Семантическая эволюция слов с праславянским корнем *RUD-в русском языке

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Филологические науки
Страниц:
175


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению эволюции слов-цветообозначений с праславянским корнем *гас1- в русском языке Х1-ХХ веков.

Данная цель обусловливает актуальность темы диссертации, поскольку, по прогнозам ученых, в языкознании XXI века & laquo-понятие. развития и эволюции должно стать основой лингвистического мышления& raquo- (Кибрик 1995, с. 95). При этом создание полного и систематического очерка по русской исторической лексикологии — одна из самых существенных и весьма сложных задач русистики наших дней. Еще в конце 40-х гг. XIX в. И. И. Срезневский поставил задачу накопления материала для русской исторической лексикологии (Срезневский 1849, с. 12), а с позиций современной науки предмет исторической лексикологии можно определить как исследование словарного состава языка в его изменениях во времени, опирающееся на изучение истории отдельных слов (см. об этом Сорокин 1965, Ларин 1977, Богатова 1984, Филин 1984, Васильев 1993).

Основополагающие принципы историко-лексикологического исследования были сформулированы В. В. Виноградовым и заключаются в следующем:

— история значений слова может быть воспроизведена лишь на широком фоне истории лексико-семантических систем данного языка-

— историко-лексиологическое изучение слова должно раскрывать последовательность и ход изменений значения слова и разъяснять те реальные исторические условия, в которых протекали эти изменения-

— & laquo-симптомом тожества& raquo- слова признается непрерывность его историко-семантического развития-

— под непрерывностью исторического существования понимается как активное употребление слова в разных последовательно менявшихся системах языка, так и пребывание его в архивном фонде данного языка или в его пассивном словаре (Виноградов 1945, с. 39).

Одна из наиболее характерных особенностей современного языкознания -стремление к описанию лексического состава языка как явления системного порядка. В настоящее время идею системности лексики можно считать общепринятой. Значительный вклад в теоретическую разработку этой тематики 4 внесли такие современные исследователи, как О. С. Ахманова (1957),

A.А. Уфимцева (1962), Д. Н. Шмелев (1973), Л. А. Новиков (1982), Э. В. Кузнецова (1989), Л. М. Васильев (1990) и др. Системность лексики проявляется в том, что слова языка вступают друг с другом в различные отношения и образуют соответствующие группы, ряды, гнезда.

Все более важное значение приобретает исследование изменений, происходящих в системе лексических гнезд, которые, по определению

B.В. Виноградова, представляют собой группы родственных слов, объединенных общностью корневой морфемы (Виноградов 1953а, с. 85). При этом лексические гнезда делятся, как правило, на словообразовательные, корневые и этимологические. Словообразовательное гнездо — это & laquo-упорядоченная отношениями производности совокупность однокоренных слов& raquo- (Тихонов 1978, с. 270). Корневое гнездо возглавляет не слова, а связанные корни. Обычно оно состоит из двух или нескольких подгнезд, во главе которых стоят слова со связанными корнями, не находящиеся между собой в словообразовательных отношениях, таким образом, корневая группа включает в себя два или более словообразовательных гнезд, исходные слова которых характеризуются общностью корневой морфемы (там же). В трактовке современных лингвистов этимологическое гнездо (синонимичные термины — корневая группа, генетическое гнездо) включает в себя & laquo-все генетически связанные слова, независимо от степени прозрачности этих связей на современном уровне& raquo- (Варбот 1993, с. 24). Иными словами, этимологическое гнездо — это иерархически организованная по принципу словообразовательного гнезда группа слов родственных языков (в широком понимании) или одного языка (в узком понимании), включающая все когда-либо существовавшие на протяжении истории данных языков (или данного языка) рефлексы определенного реконструированного для праязыка-основы корня, по отношению к которому возможно предположение об их генетической общности.

Сама идея исторического анализа этимологических гнезд давно привлекала внимание исследователей. Отдельные работы, посвященные этой проблеме, появляются уже в конце XIX — начале XX вв., напр., исследования И. М. Желтова (1884), С. Н. Петровой (1939). Важность изучения древнейшей языковой базы, корнеслова языка подчеркивается в трудах В. В. Виноградова (1951), Р. А. Будагова (1971а) и др. Вместе с тем следует согласиться со справедливым замечанием А. И. Корнева, что & laquo-в работах по изучению истории слов в русистике сложилась традиция рассматривать или историю отдельного слова, или историю группы слов, объединенных по понятийно-тематическим или стилистическим признакам. Изучение в историческом аспекте слов, объединенных этимологическим родством, еще только начинается& raquo- (Корнев 1971, с. 7). Среди работ, посвященных историческому описанию лексического материала, можно назвать исследования Ж. Ж. Варбот (1967, 1984), в которых впервые в отечественной лингвистике разрабатываются теоретические проблемы реконструкции состава этимологических гнезд на материале русского и славянского языков. В работах А. С. Мельничук (1966), Вяч.В. Иванова (1975), О. Н. Трубачева (1991) и др. проводится сравнительно-историческое изучение лексических гнезд в славянских языках. Изучению русских этимологических гнезд в диахронии с учетом всех основных изменений (фонетических, морфологических, семантических), происходящих в корневой группе на протяжении ее исторического развития, посвящены работы Л. А. Балясниковой (1974), Г. А. Богатовой (1978), Е. И. Этерлей (1978), Н. И. Батожок (1979), Г. В. Востоковой (1984), Д. Т. Джуммановой (1993), Н. В. Пятаевой (1995), Л. В. Соколовской (1996), Н. Л. Образцовой (1999), М. В. Пименовой (1999).

Исследование истории корневых групп позволяет подойти к решению основной задачи современной исторической лексикологии — описанию русской лексики в целом как развивающегося явления, определению качественных (собственно семантических) и количественных изменений в словарном составе языка на всем протяжении его развития. Рассмотрение генетического гнезда в диахронии прежде всего выявляет динамику семантического развития данного корня и дает основание для суждений о разрыве живых на стадии формирования словообразовательного гнезда в праславянском языке словообразовательных связей и превращении их в этимологические.

Обращение к данной теме для нас определяется и тем, что & laquo-цветообозначения обладают рядом важных качеств — таких, как древность происхождения, активность функционирования в языке, семантическое богатство и способность к созданию новых, экспрессивно-образных значений& raquo- (Алимпиева 1986, с. 18). 6

Объектом настоящего исследования являются входящие в систему русских цветообозначений рефлексы праславянского корня *ги (1- & laquo-красный»-, которые составляют в современном русском языке, в соответствии с критериями деэтимологизации1, деэтимологизированную группу слов: глагол рдеть, прилагательные румяный, рыжий, русый и некоторые их дериваты, а также производное исконного слова ржа позднее цветообозначение ржавый.

При этом в работе не находит отражения изучение семантической эволюции некоторых других непосредственных производных праславянского корня *гас1-, а именно слов редрый (рьдрыи, ръдрыи) и рудой (рудый), так как первое из вышеназванных цветообозначений функционировало только в древнерусском и старорусском языке- второе, также употреблявшееся в указанный период, в настоящее время используется за пределами литературного языка, в различных русских диалектах. Кроме того, специфика функционирования данных слов в русском языке Х1-ХУ1 вв. подробно представлена в диссертации М. А. Суровцовой & laquo-К истории выражения цветовых значений в древнерусском языке XI—XVI вв. »- М., 1967.

