Службы на преставление Святителя Николая Мирликийского и на перенесение мощей Свт.
Николая из Мир Ликийских в Бари в славянской рукописной традиции XII-начала XVII веков

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Журналистика
Страниц:
284


Узнать стоимость

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Николай Мирликийский, один из самых почитаемых святителей христианской церкви, был епископом г. Миры, провинции Малой Азии — Ликии. Свт. Николай родился около 280 г. в городе Патары Ликийской области, умер в 343 г. и был похоронен в месте своего епископства в городе Миры. О его почитании по крайней мере с VI в. свидетельствует упоминание мартириума — церкви, построенной над его гробом. Посвященные ему тексты известны с IX в. В течение IX в. его почитание распространилось по всему христианскому миру1.

Многие церковные проповедпики составили ему Похвальные слова: в VIII в. Похвальное слово написал Андрей Критский (ум. 712 г.), в сер. IX в. появилось Похвальное слово патриарха Константинопольского Мефодия (842 846) и Похвальное слово Иоанна, диакона Неаполитанской церкви, в конце IX в. -Похвала святителю, написанная византийским императором Львом Мудрым (886−912)2.

Иллюминированные списки кратких сказаний о деяниях святого Николая были внесены в греческий и базилианский месяцесловы (менологии). Существовали также & laquo-Акты о св. Николае& raquo- Никиты Пафлагонянина (ум. 880 г.) и двух неизвестных авторов3.

В начале X в. Симеон Метафраст (ум. около 940) по приказанию императора Константина Порфирородного (912−959) составил, используя известные ему источники, полное житие святого.

В житие, составленное Метафрастом, включено несколько чудес- два из них — прижизненные. Это чудо о трех девицах, в котором свт. Николай избавляет трех дочерей бедного горожанина от блудного греха, подав им щедрую милостыню- и чудо о трех воеводах, в котором свт. Николай, явившись во сне царю Константину и епарху Евлавию, спасает от смерти трех невинно осужденных. Третье чудо, включенное в житие, — посмертное. Это чудо о дьявольском сосуде с маслом для лампады, брошенном в море по повелению явившегося святого.

1 МирковиИ Л. Хеортолоиуа или исторщ’ски развитак и богослуженье празника православие источне цркве. Београд, 1961. С. 81

2 Подробный обзор см.: Вознесенский А., Гусев Ф. Житие и чудеса св. Николая чудотворца, архиепископа Мирликийского и слава его в России. СПб., 1899. Репринт: СПб, 1994. Полный сборник канонов и молитв святителю Николаю Чудотворцу. М., 2001. С. 33.

Славянский перевод Метафрастова жития был сделан в Болгарии между 1347 и 1350 гг. Древнейшие дошедшии до нас списки датируются XIV в. Появление списков Метафрастова жития на Руси связывают с принятием Иерусалимского устава и так называемым & laquo-вторым южнославянским влиянием& raquo-4.

В трех ранних южнославянских памятниках Метафрастово житие сопровождается сочинением, называемым & laquo-Хождение»- (в болгарских списках & laquo-Повесть о погребении святаго Николы& raquo-). Это название было введено Г. Анрихом, греческой традиции оно не известно, но в одной из восточнославянских переработок в заглавии присутствуют слова & laquo-о хождении& raquo-, подтверждающие гипотезу исследователя5. Это похвальное слово, в котором повествуется о подвижнической жизни святитетеля — об его удалении в пустыню в 14 лет и хождениях с проповедью Евангелия и исцелением больных. Хождение заканчивается рассказом о погребении евт. Николая.

Наибольшее распространение в русской письменности получило использованное Метафрастом & laquo-Иное житие& raquo-6. В нем описывается жизнь монаха Николая в монастыре святого Сиона. Житие сопровожается прижизненными чудесами, Сказанием о посмертных чудесах и одним (или несколькими) похвальными словами. Древнейшие славянские списки полного & laquo-Иного жития& raquo- датируются XIV в., а списки, содержащие выборку из Сказания о посмертных чудесах, известны в славянской традиции с XII в. 7

Своеобразное дополнение к существующим житиям — позднее южноитальянское житие святителя Николая из Cod. Sin. Gr. 522 (BHG 135IS), опубликованное А. Ю. Виноградовым8. Исследователь датирует его периодом между 1087 (перенесение мощей) и 1241−42 гг. (время написания единственной рукописи) и указывает место составления — Южная Италия, скорее всего Бари9. После риторического вступления и краткого перечисления основных событий жизни святителя в житии подробно пересказывается Деяние о подати — рассказ о

4 Пак Н. В., Соловьева И. Д. Житие святого Николая Чудотворца и его отражение в древнерусской письменности и иконописи XI — XVII веков//Святой Николай Мирликийский. СПб., 2006. С. 17.

5 Там же. С. 18.

6 Название введено архим. Антонином (Капустиным), общепринятое название греческого текста -Житие Николая Сионского. См.: Антонин (Капустин) Св. Николай, архиепископ Пинарский и архимадрит Сионский//ТКДА, 1870. Вып. 2. С. 396−427.

7 Пак И. В., Соловьева И. Д. Житие святого Николая Чудотворца. С. 20.

8 Южноитальянское житие святителя Николая из Cod. Sin. Gr. 522 (BHG 135IS)/ Введение, публикация и перевод А. Ю. Виноградова//Правило веры и образ кротости. С. 92 — 110.

9 Там же. С. 93. ходатайстве свт. Николая перед императором Константином о податном послаблении для своего города, — никогда не включавшееся в состав житий, и описывается перенесение мощей святителя в Бари. А. Ю. Виноградов определяет найденный им памятник как уникальный, & laquo-по структуре это житие, но по сути своей — дополнение к житию& raquo-10.

С XI в. в византийском искусстве становятся известны иконы с изображением сцен жития святителя, а в XIII и XIV вв. они распространяются на Балканах и в Южной Италии& quot-.

Отдельная область исследований ученых-агиографов — разделение житий свт. Николая Мирликийского и другого ликийского святителя, жившего при императоре Юстиниане и умершего в 564 г., — св. Николая Пииарского. В житии св. Николая Пинарского присутствуют сведения о родителях — Епифании и Нонне, дяде — еп. Николае, построившем Сионский монастырь, о первом чуде младенца, простоявшего два часа в купели и о путешествии в Святую землю, ф Список жития св. Николая Пинарского VI в. был найден и опубликован в 1751 г. кардиналом Фалькони12. Однако указанные совпадения привели Фалькони к мысли, что существовал только один святитель — Николай Мирликийский, живший не в IV в. при императорах Диоклетиане и Константине, а в VI в. при императоре Юстиниане. На историческое несоответствие некоторых фактов из жития свт. Николая Мирликийского впервые обратил внимание архим. Антонин

1 & quot-Я

Капустин). О смешении текстов житий свт. Николая Мирликийского и Николая Пинарского, времени и причинах возникновения & laquo-смешанных»- житий писали Г. Анрих, Дж. Чоффари и многие другие14.

В 2004 г. А. В. Бугаевским и архим. Владимиром (Зориным) была сделана попытка составления нового жития свт. Николая с удалением сведений, относящихся к жизнеописанию Николая Пинарского15. По нашему мнению, введение в церковную практику подобного & laquo-чистого»- жития святого не

10 Южноитальянское житие святителя Николая из Cod. Sin. Gr. 522 (BHG 135IS). С. 94.

M 11 Пак H. В., Соловьева И. Д. Житие святого Николая Чудотворца. С. 21.

12 С arm inns Falkoniiis Nie. Sancti Nicolai confessoris pontificis et celeberrimi thaumaturgi Nicolai Acta Primigenia. Neapoli, 1751. Fol. 86−108.

