пед. наук СССР).

74. Гаврилюк, А. М. Стиль Форсайтовского цикла Джона Голсуорси. К борьбе за реализм в английской литературе XX века Текст. / А. М. Гаврилюк. -Киев: Вища шк., 1977. 167 с.

75. Гаврилюк А. М. Эстетические взгляды Джона Голсуорси и литературный стиль форсайтовского цикла Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 01. 05 / А. М. Гаврилюк. Львов, 1974. — 17 с.

76. Гадамер, Х. -Г. Истина и метод: основы философской герменевтики Текст.: пер. с нем. / Х. -Г. Гадамер — общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988. -704 с.

77. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. — 459 с.

78. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Текст. / И. Р. Гальперин. М., 1981. — 13 8 с.

79. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира Текст.: курс лекций / Г. Д. Гачев. М.: Академия, 1998. — 432 с.

80. Герцен, А. И. Избранные сочинения Текст. / редкол.: Г. Беленкий [и др.] - сост., вступ. ст. У. Гуральника — примеч. Н. Юргеневой // А. И: Герцен. М.: Худож. лит., 1987. — 542 с. (Б-ка учителя)

81. Голсуорси, Д. Сага о Форсайтах Текст.: пер. с англ. / Д. Голсуорси — предисл. М. Тугушевой. — М.: Эксмо, 2006. — 958 е.: ил. — (Б-ка всемирной лит.).

82. Граборова, Э. В. Концепт «savior-vivre» во французской литературе и его русские соответствия Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / Э. В. Граборова. Волгоград: АКД, 2004. — 25 с.

83. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. 397 с.

84. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. -451 с.

85. Гумилёв, JL Н. География этноса в исторический период Текст. / Л. Н. Гумилёв. Л.: Наука, 1990. — 280 с.

86. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры Электронный ресурс. /

87. A. Я. Гуревич. Режим доступа: http: //justlife. narod. ru/gurevich/ gurevichOlhtm, свободный. — Загл. с экрана.

88. Гуревич, А. Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exampla XIII века) Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1989. -367 с.

89. Гуревич, П. С. Философия культуры Текст.: учеб. для высш. шк. / П. С. Гуревич М.: NOTA BENE, 2001. — 352 с.

90. Гуревич, П. С. Культурология Текст.: учеб. для вузов / П. С. Гуревич. -М.: Проект, 2003. 336 с.

91. Даниленко, В. П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера. Электронный ресурс. / В. П. Даниленко. Режим доступа: http: //www. islu. ru/danilenko/articles/vaiskart. htm, свободный. — Загл. с экрана.

92. Даниленко, В. П. Общее языкознание Текст.: курс лекций /

93. B. П. Даниленко. 2-е изд. — Иркутск: ИГУ, 2003. — 240 с.

94. Денисова, О. К. Некоторые способы организации подтекста в художественной речи Текст. / О. К. Денисова, Е. JI. Донская // Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск: ИГПИ, 1980. — С. 34−42.

95. Деревянская, В. В. Лингвокультурный типаж & laquo-британский колониальный служащий& raquo- Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / В. В. Деревянская. Волгоград, 2008. — 216 с.

96. Джандильдин, Н. Д. Природа национальной психологии Текст. / Н. Д. Джандильдин. Алма-Ата, 1971. -215 с.

97. Джиоева, А. А. Английский менталитет сквозь призму языка: концепт «Privacy» Текст. / А. А. Джиоева // Вестн. МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2006. — № 1. — С. 41−58.

98. Диалектика текста Текст.: в 2 т. / А. В. Зеленщиков [и др.] - отв. ред. А. И. Варшавская. СПб.: Изд-во С. -Петерб. ун-та, 2003. — Т. 2. — 220 с.

99. Дмитриева, О. А. Лингвокультурный типаж & laquo-французский буржуа& raquo- Текст. / О. А. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. -С. 74−88.

100. Дмитриева, О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10. 02. 20 / О. А. Дмитриева. -Волгоград, 2007. 24 с.

101. Добреньков, В. И. Социология Текст.: учеб. / В. И. Добреньков, А. И. Кравченко. М.: ИНФРА, 2003. — 624 с.