Достижению основной цели исследования подчинено решение конкретных задач:

— выявить основные направления развития значений исконнных цветовых слов с праславянским корнем *гас1- в истории русского языка с начала письменного периода до наших дней с выделением следующих периодов: древнерусский язык (Х1-Х1У вв.), старорусский язык, или язык великорусской народности (ХУ-ХУП вв.), язык XVIII в., современный русский литературный язык-

— с опорой на лексикографические источники установить количественный состав значений исследуемых слов на перечисленных хронологических срезах-

— определить содержание каждого отмеченного значения, его специфику и связь с другими значениями, а также преимущественные зоны функционирования слов в рамках данных значений-

1 См. об этом работы Л. А. Булаховского (1949), Т. Г. Аркадьевой (1973).

— по возможности наиболее полно представить дистрибуцию исследуемых слов в современном русском языке-

— на основе сопоставительного анализа исконных слов и некоторых их дериватов выявить соотношение специфики функционирования производящего и производного слов на синхронно-диахронном уровне. Материалом для диссертации послужили тексты различной временной принадлежности. В частности, все известные примеры употребления слов румяный, рыжий, русый и их производных в письменных источниках Х1-ХУП вв. извлечены нами из указанного диссертационного исследования М. А. Суровцовой, а также диссертации Л. М. Грановской & laquo-Прилагательные, обозначающие цвет, в русском языке ХУП-ХХ вв. »- М., 1964 и монографии Н. Б. Бахилиной & laquo-История цветообозначений в русском языке& raquo- М.: Наука, 1975. Материалы, относящиеся к ХУШ-ХХ вв., были получены путем сплошной выборки из текстов художественной литературы указанного периода. Собранная картотека включает в себя около 3000 карточек.

Настоящее исследование ориентируется прежде всего на материалы художественных текстов, поскольку & laquo-ни в одном из имеющихся типов лексических описаний лексическое значение не отражено в том объеме, в котором оно реально представлено в сознании носителей языка и выявляется в текстах& raquo- (Стернин 1985, с. 44)1. При этом, как известно, язык художественной литературы & laquo-достаточно точно характеризует потенции лингвистических фактов& raquo- (Торочешникова 1975, с. 82).

В процессе лингвистического описания и сопоставления языковых фактов также использовались данные специальных словарей (этимологических, исторических, толковых различных эпох, частотного, ассоциативного и др.).

Цель и задачи настоящего диссертационного исследования определили комплексную методику анализа, направленную на достижение всестороннего охвата изучаемого предмета и включающую в себя следующие основные приемы и методы:

— синхронно-диахронный метод как наиболее адекватный, с точки зрения современной лингвистики, метод исследования развития лексической

1 См. об этом также в статье Р. В. Алимпиевой (Алимиева 1984, с. 8). системы языка1-

-традиционный описательный, включающий такие приемы, как наблюдение, сопоставление, обобщение-

— дистрибутивно-статистический, который является наиболее плодотворным способом выявления смыслового объема лексемы и преимущественных типовых контекстов ее реализации на синхронном уровне (см. об этом Торочешникова 1975- Шайкевич 1976- Супрун, Плотников 1984) — -метод компонентного анализа, который, с точки зрения большинства ученых, & laquo-в настоящее время является одним из наиболее общепризнанных и универсальных способов лингвистического исследования& raquo- (Основы компонентного анализа 1969, с. 6) и позволяет четко и полно представить структуру значения слова, проследить, как происходит развитие его значения-

— в процессе работы также возникала необходимость обращения к различным психолингвистическим экспериментам.

Научная новизна исследования заключается в попытке многоаспектного описания этимологического гнезда слов с праславянским корнем *гис1- с начала письменного периода до наших дней.

Теоретическая значимость работы обусловливается возможностью применения некоторых положений для дальнейших исследований в русле лексической семантики.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что материалы исследования могут быть полезны при разработке вузовских спецкурсов по исторической лексикологии, а также при составлении толковых словарей с целью обогащения представления о специфике содержания и компонентной структуре лексических значений рассмотренных слов.

Специфика конкретных задач, попытка решения которых предпринята в рамках настоящей работы, обусловила ее структуру. Во введении обосновывается

10 принципе неразрывности диахронного и синхронного подходов при изучении языковых фактов, получившего в последние десятилетия широкую поддержку у отечественных и зарубежных лингвистов, см., напр., в работах Э. Косериу (Косериу 1963), И. А. Мельчук (1966), Г. А. Климова (Климов 1973). Даный принцип положен в основу практических исследований Н. В. Пятаевой (1995), Т. Ю. Щуклиной (1995), Л. В. Соколовской (1996), Р. Отырба (1998), Н. Л. Образцовой (1999) и др. актуальность избранной диссертационной темы, постулируются цель и задачи исследования, характеризуются источники языкового материала, указываются основные методы работы, формулируется ее научная, теоретическая и практическая значимость, а также определяются теоретические предпосылки исследования, касающиеся проблем лексического значения слова и его семантической эволюции. Каждая глава данной работы посвящена многоаспектному анализу специфики функционирования непосредственных производных праславянского корня *гис1- и некоторых их дериватов в истории русского языка Х1-ХХ вв., что в целом обусловило соответствующие названия глав: первая глава & laquo-Семантическая структура и функция глаголарЭеть& raquo-- вторая глава & laquo-Семантическая структура и функция прилагательного румяный& raquo--, третья глава & laquo-Семантическая структура и функция прилагательного рыжий& raquo--, четвертая глава & laquo-Семантическая структура и функция прилагательных русый и ржавый& raquo-. В заключении излагаются основные выводы и обобщаются результаты исследования. Библиография содержит список использованной научной литературы, словарей и энциклопедических изданий, а также указатель литературных источников. Приложение включает ряд таблиц с результатами проведенных психолингвистических экспериментов.

Апробация работы. Материалы диссертации нашли отражение в четырех публикациях, а также в докладах на ежегодных научных конференциях преподавателей и сотрудников КГУ (1997, 1998, 1999 гг.). Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры истории русского языка.

Поскольку целью нашего исследования является изучение семантики лексических единиц, мы должны осветить ряд теоретических положений, которые составят базу для анализа интересующих нас слов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрение семантической эволюции слов-цветообозначений с праславянским корнем *гас1- при их функционировании в русском языке с начала письменного периода до наших дней выявляет различные виды направлений исторического развития, а также индивидуальные особенности функционирования и уникальность смысловой структуры языковых единиц, объединенных генетическим родством.

В исходной цветовой номинации семантика слова определялась его корнем, однако лексикализация рефлексов пел. корня *гис1- & laquo-красный»-, сопряженная с праславянскими и древнерусскими фонетическими изменениями, привела к резкому расхождению в значении и сочетаемости слов рдеть, румяный, рыжий, русый, ржа (ржавый).

Так, непосредственно воспроизводящий значение своей этимологической основы глагол рдеть в древнерусском и старорусском языке употреблялся в основном по отношению к человеку, характеризовал покрасневшее от стыда, смущения и т. п. лицо или обозначал цвет, появившийся на нем вследствие каких-либо физических воздействий на организм человека. Кроме того, в древнерусских текстах у слова рдеть фиксируется утратившееся впоследствии значение, сближающее данный глагол с этимологически родственным прилагательным румяный, — & laquo-быть румяным, цветущим& raquo-.

