Система лексико-грамматических значений пород арабского глагола и их соответствия в русском языке

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Лингвистика
Страниц:
177


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Интерес к глаголу как к одной из наиболее типологически значимых частей речи обусловлен разнообразием его структурных и семантических характеристик, определяемых общими свойствами того или иного языка.

Объектом исследования в настоящей диссертации являются лексико-грамматические значения пород* глагола в арабском литературном языке (АЛЯ) и их соответствия в русском языке (РЯ) (возвратность, переходность, каузативность, конативность, а также ряд аспектуальных значений), характерные для глагола как части речи и относимые к разряду универсалий. Хотя сопоставляемые языки являются генетически не родственными, оба они обладают богатой морфологией, в которой центральное место занимает глагол, характеризующийся многообразием грамматических категорий и лексико-грамматических разрядов в рамках этих категорий.

Актуальность темы диссертационной работы обусловлена сопоставительно-типологическим характером исследования, в основе которого лежит анализ категориальных значений и средств их выражения в славянских (русский) и семитских (арабский) языках. В фокусе внимания находятся такие характеристики глагольного действия, как количественность, качественность, субъекгность-объектность, являющиеся важнейшими семантическими составляющими морфологии и словообразования глагола в арабском и русском языках.

Научная новизна исследования заключается в том, что породы арабского глагола впервые в отечественной арабистике рассматриваются в Порода глагола — общепринятый в отечественной семитологии термин. В данной работе под породой понимается лексюсо-грамматическая категория арабского глагола, в рамках которой регулярно выражаются значения возвратности, транзитивности, каузативности, конативности, реципрокности и некоторые другие. сопоставительно-типологическом аспекте: устанавливаются системные соответствия между значениями пород и аналогичными лексико-грамматическими значениями русского глагола. В течение долгого времени породы арабского глагола изучались как структурные классы слов. В настоящей диссертации впервые раскрываются содержание, роль и функции категории породы и определяется ее статус в системе АЛЯ в аспекте грамматической и лексической семантики глаголов, входящих в ту или иную породу.

Как известно, общей чертой русского и других славянских языков является частотное выражение в рамках глагольной лексемы при помощи словообразовательных средств аспектуальных характеристик действия -пространственных, количественных, оценочных, фазисно-временных (способы глагольного действия). В настоящей работе предпринята попытка их сопоставления с аналогичными значениями пород арабского глагола, и таким образом разряды способов глагольного действия (СГД), играющие важную роль во всех славянских языках, впервые представлены в сопоставлении с одним из семитских языков.

Дискуссионным остается важный вопрос о статусе категории породы в арабском языке. В арабской грамматической традиции породы рассматриваются в рамках словообразования — словопроизводства по аналогии. Такая трактовка лежит в основе научной концепции и средневековых (Сибавейхи, аль-Ферра, аль-Фариси, аз-Замахшари, Ибн Малик, Хал иль Ибн Ахмед, Ибн Сида, Ибн Мансур, Ибн Джинни и др.), и современных арабских грамматистов (Мустафа Галайини, Ибрагим Анис, Абу Хака, Аббас Хасан и др.). Европейские и отечественные арабисты рассматривают категорию породы как лексическую категорию (В.М. Белкин, Б.М. Гранде), отмечая при этом, что в ряде случаев она граничит со словоизменением (А.Г. Белова, В.С. Храковский). В данной работе категория породы впервые рассматривается как семантико-грамматическая категория, находящаяся в широкой переходной зоне между лексикой и грамматикой. Именно поэтому целью исследования является выявление всего спектра лексико-грамматических значений различных пород в сопоставлении с лексико-грамматическим потенциалом русского глагола и установление соответствий на уровне эквивалентности.

Цель исследования обусловила решение следующих конкретных задач: -определить статус категории породы в АЛЯ-

-провести системно-структурный анализ пород, выявить спектр их лексико-грамматических значений-

-описать такие значения, как возвратность, переходность, каузативность, конативность, реципрокность и др. в АЛЯ и РЯ-

-проанализировать модификации глагольного действия, выражаемые в рамках пород арабского глагола, в сопоставлении с СГД русского глагола- -выработать общие рекомендации по адекватному переводу указанных значений глаголов тех или иных пород на РЯ.