13 Антонин (Капустин), архим. 1) Святой Николай, епископ Пинарский и архимандрит Сионский//ТКДЛ. Т. 2. Киев, 1869.С. 445−497- 2) Еще о свят. Николае Мирликийском//ТКДА. Киев, 1873.Т.4. С. 241−288.

14 Подробнее см.: Anrieh G. Hagios Nicolaos. Leipzig, 1913−1917- Cioffari G. San Nicola nella critica storica. Bari, 1988.

15 Житие святителя Николая, архиепископа Мирликийскго, в новом изложении/ Авторы текста и примечаний А. В. Бугаевский и архим. Владимир (Зорин)//Правило веры и образ кротости. М., 2004. С. 9−73. представляется возможным. Агиография связана с традицией иконографии, использующей в своих сюжетах факты из & laquo-смешаного»- жития. 16 & laquo-Житийные»- иконы свт. Николая не знают разделения житий двух ликийских святителей, и прославляют свт. Николая Чудотворца и его деяния, известные по рукописным и позднее печатным источникам & laquo-Иного»- и Метафрастова житий. Образ святителя, сформированный в народном сознании на основании известной рукописной традиции, приобрел свою целостность и законченность. Поэтому составление нового & laquo-сокращенного»- жития святого возможно только в рамках научного исследования.

Свт. Николай был почитаем и в византийском, и в славянском и в латинском мире. Особой любовью он был окружен на Руси. Здесь он чтится как всеобщий защитник и пастырь. Образ святого широко отражается в русской книжности, иконописи, фольклоре17.

В древнерусской литературе существует круг памятников, посвященных свт. Николаю. Это жития, похвальные слова и службы. Одни произведения являются переводными, унаследованными от Византии (& laquo-Иное житие& raquo-, Метафрастово житие, Повесть о погребении, Похвальное слово Андрея Критского, проложные жития 1 и 3 вида), другие — южнославянскими (Похвальное слово Климента Охридского, & laquo-сербские»- чудеса), третьи созданы русскими книжниками (& laquo-русские»- чудеса, Похвальное слово Андрея Пресвитера, Компилятивное житие, молитва свт. Николаю Кирилла Туровского, Слова в день Святителя и чудотворца Адриана Лукиановича Ведерникова и др.)18

О Николае Чудотворце слагали сказки, легенды, песни. & laquo-Идеализация этого образа, переходя из книжной легенды в сказку, былину и песню, проходит

16 Например, выбор отроком своего учителя (иконы XIV в. из Погоста Озерево) или изображение стояния во время крещения как в русской, так и в западной традиции. Подробно см.: Святой ф Николай Мирликийский. Кат. 4- Соловьева И. Д. К истории житийной иконографии св. Николая

Мирликийского в русском искусстве XIV в. //Образ св. Николая чудотворца в культуре Древней Руси. СПб., 2001. С. 27- San Nicola- Splendori d’arte d’Oriente e d’Occidente, Bari, 2006. P. 305.

17 См., напр.: Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей: Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского. М., 1982.

18 См., напр.: Пак Н. В. Житийные памятники о Николае Мирликийском в русской книжности XI—XVII вв. Автореферат дис. кандидата филол. наук. СПб, 2000- Крутова М. С. Список рукописей с произведениями о святителе Николае в собраниях отдела рук. РГБ//Крутова М. С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. М., 1997. С. 118- Устинова О. А. Древнейшие русские сказания о чудесах Николая Мирликийского (конец XI — начало XII века). Автореферат дис. кандидата филол. наук. СПб, 2006. целый ряд фазисов и всюду отличается какой-то особой задушевностью& raquo-19. Свт.

Николай является покровителем скота, земледелия, пчеловодства. Некоторые его функции сходны с функциями св. Михаила: Никола — & laquo-начальник рая и водитель душ в загробном мире& raquo-20. Свт. Николай противопоставляется св. Илье как милостивое начало грозному, что находит соответствия и во взаимоотношениях

21 св. Георгия и свт. Николая. На почве народных песен и обрядов образ Николая Мирликийского сближается с образом св. Георгия, однако в сказках можно увидеть разницу их личностей: & laquo-св. Николай, становясь все более и более близким простому народу, принимал характер неустанного труженика и

Т) помощника в бедах и печалях& raquo-. "- Особо следует отметить такую важную функцию святителя, как помощь на водах, отраженную и в народных песнях, и в гимнографических произведениях, посвященных свт. Николаю.

Почитание свт. Николая на Руси выражалось также в богатой иконописной традиции и архитектуре. Его полнофигурное изображение встречается уже на ранних фресках Древней Руси — святой Софии Киевской (середина XI в.) и Михайловского Златоверхого монастыря (около 1112 г.)"- ¦

Древнейший чудотворный образ свт. Николая — так называемый & laquo-Никола мокрый& raquo- - связан с одним из самых любимых и популярных в восточнославянских землях чудес святителя — чудом о детище, произошедшем примерно в 1090−92 гг. В чуде повествуется о супругах, отправившихся в паломничество к мощам Бориса и Глеба. На обратном пути женщина, сидевшая в ладье, задремала и уронила в воду младенца. В отчаянии родители обратились с мольбой к свт. Николаю, и на следующее утро ребенок, живой и здоровый, был найден на запертых снаружи полатях Софийского собора в Киеве пред образом

19 Аничков Е. В. Микола угодник и св. Николай//Записки неофилологического общества. СПб., 1892. Вып. 2, № 2. С. 2.

20 Успенский Б. А. Филологические разыскания. С. 25.

21 Там же. С. 34. Аничков Е. В. Микола угодник и св. Николай. С. 42.

J Е. В. Аничков считает, что истоки этого образа кроются едва ли не в & laquo-географических условиях культа нашего святого& raquo-. Там же. С. 18.

24 Подробнее об иконографии см.: Алпатов М. В., Родникова И. С. Псковская икона XIII -XVI веков. Л., 1990- Лихачев Д. С., Лаурина К. В., Пушкарев В. А. Новгородская икона XII — XVII веков. JI., 1983- 3) Николаева Т. В. Древнерусская мелкая пластика XI — XVI вв. М., 1968- Николаева Т. В. 1) Древнерусская мелкая пластика из камня XI — XV вв. М., 1983- 2) Произведения русского прикладного искусства с надписями XV — первой четверти XVI в. М., 1971- Постникова-Лосева М. М., Платонова Н. Г., Ульянова Б. Л. Русское черневое искусство М., 1972- Святой Николай Мирликийский- Соловьева И. Д. К истории житийной иконографии. С.

23 — 32- Смирнова Э. С. Живопись Великого Новгорода. Середина XIII — начало XV века. М. ,

1976- Clare Е. St. Nicholas. His legends and iconography. Firenze, 1985. святителя. С тех пор икона Софийского собора именуется Николой мокрым, а чудо о детище входит в состав клейм житийных икон25.

Наиболее устойчивые иконографические образы свт. Николая

Зарайский, Можайский, а с XVI в. — Великорецкий, — также связаны с почитанием чудотворных икон. О явлении на Русь Зарайского образа — свт. Николай с

Евангелием на покровенной левой руке и отведенной в сторону благословляющей правой десницей — повествует Сказание, согласно которому в 1225 г. икону свт.

Николая принесли из храма Иакова Брата Божия в Корсуни. Некоторое время она хранилась в Новгороде, где от нее происходили чудотворепия, а затем была

26 перенесена в Рязань. Можайский образ святителя — святитель с мечом в поднятой правой руке и градом Можайском в левой — был известен преимущественно в деревянной скульптуре. Наиболее раннее изображение этого типа — скульптура XIV в. из собрания Государственной Третьяковской галереи. Великорецкий образ святителя был обретен на реке Великой Вятке в 1383 г. В ^ 1555 г. образ был перенесен в Москву и получил распространение в иконописи

XVI в.