Позднее, с XVIII в., лексема рдеть расширяет свою сочетаемость, используясь при цветовой характеристике различных предметов и явлений природы, причем данное употребление глагола рдеть становится в современном русском языке основным, отодвигая на второй план его изначальное значение. Следовательно, историческое развитие лексического значения слова рдеть идет по пути увеличения семантического пространства его функционирования, основанного на определенном сходстве цветовых оттенков соответствующих реалий, что, подобно различным видам ассоциативных переносов наименований, представляет собой один из законов смысловой эволюции слова. Вместе с тем среди остальных членов деэтимологизированной группы с корнем *гис1- глагол рдеть характеризуется стилистической маркированностью, тяготением к книжному стилю, способностью к созданию высокой поэтической интонации.

Прилагательное румяный, также напрямую связанное со значением пел. корня *гас1 — & laquo-красный»-, первоначально называло естественный цвет щек человека. Это значение сохранилось в русском языке как основное до настоящего времени. В процессе языкового развития лексема румяный демонстрирует взаимообусловленные тенденции к расширению своих синтагматических связей и увеличению семантического объема, используясь в целях цветовой характеристики различных предметов и явлений действительности. В старорусском языке лексикографические источники выделяют у слова румяный два значения, а в современном русском языке, в соответствии со словарной статьей БАС, семантическая структура данного адъектива включает в себя три ЛСВ. При этом магистральной линией семантического развития лексемы румяный был метафорический перенос, основу которого составлял цветообраз, соотносимый с исконным значением прилагательного, а также отмеченные в нашем исследовании положительные эмоционально-оценочные коннотативные признаки данного значения.

Слово рыжий, выявляющее более опосредованную связь со значением своей производящей основы, в сохранившихся памятниках древнерусского и старорусского периодов употребляется в основном как обозначение масти лошадей. С конца XVII в. оно приобретает способность называть цвет волос человека, причем данная зона реализации адъектива рыжий становится в современном русском языке наиболее частотной. В то же время лексема рыжий не только сохраняет способность обозначать цвет шерсти животных, но от века к веку осваивает новые зоны своей семантической реализации, причем особенно ярко эта тенденция прослеживается в XX в. БАС выделяет у лексемы рыжий три основных значения. Таким образом, историческое преобразование лексического значения слова рыжий осуществлялось, подобно семантической эволюции глагола рдеть, путем увеличения возможных контекстов его употребления. В современном русском языке полисемантичное прилагательное рыжий может называть цвет разнообразнейших предметов, оно является наиболее частотным и характеризуется самыми богатыми дистрибутивными возможностями среди других членов деэтимологизированной группы с пел. корнем *ги& lt-1-.

Прилагательное русый, характеризующееся наиболее трудновыявляемой связью со своей генетической основой по сравнению с остальными производными пел. корня *П1(1-, в древнерусском и старорусском языке употреблялось преимущественно для обозначений цвета волос человека, при этом на данных этапах развития языка слово русый также обладало способностью определять оттенок других предметов и явлений действительности. Приблизительно с XVIII в. адъектив русый сужает свою дистрибуцию, что приводит к специализации его значения и закреплению в доминантной для него в современном русском языке функции характеристики цвета волос человека.

Интересующее нас цветовое значение полисемантичной лексемы ржавый, деривата непосредственного производного пел. корня *ги& lt-1- - существительного ржа, среди ее остальных относительных первичных ЛСВ отмечается впервые в середине XIX в. в Сл. Даля, следовательно, функционирует только на современном синхронном срезе.

Таким образом, историческое развитие лексических значений рефлексов пел. корня *гас1- в русском языке осуществлялось в соответствии с основными законами семантической эволюции слов. Большинство членов данной деэтимологизированной группы, а именно глагол рдеть, прилагательные румяный, рыжий и ржавый, подобно многим древним словам, в процессе языкового развития расширяли круг своих синтагматических связей, увеличивая тем самым собственную смысловую емкость и усложняя семантическую структуру, что в целом свидетельствует о развитии их значений от конкретно-образных, проявляющихся в определенных контекстуальных употреблениях, в сторону все большей их абстрактности и окончательному формированию отвлеченно-обобщенных, & laquo-оторваных»- от конкретного образа цветовых значений. В отличие от вышеперечисленных слов прилагательное русый значительно сузило свое значение, закрепившись в определенной функционально-семантической зоне.

Несмотря на смысловую специфику каждого исследуемого слова, сигнификативные значения некоторых из них выявляют общие черты, в частности прилагательное румяный и в особенности слова рыжий, русый, характеризуются неопределенностью как цветообозначения, что, по-видимому, обусловлено выполняемой ими функцией номинации природной окраски. В этой связи для передачи конкретных особенностей референтов вышеперечисленных лексем носители языка используют различные языковые средства: чаще всего конструируют сложные прилагательные, а также употребляют сравнительные, описательные обороты, словообразовательные форманты.

Структура значения всех изучаемых этимологически родственных слов не ограничивается номинативным, собственно цветовым значением- каждое из них содержит в своем коннотативном ореоле различного рода ассоциативные признаки. Причем некоторые смысловые компоненты, имеющие в современном языке статус коннотативных, мы попытались выделить уже в древнерусских синкретах, напр., признаки & laquo-психологическая причина& raquo- и & laquo-физическая причина& raquo- в семантике глагола рдеть, а также положительные эмоционально-оценочные элементы в значении прилагательного румяный.

Вместе с тем, в соответствии с проводимой в работе классификацией, в процессе анализа коннотативной части значений исследуемых лексем нам важно было не просто выделить ассоциативные семы, но на уровне типовых контекстов реализации слов определить меру их значимости в коннотативной оболочке языковых единиц, то есть степень их отдаленности по отношению к ядру значения, что обусловило строгую дифференциацию коннотативных сем, согласно терминологии М. В. Никитина, на признаки сильного и слабого импликационала.

Так, в структуре значения глагола рдеть, использующегося при описании цветовых оттенков различных предметов и явлений природы, в большинстве случаев данного употребления наряду с дифференциальными ядерными цветовыми компонентами актуализируется признак & laquo-ярко выделяться& raquo-, а также зачастую признаки & laquo-сиять»-, & laquo-гореть»-, & laquo-пламенеть»-, & laquo-сверкать»-, которые под воздействием условий контекста становятся элементами сильного импликационала значения. Причем сема & laquo-ярко выделяться& raquo- является имплицитным коннотативным признаком лексемы рдеть, а световые семы эксплицитно контекстуально приобретены ей.

При характеристике покрасневшего по каким-либо причинам лица человека глагол рдеть выражает причинно обусловленный цвет как признак, проявляющийся в динамике, что говорит о необходимости выделения в сильном импликационале его значения семы & laquo-психологическая причина& raquo- или & laquo-физическая причина& raquo-, в зависимости от природы воздействующих на организм человека условий.

Прилагательное рыжий, выполняя функцию определения цвета потерявших свою естественную первоначальную окраску предметов, также обозначает причинно обусловленный цвет, в связи с чем в таком употреблении в его сильном импликационале актуализируется сема & laquo-физическая причина& raquo-, обусловливающая, в свою очередь, появление оценочной семы & laquo-порча»-.

Аналогичная тенденция прослеживается при реализации цветообозначения ржавый в тех же, самых частотных для него условиях.