Для сопоставительного описания лексико-грамматических значений пород и способов их выражения и определения языковой специфики планов выражения и содержания в двух языках применялись сопоставительный, структурно-семантический и описательный методы.

Методологической основой работы являются сопоставительно-типологические исследования Б. А. Серебренникова, И. А. Мельчука, Ю. С. Маслова, Г. П. Мельникова, Б. Ю. Нормана, А. В. Бондарко, Е. В. Петрухиной, B.C. Храковского, В. А. Плунгяна.

Труды русских грамматистов, посвященные описанию важнейших категорий глагола, — В. В. Виноградова, А. А. Потебни, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова, А. А. Реформатского, Н. С. Авиловой, М. А. Шелякина, А. Л. Шарандина, О. М. Соколова и других исследователей, а также грамматические исследования отечественных семитологов — Н. В. Юшманова, Х. К. Баранова, Б. М. Гранде, В. П. Старинина, Ю. Н. Заводовского, В. М. Белкина, Г. М.

Габучана, А. Г. Беловой, С. Х. Кямилева, ГШ. Шарбатова, А. А. Ковалева, Э. Н. Мишкурова являются теоретической базой исследования.

В качестве материала исследования использованы примеры употребления арабских глаголов различных пород в художественных произведениях, прессе и документации, взятые в широком контекстном окружении, и их русские эквиваленты в авторском переводе с тем же объемом контекста.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут способствовать дальнейшему развитию сопоставительного изучения славянских и семитских языков в аспекте организации их структуры и лексико-грамматического своеобразия.

Практическая значимость исследования состоит в том, что систематизация значений пород арабского глагола и установление их возможных эквивалентов в РЯ создает базу для дальнейшей разработки поставленной проблемы в прикладном аспекте. Составление арабско-русского словаря глаголов на основе принципа их разделения по породам с уточнением всех описанных в диссертации значений представляется насущной задачей сопоставительной лексикографии. Кроме того, результаты диссертационного исследования могут использоваться в методике преподавания арабского языка, а также при чтении теоретических курсов по арабской и сопоставительной морфологии, лексикологии, словообразованию, общей и частной теории перевода, при написании учебников и методических пособий.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех основных глав, Заключения и Списка литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное комплексное сопоставительно-типологическое исследование лексико-грамматических значений пород арабского глагола и их соответствий в русском языке позволяет сделать следующие выводы.

— Глагольная лексика АЛЯ и РЯ может быть разделена на два лексико-семантических разряда: первый включает в себя семантически и структурно простые глаголы со значением качественно разных действий, состояний, признаков- второй — структурно и семантически усложненные глаголы, в которых параметры протекания действия выражены словообразовательными средствами в рамках глагольной основы, что является типологической особенностью глагола в сопоставляемых языках. При образовании производных пород значение производящего глагола меняется с точки зрения направленности действия, его каузативной и конативной характеристик, степени его интенсивности, длительности и др.

— Порода является лексико-грамматическим центром арабского глагола: в большинстве случаев именно принадлежность глагола к той или иной породе определяет спектр его лексико-грамматических значений- глаголы производных пород, как правило, представляют собой формы модификационного словообразования.

— Порода арабского глагола — это лексико-грамматическая категория смешанного типа, которая тесно связана и с лексической, и с грамматической подсистемами и представлена трансформами.

— Породы арабского глагола выражают целый спектр лексико-грамматических значений: возвратность, каузативность, конативность, транзитивность, ряд аспектуальных значений, которые в РЯ выражены грамматическими категориями и лексико-грамматическими разрядами в рамках этих категорий.

— Лексико-грамматическое значение возвратности занимает особое место в системе значений пород: одним из самых существенных является их противопоставление по признаку возвратности/невозвратности. В РЯ возвратные глаголы омонимичны глаголам страдательного залога. В АЛЯ страдательный залог имеет особый показатель. В сопоставляемых языках возвратные глаголы (в зависимости от выражаемых ими оттенков общего значения возвратности) образуют определенные лексико-семантические классы: собственно-возвратные, косвенно-возвратные, взаимно-возвратные, средне-возвратные глаголы. В рамках пород значение возвратности выражено более дифференцировано: арабские возвратные глаголы могут иметь значение возвратной декларативности, быть морфологическими симулятивами. В РЯ подобные значения чаще выражаются аналитически. Таким образом, АЛЯ в данном случае демонстрирует большую степень синтетизма, чем РЯ.