В честь Зарайской и Великорецкой икон были установлены праздники — Принесение чудотворной иконы свт. Николая, именуемой & laquo-Зарайския»- из града Корсуня в Зарайск (29 июля), Явление чудотворного образа Великорецкого иже во святых отца нашего Николая, архиепископа Мир Ликийских Чудотворца (24 мая), Принесение Великорецкого образа в Москву (29 июля). Кроме того, известен праздник в честь Можайской иконы Николая Чудотворца.

Изучение древнерусских рукописных памятников, посвященных свт. Николаю было начато в XIX в. Однако долгое время в стороне оставалось изучение гимнографии. В русской традиции существует несколько служб свт. Николаю Мирликийскому: служба на Преставление свт. Николая Мирликийского

6 декабря), служба на Перенесение мощей из Мир Ликийских в Бари (9 мая), 8 служб в Октоихе (на четверг), а также несколько поздних русских служб: служба на Рождество свт. Николая, которая известна под тремя датами (29 июля, 29 августа и 20 мая), служба в честь Перенесения чудотворной иконы, именуемой

25 См.: Устинова О. А. Древнейшие русские сказания.

26 Об установлении праздника Принесения зарайского образа см.: Поппэ А. К начальной истории культа св. Николы 3apa3CKoro//Essays in Honor of A. A. Zimin/Ed. by D. Waugh. Columdus, 1985. P. 289−304.

Зарайския& raquo-, из Корсуня в Зарайск (29 июля), служба в честь Явления Великорецкой иконы архиепископа Мир Ликийских Чудотворца (24 мая). Кроме того, известна служба Перенесения Великорецкого образа в Москву (29 июля) и праздник Можайской иконе свт. Николая.

Самой древней является служба на Преставление, переведенная с греческого. Песнопения были созданы Германом, патриархом Константинопольским (ум. в 740 г.), и Иосифом Песнописцем (ум. в 883 г.). Хвалебные песни святителю слагали также Сергий, патриарх Константинопольский (кон. IX — нач. Х вв.), Лев Мудрый (ум. в 912 г.)27, Василий Пегариогский, архиепископ Кесарийский. Василию Пегариоту приписывают второй канон святителю на 6 декабря (в славянском переводе & laquo-Недоуменным языком и устнами похваление малое и моление принести твоему, Николае, приидох богоподражанному преизящсству. »-, ирмос & laquo-Христос ражается,

-& gt-о славите. »-"-). Первый канон, надписанный в славянской Минее как & laquo-творение Феофана& raquo-, по акростиху принадлежит Иосифу Песнописцу29. Ему принадлежат также каноны святителю Николаю восьми гласов вместе с канонами Феофана святым апостолам, составляющие в Октоихе службу четверга.

Каноны свт. Николаю писал также Иоанн, митрополит Евхаитский (кон. XI в.), а в сер. XIV в. патриархом Константинопольским Исидором Бухарисом (ум. в 1349 г.) был составлен акафист святому Николаю.

Служба на Преставление свт. Николая Мирликийского включалась как в повседневные, так и в избранные Минеи. За время своего существования она неоднократно редактировалась и в разных рукописях имела разный набор песнопений.

В этой службе практически не отражено его житие. Единственным указаниям на него является упоминание чуда о трех воеводах, которому посвящена третья стихира на & laquo-Господи воззвах& raquo-, 2-го гласа: Явися Костянтину цьсарю съ Авлавиемь въ сънЬ, Въ страхъ я вложи сице глаголавъ има:

Отъпоустита скоро съвязьня, яже имата моужа въ тьмьници Неповиньнаго соуть заколения.

27 По мнению архиеп. Филарета, ему принадлежат песнопения, надписанные в славянской Минее именем Византии. См.: Филарет (Гу. ттевский), ах йен. Исторический обзор песнописцев и песнопения греческой церкви. СПб., 1860. Репринт: Сергиев Посад, 1995. С. 311.

28 Там же. С. 316

29 Там же. С. 297

Оба аще мене ослушаета, молитву сътворю цьсарю На тя къ Господу& raquo-30- и пощечина Арию, которая упоминается в третьей стихире на & laquo-Хвалитех»- 5-го гласа: & laquo-Мечь плевелы отьсЬкая, лопата, в’Ьющия Ариево плавьное оучение& raquo-31, а также разрушение храма Артемиды.

Другие события из жития святого в службе не упоминаются. Служба свт. Николаю — это & laquo-служба — славление& raquo-32, главным выразительным средством в ней становятся этикетные формулы-славления, такие как & laquo-помощник в бедах& raquo-, & laquo-премудрый святитель& raquo-, & laquo-в Мирех людем пастух& raquo-, & laquo-церкви заступник и поборник& raquo- и т. д., не опирающиеся на сюжеты из его жития. Возможно, это объясняется древностью службы: чудо о трех воеводах, разрушение храма Артемиды и пощечина Арию — самые известные факты его жития и, вероятно, служба святителю начала слагаться до того, как стало известным его полное житие.

Служба на Преставление является основополагающей для всего гимнографического цикла, посвященного свт. Николаю и, прежде всего, для службы па Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари.

Перенесение мощей состоялось 9 мая 1087 г. В 1088 г. западная церковь установила праздник, прославляющий перенесение мощей, который так и не был принят греческой православной церковью. Вскоре после этого события был написан & laquo-Пролог, составленный наименьшим из клириков Никифором на перенесение св. Николая исповедника& raquo-, по которому, со значительными сокращениями, написано и древнерусское & laquo-Сказание повести о перенесении честных мощей иже во святых отца нашего Николая, архиепископа града Мира& raquo-. На Руси праздник Перенесения мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари был установлен в период 1087—1090 гг. 33, и вскоре была создана служба, дополнявшаяся и редактировавшаяся на протяжении шести веков.

Служба на Преставление свт. Николая и служба на Перенесение мощей, история их составления и редактирования, взаимоотношение редакций службы и отдельных песнопений стали предметом нашего исследования.

30 Цит. по: Минея декабрьская, XII в. РГАДА. Фонд 381 № 96. Л. 36 об.

31 Там же. Л. 38 об.

32 Термин А. Н. Кручининой. ь См., напр.: Шляпкин И. А. Русское поучение XI в. о перенесении мощей Николая Чудотворца и его отношение к западным источникам//ПДП. СПб., 1881. Т. 10. С. 3−23.

В последнее время изучением гимнографических циклов свт. Николаю занимались Е. М. Верещагин (публикация последовапия свт. Николаю из так называемой Ильиной книги), С. А. Черкасова (изучение русского цикла служб

35 святителю), Т. П. Карташова (анализ музыкальной структуры канонов свт. Николаю36).

Наиболее полный источниковедческий анализ московских списков служб на Преставление и Перенесение мощей свт. Николая был проведен музыковедом Е. А. Смыкой в ее диссертации Die Offizien des Hl. Nikolaus in der russischen Kirchenmusik des 12 bis 17 Jahrhunderts37. В приложении исследовательница публикует песнопения обеих служб. В работе подробно анализируется состав и структура служб на основании большого количества нотированных и ненотированных рукописей, рассматриваются взаимоотношения текстовой и музыкальной структуры, изучаются параллели в составе обеих служб.

Однако, поскольку целью исследования Е. А. Смыки является музыковедческий анализ, источники службы приведены в хронологической последовательности без разделения на редакции в соответствии с текстологическими принципами. Е. А. Смыка рассматривает каждое песнопение как отдельный текст, что подтверждают изданные ею тексты: в издании отсутствует полная версия службы, каждое песнопение приводится отдельно, списки службы не разделены на редакции.