Прилагательное румяный характеризуется потенциальной способностью к созданию положительной экспрессивной заряженности с выявлением соответствующих эмоционально-оценочных признаков & laquo-молодой»-, & laquo-здоровый»-, & laquo-красивый»-, & laquo-свежий»-, & laquo-привлекательный»-, & laquo-цветущий»-, & laquo-обладающий жизненной силой& raquo- и т. п. В нейтральном употреблении данного слова перечисленные признаки не выполняют структурно значимой функции и располагаются в слабом импликационале коннотативного ореола адъектива румяный, однако в случае его экспрессивного употребления контекст & laquo-оживляет»- положительные семы, которые передвигаются ближе к ядру, в сильной импликационал значения. Кроме того, в соответствующей части данного исследования была выявлена слабая по сравнению с отмеченной потенциальная способность прилагательного румяный к актуализации негативной экспрессивной окраски, связанной с появлением отрицательного эмоционально-оценочного признака & laquo-грубый»- и обусловенных им признаков & laquo-ограниченный»-, & laquo-самодовольный»-, & laquo-тупой»-, & laquo-бездарный»-, & laquo-пошлый»-, которые, подобно положительным признакам соответственно экспрессивно окрашенного слова румяный, & laquo-мигрируют»- в сильный импликационал его значения.

Адъективрыжий, реализуя в основном своем значении традиционно сильную потенциальную способность к созданию отрицательной экспрессии, актуализирует в сильном импликационале эмоционально-оценочные семы & laquo-некрасивый»-, & laquo-странный»-, & laquo-необычный»-, & laquo-нелепый»-, & laquo-экстравагантный»-, грубый& raquo-, & laquo-опасный»-, & laquo-подозрительный»- и т. п. Наряду с этим в новейшее время лексема рыжий демонстрирует тенденцию к выявлению положительной прагматической заданности, связанной с мотивами неравнодушия, ласкового отношения, любования, восхищения, симпатии.

Реализация лексемами румяный и рыжий своих потенциальных прагматических способностей к созданию экспрессивной окрашенности в двух векторно противоположных направлениях свидетельствует о свойственной им реакции на эмоционально-оценочную энантиосемию, что в целом говорит об амбивалентном характере ассоциативной оболочки этих слов.

Прилагательное русый также имеет потенциальную возможность создания экспрессивной заряженности, причем, согласно нашим наблюдениям, исключительно позитивного плана, что предполагает актуализацию соответствующих эмоционально-оценочных признаков & laquo-красивый»-, & laquo-привлекательный»-, & laquo-приятный»-, & laquo-милый»-, & laquo-молодой»- в сильном импликационале структуры его значения. Однако указанная потенциальная экспрессивность лексемы русый не является столь широко лексикографически и исследовательски зафиксированной, всеми интуитивно ощущаемой и незамедлительно воспроизводимой при соответствующих условиях в речи, как эмоционально-оценочная окрашенность слов румяный и рыжий, что говорит о более отдаленном от ядра расположении эмоционально-оценочных признаков в слабом импликационале коннотативной оболочки значения адъектива русый в нейтральном употреблении, чем у прилагательных румяный и рыжий в аналогичном использовании, так как эти слова, будучи постоянно готовыми актуализировать свойственную им экспрессивность, располагают поблизости соответствующие коннотаты, держат их & laquo-под рукой& raquo-.

В сравнении с лексемами румяный, рыжий, русый производное глагола рдеть прилагательное рдяный обладает так называемой релятивной экспрессивностью, которую формируют ассоциативные признаки, не входящие на общеязыковом уровне в структуру лексических значений. Актуализация такой экспрессивности выявлена нами у слова рдяный только в его образно-поэтических значениях.

Коннотативный ореол значения некоторых исследуемых цветовых прилагательных не ограничивается только эмоционально-оценочными или собственно оценочными признаками. Так, в семантике слов румяный и русый нами был выделен культурологический компонент диахронической части их лексического фона, в частности культурологическим элементом значения адъектива румяный является его потенциальная способность употребляться наряду с прилагательным белый в рамках ставшей традиционно-фольклорной формулы белый и румяный для положительной, эстетически значимой характеристики внешности героя в соответствии с народным эталоном красоты- для слова русый как культурологический компонент лексического фона квалифицируется его свойство использоваться в качестве признака-классификатора принадлежности к русской нации.

Окказиональные употребления большинства изучаемых слов формируются на основе различного рода коннотативных признаков структуры их значений, причем в таких случаях лексемы демонстрируют отрыв от денотата, перестают быть цветообозначениями, приобретая более абстрактный смысл.

Анализ специфики функционирования некоторых дериватов исконных слов с пел. корнем *ги& lt-1- на синхронно-диахронном срезе позволяет утверждать, что основные направления исторического развития производного слова четко обусловлены доминантными направлениями семантической эволюции их производящих основ, кроме того, преимущественные зоны реализации дериватов выявляют строгую соотнесенность с основными типовыми контекстами употребления производящих слов.

Важно также отметить, что данное диссертационное исследование в силу специфики объекта его изучения — непрерывно развивающегося лексического значения слова — не может характеризоваться непогрешимостью и самодостаточностью определенных своих положений. Некоторые намеченные в работе аспекты могут найти отражение в других исследованиях, в частности, не лишенным значимости, находящемся в русле современных исследований корневых и словообразовательных гнезд представляется анализ динамики структурно-семантического развития и взаимосвязи всех единиц словообразовательного гнезда каждой исконной лексемы с пел. корнем *гис1- на синхронно-диахронном уровне, а также продолжение изучения данных слов в новейший период развития русского языка с целью выявления перспектив их дальнейшей семантической эволюции.

ПоказатьСвернуть

Содержание

1. Лексическое значение слова и его структура.

1.1. Семантика языкового знака.

1.2. Прагматика языкового знака.

1.3. Синтактика языкового знака.

1.4. Компоненты содержательной структуры значения.

1.5. Некоторые замечания относительно семантики цветообозначений.

2. Сущность полисемии.

3. Основные направления семантической эволюции слова.

ГЛАВА I. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА

И ФУНКЦИЯ ГЛАГОЛА РДЕТЬ.

1. Этимология.

2. Эволюция лексического значения.

2.1. Язык древнерусского (Х1-ХГУ вв.) и старорусского

ХУ-ХУП вв.) периодов.

2. 2. Язык XVIII века и современный русский литературный язык.

2. 3. Окказиональные употребления.

3. Прилагательное рдяный как производное глагола рдеть.

ГЛАВА И. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА И ФУНКЦИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО РУМЯНЫЙ.

1. Этимология.

2. Эволюция лексического значения.

2.1. Язык древнерусского (Х1-Х1У вв.) и старорусского (ХУ-ХУП вв.) периодов.

2. 2. Язык XVIII века и современный русский литературный язык.

2. 3. Окказиональные употребления.

3. Существительное румянец как производное цветообозначения румяный.

Список литературы

1. Научная литература

2. Абаев В. И. Понятие идеосемантики // Язык и мышление. М. Л.: Наука, 1948. Вып. XI. С. 18−32.

3. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. 273 с.

4. Алимпиева Р. В. Реализация компонентов семантической структуры слова красный в системе образно-поэтической речи // Вопросы семантики. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. Вып. 1. С. 107 128.

5. Алимпиева Р. В. Семантическая структура слова белый II Вопросы семантики. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1976. Вып. 2. С. 13 27.

6. Алимпиева Р. В. К проблеме семантического развития цветообозначений / / Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. С. 7−13.

7. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. 181 с.

8. Алимпиева Р. В. Об основных аспектах исторической семантики (на материале прилагательных-цветообозначений) // Вопросы исторической семантики русского языка. Лексика и синтаксис. Калининград, 1990. С. 11 17.

9. Аллендорф К. А. Значение и изменение значений слов: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1966.

10. Апресян Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1963. С. 102- 149.

11. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.