— Объектные подсистемы АЛЯ и РЯ характеризуются разделением глаголов на две лексико-грамматические группы: переходные и непереходные. В обоих языках главным критерием различения переходности/непереходности является способность/неспособность глагола сочетаться с прямым дополнением в вин. падеже. В системе существующих в АЛЯ средств выражения переходности роль морфологических и словообразовательных элементов следует признать более значительной и последовательной, чем в РЯ. Вместе с тем, в общей системе существующих в обоих языках средств выражения переходности роль морфологических и словообразовательных элементов является в той или иной мере периферийной.

— Существенное различие между сопоставляемыми языками состоит в том, что в АЛЯ возвратность оказывается шире переходности: если русские возвратные глаголы всегда являются непереходными, то арабские возвратные глаголы часто оказываются переходными.

— Каузативность в АЛЯ значительно грамматикализована: глаголы второй, четвертой и десятой пород являются морфологическими каузативами и характеризуются высокой степенью регулярности образования. В РЯ каузатив отличается крайней нерегулярностью образования и часто представлен отадъективным или отсубстантивным трансформативом. Декаузатив в обоих языках является морфемно отмеченным, и его показатели совпадают с показателями рефлексива.

— В арабском глаголе сосредоточена как предикативная, так и номинативная семантика: в АЛЯ гораздо больше глаголов со значением длительного состояния или постоянного качества, что является его характерной особенностью.

— Глаголы третьей породы часто являются морфологическими конативами. В РЯ значение конативности выражается только аналитически: либо глаголами несовершенного вида при актуализации в контексте противопоставления некоторого компонента лексического значения (для лексических конативов), либо при помощи грамматического способа служебных слов. В данном случае АЛЯ демонстрирует большую степень морфологизации, чемРЯ.

— Ряд модификаций процессуального признака, выраженных в РЯ способами глагольного действия, выражается породами арабского глагола. Это прежде всего количественные и специально-результативные значения. В РЯ они являются более детализированными и структурированными, в АЛЯ -имеют более общий характер и уточняются при помощи контекстуальных средств.

— Одной из типологических особенностей РЯ является значительная дифференциация аспектуальных значений в пределах глагольной основы. В АЛЯ при выражении аспектуальных значений неоднозначность глагольной лексемы снимается с помощью контекстуальных средств.

— Не все значения СГД русского глагола могут быть переданы при помощи пород: арабские глаголы лишены эксплицитно выраженных временных (герминативного, начинательного, финитивного), одноактного и некоторых других значений, свойственных русскому глаголу. В РЯ роль морфологического способа в выражении аспектуальных значений является более значительной, чем в АЛЯ.

— Полученные в ходе исследования результаты позволяют наметить его перспективы. Дальнейшее комплексное изучение лексико-грамматических значений представляется перспективным с точки зрения создания теоретической и практической сопоставительной грамматики русского и арабского глагола.

ПоказатьСвернуть

Содержание

ГЛАВА 1. Система пород арабского глагола и статус категории породы в арабском литературном языке

1.1. Изучение арабских глагольных основ в трудах арабских и европейских грамматистов и понятие & quot-породы"- арабского глагола

1.2. Структура и лексико-грамматические значения пород арабского глагола

1.3. Статус категории породы в арабском литературном языке

ГЛАВА 2. Лексико-грамматические значения пород арабского глагола и их соответствия в русском языке

2.1. Лексико-семантические классы возвратных глаголов в арабском языке и их соответствия в русском языке

2.2. Выражение категории переходности/непереходности в рамках пород

2.3. Фактитивы в рамках пород арабского глагола и их соответствия в русском языке

2.4. Арабские морфологические конативы и варианты их перевода на русский язык

ГЛАВА 3. Модификации процессуального признака в арабском и русском языках

3.1. Типы модификаций процессуального признака в рамках способов действия русского глагола и пород арабского глагола

3.2. Количественные модификации процессуального признака в русском и арабском языках

3.3. Специально-результативные модификации процессуального признака в русском и арабском языках

3.4. Временные модификации процессуального признака в русском и арабском языках 155 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 161 БИБЛИОГРАФИЯ

Список литературы

1. Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. -М.: & quot-Наука"-, 1 976,328 е.