Исследовательница выделяет 4 типа службы: 1) службы XII в.- 2) службы XIII — первой половины XV вв.- 3) службы XV — первой половины XVII вв.- 4) службы второй половины XVII в. (после Никоновской реформы). Каждому типу посвящен отдельный параграф диссертации, в котором приведен состав типичной службы этого времени. После описания состава следует часть, посвященная музыковедческому анализу песнопений с привлечением нотированных рукописей.

34 Верещагин Е. М. Церковнославянская книжность на Руси. М., 2001. Также см. полную публикацию Ильиной книги: Ильина книга. Рукопись РГАДА, Тип. 131/Лингвистическое издание В. Б. Крысько. М., 2005. j5 Черкасова С. А. Теория и практика пения на подобен: на примере гимиографии святителю Николаю. Дис. кандидата искусствоведения. М., 2007. j6 Картатева Т. П. Каноны Николаю Мирликийскому в древнерусской рукописной традиции // Древнерусское песнопение. Пути во времени. СПб., 2004. С. 55 — 63.

37Smyka Е. Die Offizien des Hl. Nikolaus in der russischen Kirchenmusik des 12 bis 17 Jahrhunderts. Berlin, 2005.

Так как Е. А. Смыка изучает источники в хронологической последовательности, не разделяя при этом датировку текста службы и датировку списка, это приводит к неточностям. Так, в параграфе & laquo-Источники 13 — нач. 15 веков& raquo- исследовательница рассматривает две разновременные по нашему мнению редакции: одна из них представляет более древнюю версию текста, другая была создана в промежутке между двумя унификациями текста38. Исследовательница приводит эти источники вместе, создавая & laquo-общий»- состав службы, отмечая лишь его неустойчивость в рукописях этого времени.

Кроме того, в исследовании Е. А. Смыки преимущественно использованы источники московских хранилищ, что подразумевает источниковедческую неполноту.

Таким образом, проблемы текстологии не были еще предметом специального исследования. Многообразие сохранившихся списков служб и отсутствие их комплексного текстологического изучения делают актуальным проведение текстологического исследования.

Целью настоящей работы является комплексное исследование рукописной традиции служб на Преставление Николая Мирликийского и на Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари в хронологических рамках XII — XVII вв.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:

1. выявить списки, содержащие службу-

2. изучить особенности структуры службы-

3. на основании макро- (состав песнопений) и микро- (правка текста песнопений) текстологических признаков выделить редакции службы-

4. проследить основные этапы правки текста службы-

5. проанализировать состав чинопоследований в списках служб, выявить разновременные пласты-

6. соотнести чинопоследования служб в Минеях с чинопоследованием, представленным в Уставах.

В качестве основного материала для наблюдений используются рукописи, хранящиеся в Петербурге, Москве, Мюнхене. На основании принципов

38 См. 1.4 Первая древнейшая редакция (С. 39−43), Смешанная редакция (С. 83 — 105). макро- и микротекстологии мы производим текстологический анализ, выделяя редакции служб с попыткой их датировки и соотношения между собой. С помощью привлеченных греческих текстов службы мы можем проследить правку текста и на основании анализа разночтений уточнить характер взаимоотношений между разными редакциями службы. При анализе разночтений удалось па основе славянского перевода восстановить некоторые не известные прежде разночтения греческих рукописей.

Древнерусские песнопения долгое время оставались предметом исследования музыковедов. В последние годы наблюдается повышение интереса к проблемам гимнографии со стороны филологов. Однако текстология гимнографического произведения имеет свою специфику, связанную с литургическим характером произведения. Этим обуславливаются разные методы исследования гимнографии до и после введения Иерусалимского устава. Кроме того, переводные и пепереводные произведения также предполагают разные подходы к изучению. М. А. Моминой и А. Е. Смирновой были созданы методики текстологического изучения гимнографического текста. Но обе исследовательницы указывают на привязанность их теретических разработок к определенному типу гимнографического творчества. Так, предложенная М. Л. Моминой методика может быть использована для изучения гимнографической книги как единого целого, а методика А. Е. Смирновой имеет в своей основе только оргигинальные русские службы, созданные после XVI в. Сложность исследования служб свт. Николаю состоит в том, что первая служба представляет собой ранний переводный текст, а вторая — оригинальный текст, созданный на основе первого. Используя разработки обеих исследовательниц, мы столкнулись с их недостаточностью для изучения такого явления, как служба святому, созданная па основе уже существующей службы тому же святому. Первая служба должна рассматриваться как ранний переводный текст, в то время, как вторая служба требует новых теоретических разработок, учитывающих специфику оригинального текста, созданного на основе переводного. Этим объясняется

39 Подробнее о макро- и микротекстологических методах см.: Лихачев Д. С. Текстология. На материале русской литературы X — XVII вв. М., Л., 1962. (2-е изд. — Л., 1983- 3-е изд. — СПб., 2001). необходимость корректирования существующих методик и определение теоретических обоснований в работе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги. В ходе исследования была рассмотрена история формирования двух служб свт. Николаю — службы на Преставление свт. Николая Мирликийского и службы на Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари. Анализ рукописной традиции обеих служб позволяет сделать следующие выводы.

Служба на Преставление свт. Николая является стабильным праздником, включенным как в повседневные, так и в праздничные Минеи. За время своего существования служба неоднократно редактировалась и в разных рукописях имела разный набор песнопений.

Редактирование службы проходило в соответствии с принятыми Уставами (Евергетидским, Студийско-Алексеевским и Иерусалимским), что существенно отразилось на выборе песнопений.

На основании комплексного текстологического анализа службу на Преставление свт. Николая Мирликийского можно разделить на шесть редакций.

1) & laquo-Первая древнейшая& raquo-

2) & laquo-Вторая древнейшая& raquo-

3) «Студийско-Алексеевская»

4) & laquo-Евергетидская»-

5) & laquo-Смешанная»-

6) & laquo-Иерусалимская»-

Первая древнейшая& raquo- редакция содержится в так называемой Ильиной книге и трех Минеях XIV — XV вв. Это кратчайшая редакция: она состоит из трех стихир на & laquo-Господи воззвах& raquo-, славника и канона с междопесниями. Канон & laquo-Первой древнейшей& raquo- редакции, видимо, не был распространен: он встречается только в данной редакции последования и не отражен в Уставах. & laquo-Вторая древнейшая& raquo- представлена только одним списком, поэтому на данный момент сложно говорить о ее происхождении. В состав этой редакции входит канон, греческий оригинал которого нам найти не удалось. Обе редакции демонстрируют перевод с разных греческих источников. Однако из-за разного состава редакций, микротекстологическое сравнение возможно лишь на материале стихир на & laquo-Господи воззвах& raquo-.

Студийско-Алексеевская" редакция связана с ведением на Руси Студи йско-Алексеевского устава и последовавшей за этим правкой богослужебных книг. Составитель «Студийско-Алексеевской» редакции стремился к последовательной унификации и стабильности текста: тенденция сохранялась вплоть до конца XIV в.

Евергетидская& raquo- редакция близка по составу и принципам перевода к «Студийско-Алексеевской» редакции, однако не содержит типичных черт, свойственных & laquo-студийским»- Минеям. В этой редакция содержится уникальное для славянских служб явление: панихида святителю. Панихида является типичной чертой Евергетидского устава, но славянским рукописям она неизвестна. Указание панихиды в славянской редакции объясняется точным следованием греческому оригиналу, хотя уже к XV в. панихида из славянской версии исчезает.