102. Дюпре, К. Джон Голсуорси Текст.: пер. с англ. / К. Дюпре — послесл. Н. П. Михальской. М.: Радуга, 1986. — 312 с.

103. Долгова И. А. Концептуальное поле & laquo-терпение»- в английской и русской лингвокультурах Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 20 / И. А. Долгова. Волгоград, 2006. — 26 с.

104. Дубашинский, И. А. & laquo-Сага о Форсайтах& raquo- Джона Голсуорси Текст.: учеб. пособие по анализу произведений зарубежной литературы / И. А. Дубашинский. М.: Высш. шк., 1979. — 111 с.

105. Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. — 291 с.

106. Ерофеев, Н. А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825−1853 Текст. /Н. Е. Ерофеев. -М., 1982. -316 с.

107. Жантиева, Д. Г. Джон Голсуорси Электронный ресурс. / Д. Г. Жантиева // Голсуорси Дж. Собр. соч.: в 16 т. М., 1962. — Т. 1. — С. 3−30. — Режим доступа: http: //www. philology. ru/literature3/zhantieva-62. htm, свободный. — Загл. с экрана.

108. Жантиева, Д. Г. Голсуорси-критик Текст. / Д. Г. Жантиева // Иностр. лит. 1962. -№ 7. -С. 23−30.

109. Жантиева, Д. Г. Эпопея о Форсайтах Голсуорси как отражение собственнической Англии конца XIX начала XX веков Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 01. 03 / Д. Г. Жантиева. -М., 1945. — 22 с.

110. Жантиева, Д. Г. Эстетические взгляды английских писателей конца XIX -начала XX века и русская классическая литература Текст. // Из истории литературных связей XIX / Д. Г. Жантиева. М.: Изд-во АН СССР, 1962. -216 с.

111. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская. — М.: Рос. гуманитар, ун-т, 2000. — 382 с.

112. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст.: сб. ст. / А. А. Зализняк. М.: Яз. славянской культуры, 2005. — 544 с. -(Язык. Семиотика. Культура).

113. Зарубежная литература. XX век Текст.: учеб. для студентов пед. вузов / Н. П. Михальская [и др.] - под общ. ред. Н. П. Михайльской. — М.: Дрофа, 2003. -464 с.

114. Зарубежная литература конца XIX начала XX века Текст.: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В. М. Толмачёв [и др.] - под ред. В. М. Толмачёва. — М.: Академия, 2003. — 469 с.

115. Зброжек, Е. В. Викторианство в контексте культуры повседневности Электронный ресурс. / Е. В. Зброжек // Изв. Урал. гос. ун-та. — 2005. № 35. — С. 2844. — Режим доступа: http: //proceedings. usu. ru/?base=mag0035 (0109-, свободный. — Загл. с экрана.

116. Звегинцев, В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях Электронный ресурс. Режим доступа: http: //murmix. narod. ru /uch/rus/Napravleniyayazicoznaniyaconca20Veca. ht, свободный. — Загл. с экрана.

117. Здравомыслов, А. Г. Потребности, интересы, ценности Текст. / А. Г. Здравомыслов. М., 1986. — С. 166−187.

118. Зубкова, Я. В. Концепт & laquo-пунктуальность»- в немецкой и русской лингвокультурах Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / Я. В. Зубкова. Волгоград: АКД, 2003. — 25 с.

119. Ивин, А. А. Аксиология Текст. / А. А. Ивин. М.: Высш. шк., 2006. — 390 с.

120. Ивушкина, Т. А. Язык английской аристократии: социально-исторический аспект Текст. / Т. А. Ивушкина. — Волгоград: Перемена, 1997. 157 с.

121. Ильин, В. В. Аксиология Текст. / В. В. Ильин. М.: Изд-во МГУ, 2005. -216 с.

122. Ильин, И. А. Одинокий художник: статьи, речи, лекции Текст. / И. А. Ильин. М., 1993. — 234 с.

123. История зарубежной литературы XX века (1917−1945) Текст.: учеб. для филол. спец. ун-тов / JL Г. Андреев — под ред. JL Г. Андреева. 2-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1980. — 392 е., библиогр.