2. Алиева Н. Ф. Выражение объектных отношений глагола как универсальное свойство языков // Языковые универсалии и лингвистическая типология. -М.: & quot-Наука"-, 1969, с. 129−134.

3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: & quot-Советская энциклопедия& quot-, 1966, 608 е.

4. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: & quot-Дрофа"-, 2000, 640 е.

5. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. М.: & quot-Русский язык& quot-, 1996, 926 е.

6. Белкин В. М. Типы расширенных глагольных основ в современном арабском литературном языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1956, 23 е.

7. Белкин В. М. Формирование словарного состава в современном арабском литературном языке // Семитские языки. Вып. 2, ч.2. М.: & quot-Наука"-, 1965, с. 369 376.

8. Белкин В. М. О характере лексической синонимии в арабском литературном языке У/Арабская филология. М.: МГУ, 1968, с. 56−70.

9. Белкин В. М. Арабская лексикология. М.: МГУ, 1975, 199 е.

10. Ю. Белова А. Г. Историческая морфология арабского языка. М.: & quot-Восточнаялитература"- РАН, 1994,208 е.

11. П. Белова А. Г. Очерки по истории арабского языка. М.: Изд-во восточной литературы, 1999, 168 е.

12. Белова А. Г. Введение в арабскую филологию. М.: Изд-во восточной литературы, 2003, 68 е.

13. Белова А. Г. Сравнительно-исторический аспект многозначности в корнеслове арабского языка. М.: Изд-во Института востоковедения РАН, 2004, 252 е.

14. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке. Спб.: Печатня В. И. Головина, 1871, 38 е.

15. Болдырев Н. Н. Категориальные значения глагола: системный и функциональный аспекты. СПб.: & quot-Наука"-, 1994, 207 е.

16. Бондарко А. В. Об относительном и абсолютном употреблении времен в русском языке (в связи с вопросом о «темпоральности»)//Вопр. языкознания. М., 1965. № 6, с. 23−30.

17. Бондарко А. В., Буланин JI. J1. Русский глагол. Л.: ЛГУ, 1967,175 е.

18. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст.Л.: & quot-Наука"-, 1971, 107 е.

19. Бондарко А. В. Формообразование, словоизменение и классификация морфологических категорий (на материале русского языка) // Вопр. языкознания. 1974. № 2, с. 12−19.

20. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Л.: & quot-Наука"-, 1984, 136 е.

21. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. 2-е изд., стереотип. М.: & quot-Эдиториал УРСС& quot-, 2001, 207 е.

22. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М.: & quot-Языки славянской культуры& quot-, 2002, 736 е.

23. Буланин Л. Л. Категория залога в современном русском языке. Л.: ЛГУ, 1986, 87 е.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: & quot-Русские словари& quot-, 1996, 416 е.

25. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: & quot-Языки русской культуры& quot-, 1999, 776 е.

26. Виноградов В В. Русский язык. М-Л.: & quot-Учпедгиз"-, 1947, 784 е.

27. Виноградов В. В. История русского литературного языка. М.: & quot-Высшая школа& quot-, 1978, 343 е.

28. Габучан Г. М. К вопросу об арабских грамматических учениях //Семитские языки. Вып. 1. М.: & quot-Наука"-, 1963, с. 56−63.

29. Габучан Г. М. К вопросу о структуре семитского слова (в связи с проблемой & quot-внутренней флексии")//Семитские языки. Вып.2. 4.1. М.: & quot-Наука"-, 1965, с. 114 127.

30. Газов-Гинзберг A.M. Символизм прасемитской флексии. М.: & quot-Наука"-, 1974, 122 е. 31. Гамаль Л. Основы классификации слов в арабской и русской грамматических традициях // Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1975, 22 е.

31. Гиргас В. Очерк грамматической системы арабов. СПб., 1873.

32. Грамматика современного русского языка. Том 1. М.: & quot-Наука"-, 1970, 767 е.

33. Грамматика современного русского языка. М.: & quot-Наука"-, 1980.

34. Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М.: & quot-Наука"-, 1972,441 е.

35. Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.: & quot-Восточная литература& quot- РАН, 1998, 592 е.

36. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963, с. 60−94.

37. Докулил М. К вопросу о морфологической категории // Вопр. языкознания. 1967. № 6, с. 27−35.

38. Долгопольский А. Б. Сохраняемость лексики, универсалии и ареальная типология // Лингвистическая типология и восточные языки. М.: & quot-Наука"-, с. 189−198.