Смешанная& raquo- содержит в себе черты как «Студийско-Алексеевской», так и & laquo-Иерусалимской»- редакции. Эта редакция была создана после «Студийско-Алексеевской» редакции, и переписчик использовал ее при создании новой редакции текста, правя песнопения по греческим оригиналам. & laquo-Смешанная»- редакция показывает, с одной стороны, варианты, сохранившиеся от «Студийско-Алексеевской» редакции, с другой стороны демонстрирует правку текста, ведущую к его наибольшей грецизации. Однако правка была проведена непоследовательно, и редакция, видимо, не была распростанена, что усугубляется появлением примерно в это же время унифицированной & laquo-Иерусалимской»- редакции. Несмотря на общую тенденцию к наиболее точному пословному переводу, & laquo-Иерусалимская»- редакция устраняет излишнюю грецизацию & laquo-Смешанной»- редакции.

Иерусалимская& raquo- редакция появилась в результате введения Иерусалимского устава и последующей за этим правки текстов. Составитель & laquo-Иерусалимской»- редакции использовал поморфемный перевод, стремясь к сохранению точных славянских эквивалентов для каждого греческого слова. Эта редакция остается неизменной вплоть до Никоновской справы.

Все правки текста службы показывают пословный перевод. «Студийско-Алексеевская» редакция демонстрирует некоторую свободу передачи оригинала, отмеченную А. А. Алексеевым в мефодиевском переводе Песни Песней: множественное число часто заменяется двойственным, родительный принадлежности передается причастием, в некоторых случаях изменен порядок слов, одно и то же греческое слово переводится разными славянскими синонимами. Составители & laquo-Смешанной»- и & laquo-Иерусалимской»- редакций

422 переводили уже не просто & laquo-от слова до слова& raquo-, а старались использовать максимально точные славяно-греческие соответствия.

Служба на Перенесение мощей возникла на основе декабрьской, однако в ней довольно рано появляются и оригинальные песнопения. Эта служба формировалась достаточно долго. Сложность изучения данного последования состоит в его необычайной вариативности даже в пределах одной редакции, что обусловлено спецификой составления новой службы святому на основе уже имеющейся. При разделении службы на редакции мы учитывали изменения самостоятельных гимнографических произведений, допуская при этом вариативность в составе несамостоятельных песнопений.

На основе проанализированного материала нами было выделено двенадцать редакций службы на Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари:

1) & laquo-Старшая»-,

2) & laquo-Бденная краткая одноканонная& raquo-,

3) & laquo-Служба со славословием& raquo- ,

4) & laquo-Полиелейная служба первого типа& raquo-,

5), & laquo-Полиелейная служба второго типа& raquo-,

6) & laquo-Бденная пространная одноканонная первого типа& raquo-,

7) & laquo-Бденная пространная одноканонная второго типа& raquo-,

8) & laquo-Бденная двуканонная первого типа& raquo-,

9) & laquo-Бденная двуканонная второго типа& raquo-,

10) & laquo-Архаизированная»-,

11) & laquo-Бденная пространная двуканонная& raquo-

12) & laquo-Южнославянская»-.

Деление это достаточно условно, так как служба формировалась долго, и некоторые песнопения могли варьироваться и заменять друг друга даже в пределах одной редакции. Бытование редакций сложно разделить на временные отрезки, хотя общей тенденцией было постепенное расширение службы. Скорее всего, редакции использовались по литургической необходимости: служба со

421 Подробнее о мефодиевском переводе см.: Алексеев А. А. Текстология. С. 78.

422 Матхаузерова С. Древнерусские теории. С. 32. славословием и полиелейная служба легче комбинируются со службами пр. Исайе и мч. Христофору. Еденная пространная двуканонная редакция службы соответствует более высокому чину праздника и исполняется отдельно, а службы пр. Исайе и мч. Христофору в этом случае поются на повечернице.

При этом необходимо учитывать, что составитель пользовался пс только службой на Перенесение мощей, но и службой-моделью на Преставление свт. Николая, которая также бытовала в разных редакциях. Первоначальным и главным источником является декабрьская Минея. Служба на Преставление свт. Николая «Студийско-Алексеевской» редакции была моделью для & laquo-Старшей»- редакции службы на Перенесение мощей свт. Николая, составленной полностью из декабрьских песнопений. Эта редакция представлена в майской Минее нач. Х1Ув. из Софийского собрания РНБ (Соф. 382). Вскоре у службы на Перенесение мощей появился цикл майских песнопений, включающий шесть стихир па & laquo-Господи воззвах& raquo-, канон и кондак. Эти песнопения остаются практически неизменными до сер. XVII в. Недостаток функциональных песнопений восполнялся песнопениями из службы на Преставление святителя, однако моделью была уже не «Студийско-Алексеевская», а & laquo-Иерусалимская»- редакция. Начиная с & laquo-Бденной пространной одпоканонной& raquo- редакции первого типа, представленной рукописями XV в., практически все редакции службы на Перенесение мощей используют службу на Преставление современной составителям & laquo-Иерусалимской»- редакции. В XVI в. появляется & laquo-Архаизированная»- редакция службы на Перенесение мощей, заимствующая исчезнувший из & laquo-Иерусалимской»- редакции канон, но использующая в качестве модели не «Студийско-Алексеевскую», а более позднюю & laquo-Смешанную»- редакцию службы на Преставление свт. Николая, в которой канон представлен в правленом виде. Эта редакция просуществовала недолго и была вытеснена & laquo-Бденной пространной двуканонной первого типа& raquo- и & laquo-Бденной пространной двуканонной второго типа& raquo-, использующими в качестве модели для заимствования более привычную & laquo-Иерусалимскую»- редакцию декабрьской службы.

После соотнесения службы со списками Иерусалимского устава XV—XVII вв., стало очевидно, что:

1) хотя упоминание о празднике встречается с конца XIII в., видимо, вначале он не был распространен повсеместно. Ранние Студийско-Алсксеевские

Уставы (XII в.) не упоминают этого празднования, однако Студийский Устав XIV в. указывает на наличие праздника. Иерусалимские Уставы XV в. демонстрируют распространение праздника, хотя он фиксируется еще достаточно нерегулярно.

2) скорее всего, изначально в качестве службы на Перенесение мощей использовалась декабрьская служба. Студийский Устав XIV в. отсылает нас к декабрьской службе, а в праздничной Минее того же времени выписаны избранные декабрьские песнопения. Постепенно заимствованные песнопения заменялись & laquo-майскими»-.

Служба, записанная в Минее, опережает уставное последование: в XV в. в Уставах еще не встречается указаний на & laquo-майские»- песнопения, в то время как Минеи XV в. демонстрируют службу, включающую и оригинальные, и заимствованные песнопения.

В XVI в. служба разрастается и сформировывается уже как более или менее самостоятельная. Это демонстрируют не только Минеи, но и Уставы. В целом Уставы отражают тот процесс формирования службы, который мы можем видеть в Минеях, однако Уставы отражают его, во-первых, с опозданием, а во-вторых, с XVI в. не демонстрируют единства, а указывают на разные традиции формирования службы.

Помимо этого нами были проанализированны проблемы разделения редакции службы в целом и редакции песнопения.

В ходе микротекстологического анализа песнопений службы на Перенесение мощей свт. Николая мы пришли к выводу, что одна редакция службы может содержать разные редакции песнопения, что, по-видимому, связано с тем, что песнопения могли переписываться как из Минеи, так и из Стихирарей. Так как правка песнопения в Стихираре требовала редактирования не только текста, но и распева, Стихирари часто сохраняют неправленую редакцию текста. В тех случаях, когда переписчик использует Минею, песнопение выписано в правленой редакции, в тех случаях, когда переписчик использовал Стихирарь — неправленую.