124. История зарубежной литературы XIX века Текст.: учеб. для филол. спец. вузов / В. Н. Богословский [и др.] - под ред. Н. А. Соловьевой. — М.: Высш. шк., 1991. -637 с.

125. Карамзин, Н. М. Письма русского путешественника Текст. / Н. М. Карамзин. Л., 1984. — 426 с.

126. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3−16.

127. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. — С. 3−16.

128. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград, 2002. — 477 с.

129. Карасик, В. И. Американский супермен как коммуникативный типаж Текст. / В. И. Карасик // Единицы языка и их функционирование: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Науч. кн., 2004. — С. 105−113.

130. Карасик, В. И. Лингвокультурный типаж & laquo-английский чудак& raquo- Текст. / В. И. Карасик, Е. А. Ярмахова. М.: Гнозис, 2006. — 240 с.

131. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Электронный ресурс. / В. И. Карасик. Режим доступа: http: //axiology. vspu. ru/vik/ggsvikart. htm, свободный. — Загл. с экрана.

132. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. — 264 с.

133. Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи её изучения Текст. / Ю. Н. Караулов // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 3−8.

134. Касьянова, К. О русском национальном характере Текст. / К. Касьянова. -М., 1994. -560 с.

135. Качала, Я. Язык и национальная самоиндентификация (на примере словацкого национального языка). Язык. Культура. Этнос Текст. / Я. Качала. -М., 1994. С. 51−61.

136. Ключевский В. О. Сказания иностранцев о Московском государстве Текст. / В. О. Ключевский // Ключевский В. О. Соч. В 9 т. Т. 1. М., 1991. -340 с.

137. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст.: учеб. / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.

138. Ковалева, Л. М. Английская грамматика: от предложения к слову. Ч. 1: Пропозиция Текст. / Л. М. Ковалева. Иркутск, 2006. — 169 с.

139. Козеняшева, Л. М. Лингвопоэтические средства создания образа слуги в английской литературе XIX XX веков Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Л. М. Козеняшева. — Самара, 2006. — 22 с.

140. Козырева, О. А. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля (на материале поля & laquo-дом / жилье& raquo-) Текст.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 20 / О. А. Козырева. М., 2003. -237 с.

141. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. — М.: Наука, 1975. — 230 с.

142. Кон, И. С. К проблеме национального характера. История и психология Электронный ресурс. Режим доступа: http: //www. s-sexology. ru/book7. html свободный. — Загл. с экрана.

143. Костомаров, Н. И. Очерки домашней жизни и нравов великого русского народа в XVI и XVII столетиях Текст. / Н. И. Костомаров // Современник. 1860. — № 10. — С. 503−564.

144. Коул, М. Культура и мышление. Психологический очерк Текст. / М. Коул — под ред. А. Р. Лурия. М.: Прогресс, 1977. — 262 с.

145. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст.: монография / Н. А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001. — 495 с.

146. Красин, JL П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в научном освещении. М, 2001. -№ 1-е. 90−106.

147. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст.: курс лекций / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2002. — 284 с.

148. Красных, В. В. & laquo-Свой»- среди & laquo-чужих»-: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. — 374 с.

149. Крошнева, М. Е. Теория литературы Текст.: учеб. пособие / М. Е. Крошнева. Ульяновск: УлГТУ, 2007. — 103 с.

150. Крысин, Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в научном освещении. -2001. -№ 1. -С. 86−105.

151. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е. С. Кубрякова — АН СССР Ин-т языкознания. М.: Наука, 1978. — 116 с.

152. Кустова, Л. С. Национальный характер как результат творчества народа Текст.: учеб. пособие / Л. С. Кустова. М., 2002. — 117 с.

153. Кустова, Л. С. Тайна национального характера Текст. / Л. С. Кустова. -М.: Изд-во ИКАР, 2003. 164 с.

154. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 & laquo-Иностранные языки& raquo- / В. А. Кухаренко. Л.: Просвещение, 1978. — 327 с.

155. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст.: пер. с англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон — под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. Изд. 2-е. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. — 256 с.