39. Долинина И. Б. Глагольная множественность: содержательные типы // Типология и грамматика. М.: & quot-Наука"-, 1990, с. 141−146. 41. Завадовский Ю. Н. Пассив в арабских диалектах Магриба // Семитские языки. Вып. 3. М.: & quot-Наука"-, 1976, с. 74−77.

40. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. TomII. Братислава, 1960, 577 е.

41. Исаченко А. В. Опыт типологического анализа славянских языков // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Изд-во восточной лит-ры, 1963, с. 106−121.

42. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: МГУ, 1992, 336 е.

43. Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз-ках, 1960, 687 е.

44. Колшанский Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте / /Принципы и методы семантических исследований. М.: & quot-Наука"-, 1976,308 е.

45. Краткая грамматика русского языка. М.: & quot-Русский язык& quot-, 1989, 639 е.

46. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: & quot-Иностранная литература& quot-, 1962, 456 е.

47. Курманбаев Н. М. Происхождение грамматических категорий. Алма-Ата: & quot-Мектеп"-, 1981, 128 е.

48. Кямилев С. Х. Глагольные породы в марокканском диалекте арабского языка //Семитские языки. Вып.З. М.: & quot-Наука"-, 1976, с. 98−109.

49. Лебедев В. В. Арабская грамматика. М.: & quot-муравей"-, 2003, 171 е.

50. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. Л., 1984.

51. Маслов Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: ЛГУ, 1978,197 е.

52. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ, 1984,263 е.

53. Майзель С. С. Пути развития корневого фонда семитских языков. М.: & quot-Наука"-, 1983, 308 е.

54. Мельников Г. П. Системный анализ причин своеобразия семитского консонантизма. М.: Изд-во Гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина, 1968, 31 с.

55. Мельников Г. П. Язык как система и языковые универсалии. М., 1969.

56. Мельчук И. А. О & quot-внутренней флексии& quot- в индоевропейских и семитскихязыках // Вопр. языкознания. 1963. № 4, с. 33−40. 62. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. T.I. М-Вена: & quot-Языки русской культуры& quot-, 1997,401 е.

57. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т.Н. М-Вена: & quot-Языки русской культуры& quot-, 1998, 543 е.

58. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. 1У. М-Вена: & quot-Языки русской культуры& quot-, 2001, 580 е.

59. Мельянцев А. Н. Функционально-семантическое обоснование выделения масдара в современном литературном арабском языке // Вопросы теории современного литературного арабского языка. Лейпциг, 1988, с. 47−54.

60. Мельянцев А. Н. Масдар в теории и структуре арабского языка. М.: МГУ, 1990, 152 е.

61. Мечковская Н. Б. Общее языкознание. М.: & quot-Флинта"-, & quot-Наука"-, 2003, 312 с.

62. Мещанинов И. И. Глагол. М-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1948, 200с.

63. Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания и исследования по структурной типологии. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с. 3−31.

64. Михеев А. С., Амир аль-Хаг История арабского языка. Казань: & quot-Мастер1. Лайн& quot-, 2000,165 е.

65. Мухин A.M. Лингвистический анализ: Теоретические и методологические проблемы. Л.: & quot-Наука"-, 1976, 282 е.

66. Недялков В. П. Некоторые вероятностные универсалии в глагольном словообразовании // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М.: & quot-Наука"-, 1969, с. 106−110.

67. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 27. Контрастивная лингвистика. М.: & quot-Прогресс"-, 1989, 437 е.

68. Норман Б. Ю. Переходность, залог, возвратность (на материале болгарского и других славянских языков. Минск: БГУ, 1972,132 е.

69. Норман Б. Ю. К вопросу о внутренней структуре функционально-семантического поля (на материале поля градации в болгарском языке) // Исследования по языкознанию. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2001, с. 34−67.

70. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С. -Петербургского унта, 1994,228 е.

71. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. М.: & quot-Наука"-, 1974, 291 е.

72. Петрухина Е. В. Функционирование презентных форм глаголов совершенного и несовершенного вида в чешком языке в сравнении с русским: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1978, 23 е.

73. Петрухина Е. В. Аспектуальные классы глаголов и модели протекания действия во времени в славянских языках // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Т.З. М., 1997, с. 87−98.