Также нами был рассмотрен процесс заимствования и взаимозаменяемости песнопений в цикле служб, посвященных свт. Николаю.

Служба на Преставление свт. Николая Мирликийского являлась неизменной моделью для составления новых служб святителю. Служба на Перенесение мощей святителя была написана уже после введения праздника, а до этого момента под 9 мая Устав предписывал исполнение декабрьской службы. Составление новой службы не отменило значимости службы-модели: из нее продолжали заимствоваться недостающие песнопения. Такую же картину можно наблюдать и при формировании более поздних служб: служба на Преставление, а иногда и служба на Перенесение мощей служили источником как для заимствования недостающих песнопений, так и для составления новых по модели уже имеющихся: песнопения либо & laquo-актуализировались»- с помощью указания в тексте на новый праздник, либо создавались заново, не изменяя ни подобен, ни структуру песнопения другой службы.

Таким образом, гимнография свят. Николаю Мирликийскому представляет богатейший материал, позволяющий видеть не только особенности составления нового чинопоследования и движение текстов, входящих в цикл служб свт. Николаю на Руси, но и принципы формирования такого явления, как служба святому на основе службы-модели тому же святому.

ПоказатьСвернуть

Содержание

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ТЕКСТА СЛУЖБЫ НА ПРЕСТАВЛЕНИЕ СВТ. НИКОЛАЯ МИРЛИКИЙСКОГО (6 ДЕКАБРЯ).

1.1. Основные текстологические и источниковедческие исследования богослужебных книг.

1.2. Структура службы. Гимнографическая терминология.

1.3. Проблемы выделения редакций.

1.4. История текста службы на Преставление свт. Николая Мирликийского.

1.5. Уставы.

ГЛАВА 2. ИСТОРИЯ ТЕКСТА СЛУЖБЫ НА ПЕРЕНЕСЕНИЕ МОЩЕЙ

СВТ. НИКОЛАЯ МИРЛИКИЙСКОГО

В СЛАВЯНСКОЙ РУКОПИСНОЙ ТРАДИЦИИ XII-XVII ВВ.

2.1. Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари.

2.2. Установление праздника Перенесения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в Бари и составление службы.

2.3. Принципы выделения редакций в службе на Перенесение мощей святителя Николая из Мир Ликийских в Бари.

2.4. История текста службы на Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари.

2.5. Последование празднику Перенесения мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари по Уставам.

ГЛАВА 3. ФОРМИРОВАНИЕ ЦИКЛА ПЕСНОПЕНИЙ СВТ. НИКОЛАЮ МИРЛИКИЙСКОМУ. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПЕСНОПЕНИЯМИ.

3.1. Проблемы соотношения редакции службы и редакции песнопения.

3.2. Взаимоотношения службы на Перенесение мощей свт. Николая из Мир Ликийских в Бари со службой на Преставление свт. Николая и другими песнопениями.

3.3. Взаимоотношение службы на Преставление свт. Николая и службы из Октоиха.

3.4. Поздние русские службы свт. Николаю.

Список литературы

1. Аверина С. А. Сложные слова в языке XII в. // Древнерусский язык домонгольской поры / Отв. ред. В. В. Колесов. — JL: Изд-во ЛГУ, 1991. — С. 163−173.

2. Алексеев А. А. Песнь песней в древней славяно-русской письменности. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2002. — 236 с.

3. Алексеев А. А. Проект текстологического исследования кирилло-мефодиевского перевода Евангелия // Советское славяноведение. — 1985. № 1.1. С. 82−95.

4. Алексеев А. А. Текстология переводных произведений//Лихачев Д. С. Текстология СПб., 2001. С. 689−717. -718 с.

5. Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. -254 с.

6. Алексеев A.A. Цели и методы текстологического исследования лингвистических источников XI—XVII вв. // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. Отв. ред. 10. Н. Караулов, & mdash-М.: Наука, 1988, — С. 188−209.

7. Алексеева Т. А. Лексика & laquo-Слов»- Кирилла Туровского: Автореферат дис. канд. филол. наук. — М., 1975.

8. Алпатов М. В., Родникова И: С. Псковская икона XIII -XVI веков. — Л.: Аврора, 1990. -323 с.

9. Ананьева Т. А. Икона & laquo-Богоматерь на престоле& raquo- XIII в. // ПКНО. 1975. — М.: Наука, 1976. & mdash-С. 138−144.

10. Аничков Е. В. Микола угодник и св. Николай//Записки неофилологического общества. СПб.: тип. В. С. Балашева, 1892. вып. II. № 2. — С. 1−55.

11. Антонии (Капустин), архим. Еще о свят. Николае Мирликийском//ТКДА. Киев: Тип. Киево-Печер. Лавры, 1873. — Т. 4, № 12. — С. 241 -288.

12. Афанасьева Т. И. Литургия преждеосвященных даров в славянской рукописной традиции ХП-ХУ вв. (лингвотекстологический анализ). Диссертация. канд. филол. наук. СПб., 2000.

13. Афанасьева Т. Я. Славянская литургия преждеосвященных даров ХП-ХУ вв.: текстология и язык. & mdash-СПб.: Изд-во С. Петербургского университета, 2004. 213 с.

14. Баранкова Г. С. Лексика русских списков & laquo-Шестоднева»- Иоанна экзарха Болгарского. Автореферат дис. канд. филол. наук. М., 1977.

15. Былинин В. К. К проблеме стиха славянской гимпографии (Х-ХШ вв.)//Славяпские литературы. X международный съезд славистов. София, сентябрь, 1988 г. /Отв. ред. П. А. Николаев. & mdash-М.: Наука, 1988. — С. 33−51.

16. Буланин Д. М. Древняя Русь // История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь. XVIII век. Т.1. Проза. СПб.: Дмитрий Буланин, 1995, -315 с.

17. Бурилина Е. Л. О соотношении текста и напева в древнерусском песнопении ХУ1-ХУП вв. //Источниковедение литературы Древней Руси/Отв. ред. Д. С. Лихачев-Л.: Наука, 1980. — С. 204−215.

18. Васшшк В. В. О неизвестной службе святителю Николаю//)//Правило веры и образ кротости/Сост. и общ. ред. А. В. Бугаевского. — М7: Изд-во Православного Свято-Тихоновского богословского института, 2004. — С. 285 -315.

19. Верегцагин Е. М. Из истории возникновения первого литературного языка славян: переводческая техника Кирилла и Мефодия. — М.: Изд-во Моск. унта, 1971. -255 с.

20. Верещагин Е. М. Из истории возникновения первого литературного языка славян: варьирование средств’выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 50 с.

21. Верещагин Е. М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. — М.: Мартис, 1997. — 314 с.

22. Верещагин Е. М. Церковнославянская книжность на Руси: Лингвотекстологические разыскания. — М.: Индрик, 2001. — 607 с.

23. Верещагин Е. М., Крысько В. Б. Наблюдения над языком, текстом и невмами архаичного источника Ильиной книги//Вопросы языкознания. -1999. №№ 2, 3. & mdash-С. 3−27, 38−60.

24. Вознесенский А., Гусев Ф. Житие и чудеса св. Николая чудотворца, архиепископа Мирликийского и слава его в России. — СПб., 1899. Репринт: М.: Междунар. изд. центр православ. лит., 1994. — 723 с.

25. Вялкина Л. В. Лексико-семантическое варьирование при передаче на русский греческих слов и словосочетаний//История русского языка и лингвистическое источниковедение/Отв. ред. В. В. Иванов, А. И. Сумкина. — М., 1987. — С. 52−57.