12. Аркадьева Т. Г. Деэтимологизация и ее обусловленность в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1973.

13. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966. 192 с.

14. Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова //

15. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Наука, 1957. 295 с.

16. Балашова JI.B. Метафора в диахронии. На материале XI—XX вв. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1998. 216 с.

17. Балясникова JI.A. Лексико-семантическое развитие слов с этимологическим корнем *доб- (из истории корнеслова русского языка): Дис. канд. филол. наук. Л., 1974. 274 с.

18. Батожок H.H. История развития значений исходных рефлексов корня *lik в праславянском и русском языках (Опыт семантической реконструкции): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1979.

19. Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975а. 288 с.

20. Бахилина Н. Б. Ослепительно рыжий, безнадежно рыжий. // Русская речь. 19 756. № 5. С. 104−111.

21. Белова Е. Ю. Заметки о цвете (Лексика цветообозначений в поэзии

22. B. Шаламова) // Лингвистика какая она есть. Лингвистика — какая она будет. Иваново: Изд-во Ивановск. ун-та, 1998. С. 101 — 105.

23. Бибихин В. В. Семантические потенции языкового знака: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977.

24. Блинова О. И. Введение в современную региональную лексикологию. Материалы для спецкурса. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1973. 125 с.

25. Богатова Г. А. Семантика корневой группы слов и история слова в славянской исторической лексикографии // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1978.1. C. 42−58.

26. Богатова Г. А. История слова как объект русской исторической лексикографии. М.: Наука, 1984. 247 с.

27. Брагина A.A. & laquo-Цветовые»- определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикографии. М.: Наука, 1972. С. 73 105.

28. Будагов P.A. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971а. 269 с.

29. Булаховский JI.A. Деэтимологизация в русском языке // Труды института русского языка. М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1949. Т. I. С. 147 209.

30. Варбот Ж. Ж. О словообразовательной структуре этимологических гнезд // Вопросы языкознания. 1967. № 4. С. 67 74.

31. Варбот Ж. Ж. О возможностях реконструкции этимологического гнезда на семантических основаниях // Этимология. 1984.: Наука, 1986. С. 33 40.

32. Варбот Ж. Ж. История славянского этимологического гнезда в праславянском языке // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М.: Наука, 1993. С. 23 35.

33. Варина В. Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 233 -244.

34. Васильев А Д. Динамика слова в истории русского языка. Красноярск, 1993. 143 с.

35. Васильев Л. М. Полисемия // Исследования по семантике: Межвуз. научн. сб. Уфа, 1975. Вып. I. С. 3 10.

36. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

37. Васильев Л. М. Методы современной лингвистики. Уфа, 1997.

38. Ваулина С. С. Основные принципы этимологического анализа. Калининград, 1995. 65 с.

39. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 411 с.

40. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.

41. Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического изучения (1945 г.) // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977. С. 39.

42. Виноградов В. В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории русского языка (1951 г.) // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977. С. 47 69.

43. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. 19 536 // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 162- 192.

44. Востокова Г. В. История и семантическое развитие образований с полъ-(пол- /полу-) в русском языке XI XVII вв.: Дис. канд. филол. наук. М., 1984. 234 с.

45. Гак В. Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: Тезисы докл. М., 1971. Ч. 1.С. 94−111.

46. Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука, 1972. С. 367 395.

47. Гак В. Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 73 92.

48. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. С. 103 124.

49. Говердовский В. И. Контекст как источник семантических коннотаций // Исследования по семантике. Уфа, 1984. С. 133 141.

50. Говердовский В. И. Коннотемная структура слова. Харьков: Выща школа, 1989. 94 с.

51. Грановская Л. М. Прилагательные, обозначающие цвет, в русском языке XVII—XX вв.: Дис. канд. филол. наук. М., 1964. 315 2. с.

52. Гришанина Е. Б. К вопросу о влиянии дистрибуции слова на его значение // Проблемы исторической лексикологии и семасиологии русского языка. М., 1977. Вып. 8. С. 112−122.

53. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 291−314.

54. Гумбольдт Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.

55. Джумманова Д. Т. История слов с этимологическим корнем *сь1: — в культурно-историческом аспекте: Дис. канд. филол. наук. СПб., 1993. 191 с.

56. Донецких Л. И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений. Кишинев: Штиинца, 1980. 160 с.

57. Желтов И. М. Общеславянский корень кл-, кол-, чл-, чел- // Филологические записки. Воронеж, 1884. Вып. 5 6. С. 11 — 22.

58. Журавлев А. П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. 160 с.

59. Журавлев В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982. 3271. с.

60. Звегинцев В. А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. 322 с.

61. Зубова Л. В. Этимологически родственные цветообозначения рдяный -румяный -рыжий -ржавый в поэзии М. Цветаевой // Семантика слова в диахронии. Калининград. 1987. С. 99 105.

62. Зубова Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. 2621. с.

63. Иванов Вяч.В. Происхождение семантического поля славянских слов, обозначающих дар и обмен // Славянское и балканское языкознание. Проблемы интерференции и языковых контактов. М.: Наука, 1975. С. 50 78.

64. Историческое словообразование русского языка / Под ред. Г. А. Николаева. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1984. 168 с.

65. Камелова С. И. О механизме формирования переносных значений // Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева. М., 1997. С. 58 64.

66. Канцельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -Л.: Наука, 1965. 109 с.

67. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1965. Изд. 3.4.2. С. 85−91.

68. Кибрик А. Е. Современная лингвистика: откуда и куда? // Вестник Московского университета. Филология. 1995. № 5. С. 93 103.

69. Ким О. М., Ширина Л. И. Из наблюдений над природой метафоризации имен прилагательных и семантической двуплановостью метафоризированных прилагательных вкуса в современном русском языке // Вопросы русского языкознания. Ташкент, 1971. С. 150 170.

70. Климов Г. А. Проблема разграничения синхронии и диахронии // Общее языкознание: Методы лингвистических исследований. М., 1973. С. 107 119.

71. Ковалев Н. И. Органолептическая оценка здоровой пищи. М.: Экономика, 1968.

72. Колесов В. В. Имя знамя — знак // Сравнительно-типологические исследования славянских языков и литератур. К IX Международному съезду славистов. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983. С. 24−39.

73. Колесов В. В. Исторические основания многозначности слова и лингвистические средства ее устранения // Русское семантическое словообразование: Сб. научн. трудов / Отв. ред. В. М. Марков. Ижевск: Изд-во Удмуртск. ун-та, 1984. С. 18 28.

74. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. 311 1. с.

75. Колесов В. В. Семантический синкретизм как категория языка // Вестник ЛГУ. Серия 2: История, языкознание, литературоведение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. Вып. 2. № 9. С. 40−49.

76. Колесов В. В. История русского языка в рассказах. М.: Акалис, 1994. Изд. 3. 165 с.

77. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука 1980. 149 с.

78. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969. 192 с.

79. Корнев А. И. Историко-этимологические разыскания в области семантики русских глаголов (бить, брить, бросать и однокоренные с ними слова): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1971.

80. Коробейникова В. А. Развитие переносных значений имен прилагательных // Теория слова и функционирования словарных единиц: Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов. 1981. С. 123 134.

81. Котелова Н. З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). JL: Наука, 1975. 163 с.

82. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. 192 с.

83. Кубрякова Е. С. Актуальные проблемы современной семантики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. 130 с.

84. Кузнецова И. С. К вопросу об употреблении цветовых прилагательных в современных поэтических текстах // Эволюция семантических и функциональных свойств русской лексики: Межвузовский сб. научн. трудов. М., 1987. С. 105−119.

85. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. 216 с.

86. Курилович Е. Заметки о значении слова // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. С. 237 250.

87. Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. 223 с.

88. Левицкий В. В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С. 151 -169.

89. Левицкий В. В. Семантика и фонетика. Черновцы, 1973. 191 с.

90. Левицкий В. В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. 192 с.

91. Левковская К. А. Теория слова. Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая школа, 1962. 296 с.

92. Леденев Ю. И. Слово и динамика языка // История слова в текстах и словарях: Межвузовский сб. научн. трудов. Ставрополь, 1988. С. 3 21.

93. Литвин Ф. А. К обоснованию принципов типологии лексических значений слова // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 1973. С. 93−111.

94. Лукьянова H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность II Актуальные проблемы лексикологии исловообразования: Сб. научн. трудов. Новосибирск, 1976. Вып. V. С. 3 21. 156

95. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления // Проблемы семантики. Новосибирск, 1986. С. 20 29.

96. Лукьянова H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. С. 157- 178.

97. Магрысь Д. Условия контекстной реализации лексико-семантических вариантов слова (полисемантичные отглагольные существительные): Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1977.

98. Марков В. М. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск: Изд-во Удмуртск. ун-та, 1981. 29 с.

99. Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. Учебное пособие. Свердловск, 1986. 93 с.

100. Мельничук A.C. Корень *kes- и его разновидности в лексике славянских и других индоевропейских языков//Этимология. 1966. М.: Наука, 1968. С. 194 — 240.

101. Мельчук И. А. О соотношении синхронических и диахронических описаний (к постановке вопроса) // Основные проблемы эволюции языка: Материалы Всесоюзн. конф. по общему языкознанию. 16 сентября 1966 г. Самарканд, 1966. Ч. I. С. 2 6.

102. Миронова Л. Н. Цветоведение. Минск, 1984.

103. Мицык A.A. Развитие значений слов праславянского происхождения в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1981.

104. Морозова И. А. Языковые средства и способы выражения эмоций в лирике И. А. Бунина: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1999.

105. Муравицкая М. П. Разграничение значений полисемантичных слов (на материале глаголов современного русского языка брать взять, нести, поднять — поднимать, принять — принимать, ставить): Автореф. канд. филол. наук. Киев, 1966.

106. Никитин М. В. Лексическое значение слова (Структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

107. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. 168 с.

108. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. 272 с. 157

109. Новикова Н. С. Текст как основа выбора ситуативно значимого семантического варианта слова // Развитие семантической системы русского языка. Калининград, 1986. С. 99- 106.

110. Нюберг Н. Д. Курс цветоведения. M. -JL: Государственное изд-во легкой промышленности, 1932.

111. Образцова H. JI. Из истории слов с корнем зол- / зл- в русском языке // Житниковские чтения. Динамический аспект лингвистических исследований. Материалы Всероссийской научн. конф. 21 -23 апреля 1999 г. Челябинск, 1999. Ч. 1 -2. С. 99- 106.

112. Основы компонентного анализа. Учебное пособие / Под ред. Э. М. Медниковой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 97 с.

113. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. 500 с.

114. Пелевина Н. Ф. Коннотация и контекст // Вопросы семантики. Калининград, 1983. С. 83 88.

115. Пелевина Н. Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка (на материале значений цвета) // Семантика слова в диахронии. Калининград, 1987. С. 35 42.

116. Петрищева Е. Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. С. 39−50.

117. Петрова З. М. Семантическое развитие прилагательных в русском языке XVIII в. // Исследования по семантике. Уфа, 1984. С. 63 69.

118. Петрова С. Н. Элементы теории семантических гнезд у Ф. И. Буслаева // Ученые записки МГПИ им. А. И. Герцена. Кафедра русского языка. Л., 1939. Т. XX. С. 3−18.

119. Петрушевский Ф. Ф. Цветовые ощущения древних и новых народов // Вестник изящных искусств, издаваемый при Императорской академии художеств / Под ред. А. И. Сомова. СПб., 1889. Т. 7. Вып. 4. С. 297 330.

120. Пименова М. В. Лексико-семантическое поле эстетической оценки с корнем зъл- // Филология на рубеже XXI века: Материалы международной научн. конф. 26 27 мая 1998 г. Белгород: Изд-во Белгородск. ун-та, 1999. С. 61 — 62.

121. Потебня A.A. Основы поэтики // Вопросы теории и психологии. Харьков, 1910. Вып. 2. с. 210−241.

122. Потебня A.A. Из записок по русской исторической грамматике. М. -Л.: Учпедгиз, 1941. Т. IV.

123. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958. Т. 1-Й. 536с.

124. Потебня A.A. Мысль и язык (извлечения) // Звегинцев В. А. История языкознания в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1964. Изд. 3. Ч. 1. С. 136- 142.

125. Пятаева Н. В. История синонимичных этимологических гнезд *еш и *ber в русском языке: Дис. канд. филол. наук. Уфа, 1995. 405 с.

126. Резникова Е. Я. К вопросу о развитии и изменении значений слова // Процессы развития в языке / Под ред. Т. А. Дегтеревой. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1959. С. 144 173.

127. Селиверстова О. Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 119−146.

128. Сентенберг И. В. Значение слова и возможности его варьирования // Семантико-системные отношения в лексике германских и романских языков. Волгоград, 1981. Вып. 11. С. 3 12.

129. Сердобинцев Н. Я. Семантическая структура слова и его коннотации // Теория слова и функционирование словарных единиц: Межвуз. сб. научн. тр. Саратов, 1981. С. 4−25.

130. Смирницкий А. И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. № 2. С. 79−89.

131. Смолина К. П. Методика выделения семантических компонентов взначении слова. (Исторический аспект) // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии: Тезисы докл. 21 26 мая 1984 г. М.: Наука, 1984. С. 90−91.

132. Соколовская JI.B. История слов с корнем -лук- / -ляк- в русском языке XI—XX вв. (Семантический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пермь, 1996.

133. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30 90-е гг. XIX в. М.: Наука, 1965. 565 с.

134. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 31 285.

135. Спринчак Я. А. К изучению закономерностей развития лексических значений // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докл. и сообщен. Всесоюзной научной конференции. 17−20 июня 1970 г. Минск, 1970. С. 187 -188.

136. Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка / Читано на акте Императорского Санкт Петербургского университета. 8 февраля 1849 г. / М.: Учпедгиз, 1959. 135 с.

137. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. 271 с.

138. Степанова Г. В. Семантика многозначного слова. Калининград, 1978. 51 с.

139. Степанова Г. В., Шрамм А. Н. Введение в семасиологию русского языка. Калининград, 1980. 72 с.

140. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

141. Стернин И. А. Лексическое значение и энциклопедическое знание // Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982. С. 10 -17.

142. Стернин И. А. Описание лексического значения и принцип айсберга// Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. С. 43−50.

143. Судаков Г. В. Проблема периодизации в исторической лексикологиирусского языка // Вопросы исторической семантики русского языка. Лексика исинтаксис. Калининград, 1990. С. 5 11. 160

144. Супрун А. Е., Плотников Б. А. Манифестация значения и его исследование // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. С. 255 262.

145. Суровцова М. А. К истории выражения цветовых значений в древнерусском языке XI—XVI вв.: Дис. канд. филол. наук. М., 1967. 394 с.

146. Тараненко A.A. Языковая семантика в ее динамических аспектах (основные семантические процессы). Киев: Наукова думка, 1989. 256 с.