74. Петрухина Е В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, польским и болгарским языками. М.: МГУ, 2000, 254 с.

75. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: & quot-Учпедгиз"-, 1938, 452 е.

76. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: & quot-Учпедгиз"-, 1959, 252 е.

77. Плунгян В. А. Почему языки такие разные. М.: & quot-Русские словари& quot-, 1996, 304 е.

78. Плунгян В. А. Введение в общую морфологию. М.: & quot-Эдиториал УРСС& quot-, 2001, 383 е.

79. Плунгян В. А. Теория грамматики и грамматическая типология: о некоторых пересечениях // Исследования по языкознанию. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2001, с. 89−123.

80. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: & quot-Учпедгиз"-, 1958, 318 е.

81. Принципы и методы семантических исследований. М.: & quot-Наука"-, 1976, 377 е.

82. Принципы описания языков мира. М.: & quot-Наука"-, 1976, 377 е.

83. Проблемы функциональной грамматики. Спб.: & quot-Наука"-, 1985, 345 е.

84. Прокопович Е. Н. Глагол в предложении (семантика и стилистика видо-временных форм). М.: & quot-Наука"-, 1982, 286 е.

85. Пумпян Г. З. Выражение множественности ситуаций в арабском литературном языке //Типология итеративных конструкций. Л.: & quot-Наука"-, 1989, с. 155−160.

86. Ремчукова Е. Н. Аспектуальность русского глагола. М.: Изд-во РУДН, 1992, 60 е.

87. Ремчукова Е. Н. Морфология современного русского языка. Категория вида глагола. М.: & quot-Флинта"-, & quot-Наука"-, 2004, 137 е.

88. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: «Аспект-Пресс», 1998, 536 е.

89. Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд.М.: & quot-Большая российская энциклопедия& quot-, & quot-Дрофа"-, 1997, 703 е.

90. Сегаль В. Морфология правильных глаголов в арабском языке. М.: Изд-во МГИМО, 1978, 106 с.

91. Серебренников Б. А. К проблеме сущности языка // Общее языкознание. М.: МГУ, 1970, с. 21−29.

92. Серебренников Б. А. О лингвистических универсалиях // Вопросы языкознания. М., 1972. № 2, с. 7−15. 101. Серебренников Б. А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М.: & quot-Наука"-, 1974, 352 е.

93. Соколов О. М. Основы имплицитной морфологии русского глагола. М.: Изд-во РУДН, 1994, 79 с.

94. ЮЗ. Старинин В. П. Структура семитского слова. Прерывистые морфемы. М.: Изд-во восточной литературы, 1963, 115 е.

95. Супрун А. Е. Принципы сопоставительного изучения лексики // Методы сопоставительного изучения языков. М.: & quot-Наука"-, 1988, с. 26−31.

96. Теоретические основы классификации языков мира: Проблемы родства. М.: & quot-Наука"-, 1982, 312 е.

97. Юб. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспекту альность. Временная локализованность. Таксис. Л.: & quot-Наука"-, 1987,348 е.

98. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб.: & quot-Наука"-, 1996,264 е.

99. Типология итеративных конструкций. Л.: & quot-Наука"-, 1989, 311 с. Ю9. Типология пассивных конструкций: Диатезы и залоги. Л.: & quot-Наука"-, 1974, 311 е.

100. Ю. Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып.4. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1965, 589 е.

101. Успенский Б. А. Структурная типология языков. М.: & quot-Наука"-, 1965,287 е.

102. Успенский Б. А. Языковые универсалии и актуальные проблемы типологического описания языка // языковые универсалии и лингвистическая типология. М.: & quot-Наука"-, 1969, с. 5−18.

103. Финкельберг Н. Д. Теория семантических доминант (на материале арабского литературного языка): Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1994.

104. Функциональный анализ грамматических категорий. JL: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена, 1973, 280 е.

105. Хоккет Ч. Проблема языковых универсалий // Новое в лингвистике. Вып. 5. Языковые универсалии. М.: & quot-Прогресс"-, 1970, с. 45−76.1. б. Храковский B.C. Очерки по общему и арабскому синтаксису. М.: & quot-Наука"-, 1973, 300 е.

106. Храковский B.C. Существует ли словоизменительная категория залога в арабском языке? // Семитские языки. Вып.2. 4.2. М.: & quot-Наука"-, 1965, с. 412−422.