26. Гарднер И. А. Богослужебное пение русской православной церкви. -New York: Holy Trinity Orthodox, 1978. — 567 с.

27. Гладышева E. Иконографическая программа иконы & laquo-Никола»- Алексы Петрова//Искусствознание. М.: Ред. 1998. Вып. 1/98. — С. 102 111.

28. Голубинский Е. Е. История русской церкви. — Т.1. М, 1880. Репринт: М.: Крутицкое патриаршее подворье: О-во любителей церков. истории, 1997. — 968 с.

29. Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. &mdash- Отд. 3. XXII. М.: Синод, тип., 1885−1917 -584 с.

30. Государственная Третьяковская галерея. Каталог собрания. Т. 1. Древнерусское искусство X начала XV века/-Под общ. ред. Л. И. Иовлевой. — М.: Изобразительное искусство, 1995. — 130 с.

31. Дмитриевский A.A. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Вып. 1. — Киев: Типография Г. Т. Корчак-Новицкого, 1895. — 912с.

32. Жуковская JI.П. Лингвистические данные в текстологических исследованиях // Изучение русского языка и источниковедение/& mdash- Отв. ред. В. Ф. Дубровина. — М.: Наука, 1969. — С. 3−26.

33. Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. — М.: Наука, 1976. -368 с.

34. Жолобов О. Ф. Вариантность и текст// Словообразование. Стилистика. Текст/& mdash- Отв. ред. Г. А. Николаев. — Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1990. — С. 83−91.

35. Древнейший Иадгари: Памятники древнегрузинской литературы/К изданию подготовили Е. П. Метревели, Ц. А. Чанкиева, Л. М. Хевсуриани. Тбилиси: Mecniereba, 1980. — 942 с.

36. Ильина книга: Рукопись РГАДА, Тип. 131. Лингвистическое издание/Подгот. греч. текста, комментарии, словоуказатели В. Б. Крысько. — М.: Индрик, 2005. — 903 с.

37. Ильина книга. Древнейший славянский богослужебный сборник. Факсимильное изд. источника с филолого-богословским комментарием/По дгот. Е. М. Верещагин. М.: Наука, 2006. — 975 с.

38. Ищенко Д. С. Церковные и монастырские Уставы// Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. — Вып. 2, часть 2. М., 1976. — С. 305−313.

39. Истрин В. М. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (XI XII вв.). — Пг., 1922. Репринт: М.: Академия, 2003. — 380 с.

40. Карамзин К М. История государствы Российского. — Т. 1. М.: Книга, 1988. 691 с.

41. Карачорова И. Към въпроса за кирило-методиевия старобългарски превод на псалтира // Кирило-методиевски студии. — София: Изд-во на българската, Академия на науките, 1989. Кн. 6/Отв. ред. Петър Динеков. — С. 130 245.

42. Кекелидзе К Литургические грузинские памятники в отечественных книгохранилищах и их научное значение. — Тифлис: Тип. Братство, 1908. 515с.

43. Киприаи (Керн). Литургика: гимнография и эортология. — М.: Крутицкое патриаршее подворье, 2000. — 152 с.

44. Ключевский В. О. Древнерусские жития как исторический источник. — М.: К. Солдатенков, 1871. — 483 с.

45. Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. — СПб.: Златоуст, 1999. 361 с.

46. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. & mdash-Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. 312с.

47. Колесов В. В. Словообразование как динамический принцип реорганизации текста//Словообразование. Стилистика. Текст/& mdash- Отв. ред. Г. А. Николаев. — Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1990. — С. 69−83.

48. Крассовский А. Установление в русской церкви праздника 9 мая в честь перенесения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в г. Бар//ТКДА Киев: Тип. Киево-Печер. Лавры, 1874, декабрь. — С. 521 -585.

49. Крашенинникова О. А. Три канона Климента Охридского (неизвестные страницы древнеславянской гимнографии)//Славяноведение. — 2000. № 2 — С. 29−49.

50. Крутова М. С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. — М.: Мартис, 1997. — 223 с.

51. Куприянов И. К. Обозрение пергаменых рукописей Новгородской Софийской библиотеки. — Т. VI. Вып. I. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1857. — 113 с.

52. Леонид (Кавелин), архим. Житие и чудеса св. Николая и похвала ему. Исследование двух памятников в древней русской письменности XI в. наместника Троице-Сергиевой лавры архим. Леонида// ПДП. — СПб.: ОЛДП, 1882. Т. 34 — 108 с.

53. Леонид (Кавелин), архим. Посмертные чудеса Святителя Николая архиепископа Мир-Ликийского чудотворца. Памятник древней письменности XI в., труд Ефрема, еп. Переяславльского. //ПДП,& mdash- СПб.: ОЛДП, 1888. Т. 72. — 74 с.

54. Лихачев Д. С. Текстология. — М., Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962. 605 с.

55. Лихачев Д. С., Лаурина К. В., Пушкарев В. А. Новгородская икона XII XVII веков. — Л.: Аврора, 1983. — 343 с.

56. Лосева О. В. Русские месяцесловы XI—XIV вв. -- М.: Памятники исторической мысли, 2001. — 421 с.

57. Львов А. С. Очерки по лексике памятников старославянской письменности. — М.: Наука, 1966. -320 с.

58. Макарий (Булгаков М. П.) История русской церкви. — Т. 2. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1857. 368 с. Репринт: М.: Изд-во Спасо-Преображ. Валаам, монастыря, 1994. — 702 с.

59. Мансветов И. Д. Церковный устав (типик), его образование и судьба в греческой и русской церкви. — М.: Тип. Э. Лиснера и Ю. Романа, 1885. — 449 с.

60. Матхаузерова С. Древнерусские теории искусства слова. — Praha: Univ. Karlova, 1976. — 145 с.

61. Мещерский Н. А. Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX—XV вв. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. — 112 с.

62. Мещерский Н. А. О синтаксисе древних славяно-русских переводных произведений//Мещерский Н. А. Избранные статьи. — СПб.: Изд. отдел Яз. центра филол. фак-та СпбГУ, 1995. — С. 317−338.

63. Молдован А. М. Критерии локализации древнеславянских переводов//Славяноведениею — 1994. № 2. — С. 69−79.

64. Молдован А. М. Лексический аспект в истории церковнославянского языка// Вопросы языкознания. — 1997. № 3. — С. 63−75.

65. Молдован А. М. Лингвотекстологический анализ списков & laquo-Слова о законе и благодати& raquo- митрополита Илариона//Источниковедение литературы Древней Руси/Отв. ред. Д. С. Лихачев. — Л.: Наука, 1980. — С. 38−52.

66. Момина М. А. Вопросы классификации славянской Триоди. //ТОДРЛ — Т. 37. Л.: Наука, 1983. — С. 25−38.

67. Момина М. А. Греческие разночтения в славянских гимнографических текстах//ВВ. 44. — М., 1983.- С. 126−134.

68. Момина М. А. Песнопения древних славяно-русских рукописей. //Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР/Отв. ред. Л. П. Жуковская. — Вып. 2, часть И. М., 1976. — С. 448−482-

69. Момина М. А. Постная и Цветная Триоди//Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР/Отв. ред. Л. П. Жуковская. — Вып. 2, часть 2, М., 1976.1. С. 389−419.

70. Момина М. А. Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в XI в. //ТОДРЛ. — Т. ЬХУ, СПб., 1992. — С. 200−219.

71. Момина М. А. Самоподобные песнопения Ш) Т0|18А, СС в церковно-славянских богослужебных рукописях//Русь и южные славяне/Отв. ред. В. М. Загребин.

72. СПб.: Алетейя, 1998, — С. 165−184.