156. Леви-Стросс, К. Структурная антропология Текст. / К. Леви-Стросс. М.: Наука, 1983. -245 с.

157. Леонтович, О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения Текст.: монография / О. А. Леонтович, — Волгоград: Перемена, 2002. 434 с.

158. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики Текст. / А. Н. Леонтьев. -4-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1981. -584 с.

159. Леонтьев, Д. А. Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многомерной реконструкции Текст. / Д. А. Леонтьев // Вопросы философии. 1996. — № 4. — С. 4−36.

160. Ливен, Д. Аристократия в Европе 1815−1914 Текст.: пер. с англ. / Д. Ливен — под ред. М. А. Шерешевской. СПб.: Академ, проспект, 2000. -364 с.

161. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев У/ Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Academia, 1997. — С. 280−287.

162. Лингвистика текста и обучение иностранным языкам Текст. / под ред. М. М. Азаренко. Киев: Вища шк., 1978. — 207 с.

163. Липпман, У. Общественное мнение / У. Липпман — пер. с англ. Т. В. Барчунова — под ред. К. А. Левинсон, К. В. Петренко. М.: Ин-т Фонда & laquo-Обществ, мнение& raquo-, 2004. — 256 с.

164. Лихачев, Д. С. Очерки по философии художественного творчества Текст. / Д. С. Лихачев. СПб., 1996. — 367 с.

165. Лихачёв, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачёв // ИАН С ЛЯ. 1983 — Т. 52, № 1. — С. 3−9.

166. Лосский, Н. О. Характер русского народа Текст. / Н. О. Лосский. М.: Посев, 1957. -336 с.

167. Лотман, Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. — 704 с.

168. Лотман, Ю. М. О содержании и структуре понятия & laquo-художественная литература& raquo- Текст. / Ю. М. Лотман // Избр. ст. Т. 1. — Таллин, 1992. — С. 203−215.

169. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 384 с.

170. Лотман, Ю. М. Символ в системе культуры Текст. / Ю. М. Лотман // Избр. ст. Т. 1. Таллинн, 1992. — С. 191−199.

171. Лукин, В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум Текст. / В. А. Лукин. 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Ось-89, 2005. — 560 с.

172. Лурье, С. В. История исследования национального характера. Электронный ресурс. / С. В Лурье. Режим доступа: http: //svlourie. narod. ru/hist-ethnology/4. htm#ftnl, свободный. — Заглавие с экрана.

173. Лурье, С. В. Империя британцев Электронный ресурс. / С. В. Лурье. -Режим доступа: URL: http: //www. archipelag. ru/geopolitics/nasledie/history/05, свободный. Загл. с экрана.

174. Лутовинова, О. В. Лингвокультурный типаж & laquo-Хакер»- Текст. / О. В. Лутовинова // Полит, лингвистика. Екатеринбург, 2006. — Вып. 20. — С. 170−174.

175. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. — Архангельск: Изд-во Помор, ун-та, 1997. Вып. 1. — С. 11−35.

176. Майская, Е. Л. К вопросу взаимодействия авторской речи и речи персонажей (По романам о Форсайтах Джона Голсуорси) Текст. / Е. Л. Майская // Иностр. яз. в школе. 1954. — № 4. — С. 12−18.

177. Майская, Е. Л. Лексико-стилистические средства характеристики персонажей в романах о Форсайтах Джона Голсуорси Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 /Е. Л. Майская. — М., 1953. -22 с.

178. Малинович, Ю. М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю. М. Малинович. -Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. — 215 с.

179. Малинович, Ю. М. Семиосвера внутреннего мира человека Текст. / Ю. М. Малинович // Внутренний мир человека: семантические константы: коллект. монография к юбилею д-ра филол. наук, проф. Ю. М. Малиновича. Иркутск, 2007. — С. 12−58.

180. Марков, Б. В. Сердце и разум: история и теория менталитета Текст. / Б. В. Марков. Л., 1993. — 245 с.

181. Маркс К. Сочинения Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Соч. 2-е изд. — М., 1955−1981. -Т. 1. -С. 618−819.

182. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. — 208 с.

183. Мельникова, А. А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности Текст. / А. А. Мельникова. СПб.: Речь, 2003. — 320 с.