147. Таривердиева М. А. Экспрессивность в языке как один из факторов его развития // Экспрессивность в языке и речи. Смоленск, 1993. С. 3 9.

148. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 141 с.

149. Телия В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. С. 5 35.

150. Тихонов A.M. Словообразовательные и корневые гнезда слов // Восточнославянское и общее языкознание. М.: Наука, 1978. С. 270 274.

151. Торочешникова JI.T. Метод дистрибутивно-статистического изучения семантики // Методы изучения лексики. Минск: Изд-во БГУ, 1975. С. 81 96.

152. Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 147 -179.

153. Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М.: Наука, 1991. 271 с.

154. Улуханов И. С. Изменения в лексической сочетаемости как причина семантических изменений // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докл. и сообщений Всесоюзной научн. конф. 17 20 июня 1970 г. Минск: Изд-во Белор. ун-та, 1970. С. 203−204.

155. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. М., 1970. Вып. 5. С. 262−280.

156. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы (по материалам английского языка). М.: Наука, 1962. 185 с.

157. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272 с.

158. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического161

159. Филин Ф. П. Историческая лексикология русского языка. М.: Наука, 1984. 175 с.

160. Фрумкина P.M. О методе изучения семантики цветообозначения // Семиотика и информатика. М., 1978. Вып. 10. С. 142 161.

161. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. М.: Наука, 1984. 175 с.

162. Харченко В. К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. 198 с.

163. Ходина Т. Н. Методы исследования взаимодействия лингвистических и экстралингвистических факторов лексической сочетаемости // Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. С. 56 62.

164. Цоллер В. Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика // Филологические науки. 1996. № 6. С. 62 72.

165. Черемисина Н. В. Методологические основы раздела & laquo-Лексикология»- в курсе & laquo-Современный русский литературный язык& raquo- // Подготовка учителя-словесника: лингвистические и методологические аспекты. Учебное пособие для слушателей ФПК. М., 1987. С. 18−25.

166. Черемисина Н. В. Структура лексического значения и давление текста на слово // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: Межвузовский сб. научн. трудов. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1991. С. 35 51.

167. Черемисина Н. В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы // Филологические науки. 1992. № 2. С. 111−117.

168. Черкасова Е. Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов. Метафора // Вопросы языкознания. 1968. № 2. С. 28 — 38.

169. Шайкевич А. Я. Дистрибутивно-статистический анализ в семантике // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 353 -378.

170. Шапилова Н. И. Система значений глагола думать и условия их контекстной реализации // Семантическая структура слова. Кемерово, 1984. С. 106−113.

171. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983. 93 с.

172. Шведова Н. Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. С. 7 15.

173. Шемякин Ф. Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его названия) // Известия АПН РСФСР. М., 1960. Вып. 113. С. 5 48.

174. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Наука. 1964. 244 с.

175. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. 280 с.

176. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 335 с.

177. Шрамм А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979. 134 с.

178. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.

179. Щуклина Т. Ю. Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка: Дис. канд. филол. наук. Казань, 1995. 389 с.

180. Этерлей Е. И. О семантике слов с корнем -яр- (в связи с наименованием славянского божества Ярилы) // Диалектная лексика. 1975. Л.: Наука, 1978. С. 102−114.

181. БАС Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. Т. 12. М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1961.

182. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1990.

183. MAC Словарь русского языка: В 4-х т. Т. 3. М.: Русский язык, 1987.

184. Немецко-русский словарь. М.: Русский язык, 1995.

185. Новый французско-русский словарь. М.: Русский язык, 1995.

186. Популярная медицинская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. 163

187. САР 1806−1822 гг. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: В 6-ти ч. Ч. V. СПб., 1822.

188. САР 1847 г. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академии наук: В 4-х т. Т. IV. СПб., 1847.

189. Сл. XI—XVII вв. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 22. М.: Наука, 1997.

190. Сл. Богуславского Богуславский В. М. Словарь оценок внешности человека. М: Космополис, 1994.

191. Сл. Даля Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Т. IV. М.: Русский язык, 1991.

192. Сл. Добровольского Добровольский В. Н. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914.

193. Сл. Куликовского Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. Собрал на месте и составил Герман Куликовский. СПб.: Изд-во Академии наук, 1898.

194. Сл. Левшина Левшин Б. А. Словарь поваренный, приспешничий, кондитерский и дистиляторский: Ч. 1−6. М., 1795 — 1797.

195. Сл. Мюллера Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М.: Русский язык, 1992.

196. Сл. Ожегова Ожегов С. И. Словарь русского языка. Изд-е 23. М.: Русский язык, 1991.

197. Сл. Преображенского Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка: В 2-х т. Т. 2. М.: Госуд. изд-во иностр. и национальн. словарей, 1959.

198. Сл. Срезневского Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: В 3-х т. Т. III. Ч. I. М.: Книга, 1989.

199. Сл. Ушакова Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: В 4-х т. Т. 3. М.: Русские словари, 1994.

200. Сл. Фасмера Файер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-хт. Т. З.М.: Прогресс, 1971.

201. Сл. Черных Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. Т. 2. М.: Русский язык, 1993.

202. Словарь языка Пушкина: В 4-х т. Т. 3. М.: Госуд. изд-во иностр. и национальн. словарей, 1959.

203. Частотный словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977.

204. I. Источники Художественная литература XVIII века

205. Державин Г. Р. Сочинения. JL: Худож. лит., 1987.

206. Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. JL: Сов. писатель, 1967.

207. Кантемир А. Д. Собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1959.

208. Капнист В. В. Сочинения. М.: Гослитиздат, 1959.

209. Карамзин Н. М. Сочинения: В 2-х т. Л.: Худож. лит., 1984.

210. Княжин Я. Б. Избранные произведения. Л.: Сов. писатель, 1961.

211. Крылов И. А. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1962.

212. Ломоносов М. В. Сочинения. М.: Худож. лит., 1957.

213. Майков В. И. Избранные произведения. М. -Л.: Сов. писатель, 1966.

214. Радищев А. Н. Сочинения. М.: Худож. лит., 1988.

215. Сумароков А. П. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1953.

216. Тредиаковский В. К. Избранные произведения. М. -Л.: Сов. писатель, 1963.

217. Фонвизин Д. И. Собрание сочинений: В 2-х т. М. -Л.: Гослитиздат, 1959.

218. Хемницер И. И. Басни // Хрестоматия по русской литературе XVIII в. / Сост. A.B. Кокорев. М.: Госуд. учебно-педагогич. изд-во Минист. просвещ. РСФСР, 1952. с. 652−661.

219. Херасков М. М. Избранные произведения. Л.: Сов. писатель, 1961.

220. Чулков М. Д. Пригожая повариха. Горькая участь. Драгоценная щука // Хрестоматия по русской литературе XVIII в. / Сост. A.B. Кокорев. М.: Госуд. учебно-педагогич. изд-во Минист. просвещ. РСФСР, 1952. С. 581 611.

221. Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений. JL: Сов. писатель, 1989.

222. Бенедиктов В. Г. Стихотворения. М.: Сов. Россия, 1991.

223. Вяземский П. А. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1982.

224. Гаршин В. М. Сочинения. М.: Худож. лит., 1983.

225. Герцен А. И. Сочинения: В 4-х т. М.: Правда, 1988.

226. Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 6-ти т. М.: Гослитиздат, 1959.

227. Гончаров И. А. Сочинения: В 4-х т. М.: Правда, 1981.