107. Храковский B.C. Употребление пассивных конструкций в литературном арабском языке // Семитские языки. Вып. 3. М.: & quot-Наука"-, 1976, с. 162−168.

108. Храковский B.C. Теория языкознания. Русистика. Арабистика. СПб.: & quot-Наука"-, 1999, 448 е.

109. Чернова В. К проблематике способов действия. Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата: Изд-во Казанского гос. пед. ин-та им. Абая, 1967, 22 е.

110. Шагаль В. Э. Арабские страны: язык и общество. М.: & quot-Восточнаялитература"- РАН, 1998, 280 е.

111. Шарандин А. Л. Системная категоризация русского глагола. Тамбов: Изд-во Тамбовского Гос. ун-та, 2001, 209 е.

112. Шарандин А. Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка. Морфология. Тамбов: Изд-во Тамбовского Гос. ун-та, 2001, 270 е.

113. Шарафутдинова Р. Ш. Глагольное управление в современном арабском литературном языке // Семитские языки. Вып. 3. М.: & quot-Наука"-, 1976, с. 179−183.

114. Шарбатов Г. Ш. Современный арабский язык. М.: Изд-во восточной литературы, 1961, 112 е.

115. Шарбатов Г. Ш Типы вариантности лексико-семантических противопоставлений в арабском литературном языке и их отражение в современных словарях// Семитские языки. Вып.З. М.: & quot-Наука"-, 1976, с. 184−192

116. Шахматов А. А. Историческая морфология русского языка. М.: & quot-Учпедгиз"-, 1950, 400 е.

117. Шелякин М. А. Категория вида и способы действия русского глагола: (Теоретические основы). Таллин: & quot-Валгус"-, 1983, 216 с.

118. Шелякин М. А. Справочник по русской грамматике. М.: & quot-Русский язык& quot-, 2003, 344 е.

119. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: & quot-Просвещение"-, 1964, 244 е.

120. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: & quot-Наука"-, 1973,280 с.

121. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: & quot-Наука"-, 1977, 168 е.

122. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: & quot-Учпедгиз"-, 1957, 188 е.

123. Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. М.: & quot-Наука"-, 1985,174 е.

124. Юшманов Н. В. Работы по общей фонетике, семитологии и арабской классической морфологии. М.: & quot-Восточная литература& quot- РАН, 1998, 271 е.

125. Этова Р. А. Сопоставительный анализ грамматических систем русского и арабского языков. Глагол. М.: Изд-во УДН, 1979, 59 е.

126. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М.: & quot-Большая Российская энциклопедия& quot-, 1998, 684 е.

127. Якобсон P.O. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963, с. 95−105.

128. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: & quot-Прогресс"-, 1985, 45 е.

129. Ярцева В Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языков // Типология грамматических категорий. М.: Изд-во Инта языкознания АН СССР, 1975, с. 18−24.

130. W. Wright A Grammar of the Arabic Language. Beirut: Librairie du Liban, 1974, 450 p.

131. R. Herzron The Semitic languages. AAL, 1997, 305 p.

132. W. Fischer Grundrib der Arabischchen Philologie. Wiesbaden, 1982, 455 p.

133. По С с dUb VJt Js-yJl jy^Mor V t с Y • • W jSу с ^^Jt JiiiJl ^IjJiM — jUJi- о t

134. Va сVfc e^UJl с l^li^j UL*>Jl iilil jL">- ^Lc-^oo И1 с

135. Y t H"V с Sy"UJl с < ИЛА1 4 u25 ~ ^ А Ь--& gt- лд1. AV t > ЯЛЛ t t (j^ai UMiTi (ИО i it J-^aiil > 1 *1. ЛИсв 4 ^l^Jl

136. И1Л 1 5 i 4J ^ jUll J jj> -^ Л Y Vol t Сy i OaJbLt ?4jb5l? J,^ 11 — dbuJl

137. ИУ с ИГ t с SysUM 4 SiUi cr*^1 J& quot-**^&bull-то «Я с Т • • V сJjy ' '-^Jj ~ J-jU^- YT. nv с N h t J^Jti-П с Jaw^l > V4

138. М1сГ".Г с S^AUJI с 0l> J^y^ V^v t нлл с i otw^i j^i ^ Jj-^iа с ИЛЛ с S^UJi с S-^- cTiJ^i

Заполнить форму текущей работой