184. Милютин, Д. А. Воспоминания генерала-фельдмаршала графа Дмитрия Алексеевича Милютина 1860−1862. Текст. / Д. А. Милютин. СПб.: РИО & laquo-Рос. архив& raquo-, 1999. — 549 с.

185. Михальская, Н. П. Английский роман XX века Текст.: учеб. пособие для филол. специальностей / Н. П. Михальская, Г. В. Аникин — М.: Высш. шк., 1982. -192 с.

186. Нерознак, В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины Текст. / В. П. Нерознак // Язык. Поэтика. Перевод: сб. науч. тр. -М., 1996. -С. 113−116.

187. Овсяннико-Куликовский, Д. Н. Очерки науки о языке Электронный ресурс. / Д. Н. Овсяннико-Куликовский. Режим доступа: http: //www. wikiznanie. ru/ru-wz/index. php/Овсяннико-КуликовскийДмитрий Николаевич. — Загл. с экрана.

188. Одоевский, В. Ф. Избранные педагогические сочинения Текст. / В. Ф. Одоевский — под ред., с вступ. ст. и примеч. В. Я. Струминского. М.: Учпедгиз, 1955. — 346 с.

189. Одинцов, В. В. Стилистика текста Текст. / В. В. Одинцов. Изд. 2-е, стер. — - М.: Едиториал УРСС, 2004. — 264 с.

190. Осипов, В. Д. Потаённый смысл слова Текст. / В. Д. Осипов. М.: Поколение, 2006. — 464 с.

191. Павловская, А. Англия и англичане Текст. / А. Павловская // Памятники исторической мысли. Изд. 2-е. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2005. — 270 с.: ил. — (Регионоведение. Страны и народы — вып. 1).

192. Панкина, Г. В. Актуализация эпитета (на материале пер. прозы Дж. Голсуорси на рус. яз.) Электронный ресурс.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 01 / Г. В. Панкина. -М.: РГБ, 2005. 120 с.

193. Панченко, А. М. О русской истории и культуре / А. М. Панченко. СПб.: Азбука, 2003. — 464 с.

194. Панов, М. В. История русского произношения XVIII—XX вв. Текст. / М. В. Панов. М.: Просвещение, 1990. — 523 с

195. Парыгин, Д. Б. Общественное настроение Текст. / Д. Б. Парыгин. — М., 1966.- 174 с.

196. Паскова, Н. А. Концепт & laquo-женщина»- в текстах среднеанглийского периода (опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера)

197. Текст.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Н. А. Паскова. Иркутск, 2003.- 185 с.

198. Паулович, К. П. Замечания о Лондоне: Отрывки из путешествия по Европе, части Азия и Африки Текст. / К. П. Паулович. Харьков, 1846. — 111с.

199. Планк, М. Картина мира современной физики Электронный ресурс. / М. Планк. Leipzig: Barth, 1929. — Режим доступа: http: //ufn. ru/ru/articles/ 1929/4/Ь/. — Загл. с экрана.

200. Плотникова, С. Н. Произведение искусства как тип дискурса Текст. / С. Н. Плотникова // Литература как эстетический феномен. — Иркутск: ИГЛУ, 1998. -С. 91−101.

201. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск: Изд-во Иркут. гос. лингвист, ун-та, 2000. — 244 с.

202. Плотникова, С. Н. Языковая, коммуникативная и дискурсивная личность: к проблеме разграничения понятий Текст. / С. Н. Плотникова // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. — Волгоград: Парадигма, 2006. -С. 89−104.

203. Позняк, Л. П. Текстообразующая роль контраста и аналогии в произведениях англоязычных авторов Текст.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Л. П. Позняк. Иркутск, 2002. — 187 с.

204. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ИСТОКИ, 2001. — 191 с.

205. Потебня, А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня — подгот. текста Ю. С. Рассказова и О. А. Сычева — коммент. Ю. С. Рассказова. М.: Лабиринт, 1999. — 300 с.

206. Потебня, А. А. Слово и миф Текст. / А. А. Потебня. М., 1989. — 146 с.