228. Данилевский Г. П. Беглые в Новороссии. Воля. Княжна Тараканова. М.: Правда, 1983.

229. Достоевский Ф. М. Собрание сочинений: В 7-ми т. М.: Лексика, 1994.

230. Жуковский В. А. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Худож. лит., 1959.

231. Кольцов A.B. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1958.

232. Короленко В. Г. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худож. лит., 1989 -1991.

233. Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1986.

234. Некрасов H.A. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1979.

235. Писемский А. Ф. Сочинения: В 3-х т. М.: Гослитиздат, 1956.

236. Помяловский Н. Г. Сочинения: В 2-х т. М. -Л.: Худож. лит., 1965.

237. Пушкин A.C. Собрание сочинений: В 10-ти т. М.: Современник, 1982.

238. Салтыков-Щедрин М. Е. Избранные произведения: В 7-ми т. М.: Гослитиздат, 1950.

239. Слепцов В. А. Избранное. М.: Хуцож. лит., 1979.

240. Сомов О. М. Были и небылицы. М.: Сов. Россия, 1984.

241. Толстой Л. Н. Собрание сочинений: В 12-ти т. М.: Правда, 1987.

242. Тургенев И. С. Собрание сочинений: В 12-ти т. М.: Худож. лит., 1975 -1979.

243. Тютчев Ф. И. Полное собрание стихотворений: В 2-х т. М.: Терра, 1994.

244. Успенский Г. И. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1988.

245. Фет A.A. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1959.

246. Чернышевский Н. Г. Сочинения: В 2-х т. М.: Мысль, 1986−1987.

247. Чехов А. П. Сочинения: В 4-х т. М.: Правда, 1984.

248. Абрамов Ф. А. Собрание сочинений: В 3-х т. JL: Худож. лит., 1980.

249. Адамов А. Г. Избранные произведения: В 3-х т. М.: Сов. Россия, 1986.

250. Андреев JI.H. Избранное. Горький, 1979.

251. Ахмадулина Б. А. Сочинения: В 3-х т. М.: Корона Принт, 1997.

252. Ахматова A.A. Сочинения: В 2-х т. М.: Правда, 1990.

253. Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. Минск: Наука и техника, 1983.

254. Бальмонт К. Д. Избранное. М.: Сов. Россия, 1989.

255. Белов В. И. Собрание сочинений: В 5- ти т. М.: Современник, 1991.

256. Белый А. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1990.

257. Блок A.A. Собрание сочинений: В 6-ти т. М.: Худож. лит., 1980 1983. П. Бродский И. А. Форма времени: Стихотворения. Эссе. Пьесы: В 2-х т.1. Минск: Эридан, 1992.

258. Брюсов В. Я. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1987.

259. Булгаков М. А. Собрание сочинений: В 5-х т. М.: Худож. лит., 1992.

260. Бунин И. А. Собрание сочинений: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1967.

261. Вересаев В. В. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1982.

262. Вознесенский A.A. Иверский свет. Тбилиси: Мерани, 1984.

263. Волошин М. А. Лики творчества. Л.: Наука, 1988.

264. Газданов Г. Вечер у Клэр. Роман и рассказы. М.: Современник, 1990.

265. Гладков Ф. В. Собрание сочинений: В 5- тит. М.: Худож. лит., 1983 1985.

266. Городецкий С. М. Избранные произведения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1987.

267. Горький М. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.: Сов. Россия, 1987 1990.

268. Грин A.C. Собрание сочинений: В 6-ти т. М.: Правда, 1980.

269. Гроссман В. С Василий Гроссман: В 2-х кн. М.: Сов. писатель, 1989 -1990.

270. Гумилев Н. С. Сочинения: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1991.

271. Довлатов С. Д. Собрание прозы: В 3-х т. СПб.: Лимбус-пресс, 1995.

272. Дудин М. А. Собрание сочинений: В 3- х т. М.: Худож. лит., 1976 1977.

273. Евтушенко Е. А. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1989.

274. Ерофеев В. В. 5 рек жизни. М.: Издательск. дом & laquo-Подкова»-, 1998.

275. Есенин С. А. Собрание сочинений: В 6-ти т. М.: Худож. лит., 1977 1980.

276. Заболоцкий H.A. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1983 -1984.

277. Замятин Е. И. Сочинения. М.: Книга, 1988.

278. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. Барнаул: М П Инис, 1993.

279. Каверин В. А. Избранные произведения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1977.

280. Ковчег: Поэзия первой эмиграции. М.: Политиздат, 1991.

281. Куприн А. И. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1991.

282. Маканин В. Кавказский пленный // Новый мир. 1995. № 4.

283. Мамлеев Ю. Избранное. М.: Терра, 1993.

284. Мандельштам О. Э. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1990.

285. Маршак С. Я. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1990.

286. Матвеева H.H. избранное. М.: Худож. лит., 1986.

287. Маяковский В. В. Сочинения: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1978.

288. Мельников П. И. (А. Печерский). В лесах: В 2-х кн. М.: Худож. лит., 1989.

289. Мережковский Д. С. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1990.

290. Набоков В. В. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1990.

291. Нечисть. Золотая книга ужасов II. Пресс-Центр & laquo-Содействие»-, 1991 (Засодимский П.В., Махоничев В.А.).

292. Никулин JI.B. Московские зори. М.: Сов. писатель, 1975.

293. Осоргин М. А. Сивцев вражек. М.: Московский рабочий, 1990.

294. Пастернак Б. Л. Собрание сочинений: В 5-ти т.: М.: Худож. лит., 1989.

295. Паустовский К. Г. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.: Худож. лит., 1967 -1970.

296. Пелевин В. О. Generation & laquo-П»-. М.: Вагриус, 1999.

297. Пелевин В. О. ОМОН РА // Знамя. 1992. № 5.

298. Пелевин В. О. Чапаев и Пустота. М.: Вагриус, 1998.

299. Пришвин М. И. Собрание сочинений: В 6-ти т. М.: Гослитиздат, 1956.

300. Распутин В. Г. Избранные произведения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1990.

301. Рождественский Р. И. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1985.

302. Рубцов Н. М. Избранное. М.: Худож. лит., 1982.

303. Рыбаков А. Н. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Сов. Россия, 1981 1982.

304. Северянин И. Стихотворения. Поэмы. Архангельск-Вологда, 1988.

305. Серафимович A.C. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1987.

306. Соколов С. Между собакой и волком // Волга. 1989. № 8−9.

307. Соколов С. Школа для дураков // Октябрь. 1989. № 3.

308. Солженицын А. И. Малое собрание сочинений: В 7- ми т. М.: ИНКОМ HB, 1991.

309. Солоухин В. А. Избранные произведения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1974.

310. Сурков A.A. Избранные стихи: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1974.

311. Тарковский A.A. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1991.

312. Татьяничева JI.K. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1985 -1986.

313. Твардовский A.A. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Худож. лит., 1966.

314. Толстой А. Н. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.: Правда, 1978.

315. Ушинский К. Д. Детский мир и хрестоматия. СПб.: Диамант, 1998.

316. Фадеев A.A. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Правда, 1987.

317. Федин К. А. Города и годы. М.: Книга, 1988.

318. Фурманов Д. А. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Гослитиздат, 1960 -1961.

319. Ходасевич В. Ф. Собрание сочинений: В 4-х т. М.: Согласие, 1996.

320. Цветаева М. И. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1980.

321. Черный С. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Эллис Лак., 1996.

322. Шаламов В. Т. Несколько моих жизней: Про

Заполнить форму текущей работой