207. Почепцов, Г. Г. Имиджелогия Текст. / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук — Киев: Ваклер, 2000. — 345 с.

208. Прохвачёва, О. Г. Лингвокультурный концепт & laquo-приватность»- (на материале американского варианта языка) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / О. Г. Прохвачёва. Волгоград, 2000. — 24 с.

209. Раевская, М. М. Язык в ментальном пространстве: к проблеме постижения национальной логики мышления Текст. / М. М. Раевская // Вестн. МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. — № 1. -С. 27−39.

210. Разумовская, Т. Ф. К проблеме творческой взаимосвязи Л. Н. Толстого и Джона Голсуорси (Структура характеров в романах & laquo-Анна Каренина& raquo- и & laquo-Собственник»-) Текст. / Т. Ф. Разумовская // Уч. зап. Горьков. ун-та. -1970. Вып. 20. — С. 46−58.

211. Разумовская, Т. Ф. & laquo-Вила Рубейн& raquo- Голсуорси и тургеневская традиция Текст. / Т. Ф. Разумовская // Уч. зап. Горьков. ун-та. 1970. — Вып. 120. -С. 109−112.

212. Ракитянская Е. В. Опыт лингвистической реконструкции женской коммуникативной личности XVI—XVII вв. Текст.: дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Е. В. Ракитянская. Иркутск, 2007. — 226 с.

213. Ребер, А. Большой толковый психологический словарь Текст.: пер. с англ. / А. Ребер.- М.: Вече — ACT, 2000. Т. 2. — 457 с.

214. Редько Н. А. Творческая эволюция Д. Голсуорси-драматурга. Проблема жанра Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 01. 05 / Н. А. Редько. -М., 1987. -18 с.

215. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебрянников [и др.]. — М.: Наука, 1988. 216 с.

216. Романова, Н. Н. Стилистика и стили Текст.: учеб. пособие-словарь / Н. Н. Романова, А. В. Филлипов. М.: Флинта: МПСИ, 2006. — 416 с.

217. Рубенштейн, С. А. Проблемы общей психологии Текст. / С. А. Рубенштейн. М.: Наука, 1973. — 364 с.

218. Рубенштейн, С. Л. Основы общей психологии Электронный ресурс. / С. Л. Рубенштейн. Режим доступа: iboo. ru/4339. htm, свободный. — Загл. с экрана.

219. Сакулин, П. Н. Филология и культурология Текст. / П. Н. Саккулин. М., 1990.- 125 с.

220. Селиверстова, Л. П. Лингвокультурный типаж & laquo-Звезда Голливуда& raquo- Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Л. П. Селиверстова. — Волгоград, 2007. 17 с.

221. Семенова, Т. И. Лингвистический феномен кажимости Текст.: монография / Т. И. Семенова. Иркутск: ИГЛУ, 2007. — 237 с.

222. Серова, И. Г. Смысловая структура и языковая репрезентация концепта «Tradition» Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / И. Г. Серова. Барнуал, 2004. — 18 с.

223. Сержантов, В. Ф. Человек его природа и смысл бытия / В. Ф. Сержантов. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. 360 с.

224. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка Текст. / Б. А. Серебренников. М., 1983. — 319 с.

225. Серебренникова, Е. Ф. Аспекты аксиологического лингвистического анализа Текст. // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллект. монография // Е. Ф. Серебренникова. Иркутск: ИГЛУ, 2008. — С. 8−62.

226. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст.: пер. с англ. / под ред. и с предисл. А. Е. Кибрика. — М.: Прогресс: Универс, 1993. 654 с.

227. Сепир, Э. Теория Сепира Уорфа. Электронный ресурс. / Э. Сепир. -Режим доступа: http: //www. abcrac. uk/media/Documcnts/shart/whorf. html. -Загл. с экрана.

228. Славянские древности Текст.: этнолингвист. слов. / под ред. Н. И. Толстого. М., 1995. — Т. 1: А-Г. — 704 с.

229. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 02. 19 / Г. Г. Слышкин. -Волгоград, 1999.- 18 с.

230. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. — М.: Academia, 2000. 128 с.

2

Заполнить форму текущей работой