73. Морохова Л. Ф. Подобники как форма музыкально-теоретического руководства в древнерусском певческом искусстве//Источниковедение литературы Древней Руси /Отв. ред. Д. С. Лихачев & mdash-Л.: Наука, 1980. — С. 181−190.

74. Мошин В. А. О периодизации русско-южнославянских литературных связей//Русь и южные славяне/Отв. ред. В. М. Загребин. — СПб.: Алетейя, 1998, — С. 8−121.

75. Муръянов М. Ф. Из наблюдений над структурой служебной Минеи//Проблемы структурной лингвистики 1979/Отв. ред. Григорьев В. П. — М.: Наука, 1981.1. С. 263−278.

76. Муръянов М. Ф. Минея как тип средневековой книги//Советское славяноведение. — М., 1985. № 5. — С. 64−79.

77. Наумов А. Средневековая литература и богослужение//ШсегсЬе Slavistiche: Rivista dell' Universita degli Studi di Roma La Sapienza — Roma: II Calamo, 1995. XLII. — C. 49−59.

78. Нечунаева H. А. Лингвистический анализ древнеславянского перевода майской Минеи. Автореферат дис. канд. филол. наук. Л., 1978.

79. Нечунаева Н. А. Минея как тип славяно-греческого средневекового текста. — Таллинн: TRU Kirijastus, 2000. — 177с.

80. Николаева Т. В. Древнерусская мелкая пластика XI XVI вв. — М.: Сов. художник, 1968. — 116 с.

81. Николаева Т. В. Произведения русского прикладного искусства с надписями XV первой четверти XVI в. — М.: наука, 1971. — 194 с.

82. Николаева Т. В. Древнерусская мелкая пластика из камня XI XV вв. — М.: Наука, 1983. — 163 с.

83. Никольский Н. К. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений (Х-Х1вв.). — СПб.: Отд. рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук, 1906, -596 с.

84. Пак И. В. Житийные памятники о Николае Мирликийском в русской книжности XI—XVII вв. Автореферат дис. канд. филол. наук. СПб., 2000.

85. Пак Н В., Соловьева И. Д. Житие святого Николая Чудотворца и его отражение в древнерусской письменности и иконописи XI XVII веков//Святой Николай Мирликийский/Научн. ред. И. Д. Соловьева. — СПб.: Palace Editions, 2006. — С. 17 — 23.

86. Панин Л. Г. Лингвотекстологическое исследование минейного Торжественника. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1988. — 262 с.

87. Пентковский А. М. Евергетидский монастырь и императорские монастыри в Константинополе в конце XI начале XII в. //ВВ. — М., 2004. Т. 63 (88). — С. 76−88.

88. Пентковский А. М. Студийский устав и уставы студийской традиции//Журнал московской Патриархии. — 2001. № 5. — С. 69 80.

89. Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. — М.: Изд-во Моск. патриархии, 2001. — 428 с.

90. Полный сборник канонов и молитв святителю Николаю Чудотворцу/Под общ. ред. иеродиакона Димитрия (Николаева). & mdash-М.: Даниловский благовестник, 2001. — 190 с.

91. Поппэ А. К начальной истории культа св. Николы 3apa3CKoro//Essays in Honor of A. A. Zimin/Ed. by D. Waugh. Columbus, 1985. — P. 289- 304.

92. Постникова-Лосева M. M., Платонова H. Г., Ульянова Б. Л. Русское черневое искусство. — М.: Искусство, 1972. — 143 с.

93. Рамазанова Н. В. Две редакции стихиры св. Никите, епископуновгородскому/Юпыты по источниковедению. Древнерусская книжность: редактор и текст / Отв. ред. Ю. Г. Алексеев, В. К. Зиборов — СПб.: Дмитрий

94. Буланин, 2000. — С. 148 163-

95. Саенкова Е. М. Сцены детства в житийных иконах святителя Николая и праздник его рождества 29 июля//Искусство христианского мира/Отв. ред. А. А. Воронова. — М.: Изд-во Православн. Свято-Тихоновск. Богословск. Института, 2002. — С. 81−88.

96. Сергий (Спасский, архиеп. Полный месяцеслов Востока — Т. I. Восточная агиология. Владимир: Тип. лит. В. А. Паркова, 1901. Ренринт: М.: Церков. -науч. центр & laquo-Православ. энцикл. »-: Православный паломник, 1997. — 732 с.

97. Серегина Н. С. Песнопения русским святым. — СПб.: РИИИ, 1994. -468 с.

98. Скабалланович М. Толковый Типикон. — Киев: Тип. Н. Т. Корчак-Повицкого, 1910. Репринт: М.: Паломник, 2003. — 912 с.

99. Смирнова А. Е. Творчество гимнографа XVI в. Маркелла Безбородого. Диссертация. канд. филол. наук. — СПб, 2005.

100. Смирнова Э. С. и др. Живопись Великого Новгорода. Середина XIII -начало XV века. — М.: Наука, 1976. — 575 с.

101. Смирнова Э. С. Икона Николы 1294 года мастера Алексы Петрова//ДРИ: Зарубежные связи/Ред, — сост. Г. В. Попов — М.: Наука, 1975. — С. 81−105.

102. Соболевский А. И. Особенности русских переводов домонгольского периода// Соболевский А. И. История русского литературного языка. -JL: Наука, 1980. — 194 с. — С. 134−147.

103. Спасский Ф. Т. Русское литургическое творчество (по современным минеям). — Париж: YMCA press, 1951. — 317с.

104. Станчев К, Попов Г. Климент Охридски: живот и творчество. — София: Унив. изд-во & laquo-Климент Охридский& raquo-, 1988. — 219 с.

105. Субботин К, свящ. Руководство к изучению устава богослужения Русской церкви. — СПб.: Стисъ, 1994. — 228 с.

106. Суботин-Голубовип Т. Српско рукописно иаслеЬе од 1557. године до средине XVII века. — Београд: Српска Акад. наука и уметности, 1999. — 288 с.

107. Тиханов П. Н. Терновский календарь 1275 г. по списку Франца Миклошича. Материалы для греко-славянской агиологии//ПДП. — СПб: Тип. Имп. Акад. наук, 1896. Т. 18, — 16 с.

108. Творогов О. В. Григорий //Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. I. XI перв. пол-XIV в. &mdash- Л.: Наука, 1987.- С. 108.

109. Толстой Н. И. История и структура славянских литературных языков. — М.: Наука, 1988. -237 с.

110. Тутолмина С. Н. Русские певческие Триоди древнейшей традиции. Автореферат дис. канд. искусствоведения. — СПб., 2004.

111. Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей: Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского. — М.: Изд-во МГУ, 1982. — 179 с.

112. Устинова О. А. Древнейшие русские сказания о чудесах Николая Мирликийского (конец XI начало XII века). Автореферат дисс. канд. филол. наук. — СПб, 2006.

113. Филарет (Гумилевский), архиеп. Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой церкви. — СПб.: Тип. Э. Праца, 1860. Репринт: Сергиев Посад: Свято-Троиц. Сергиева лавра, 1995. — 395 с.

114. Филарет (Гумилевский), архиеп. История русской церкви. — М.: Тип. В. Готье, 1857. Репринт: М.: Изд-во Сретенск. монастыря, 2001. — 840 с.

115. Хабургаев Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры: истоки древнерусской книжности. — М.: Изд-во МГУ, 1994. — 179 с.

116. Хевсуриаии Л. М. Структура древнейшего Тропология. Диссертация. кандидата филол. наук. & mdash-Тбилиси, 1984.

117. Черкасова С. А. Русская гимнография святителю Николаю: проблемы ее изучения//Правило веры и образ кротости Сост. и общ. ред. А. В. Бугаевского.

118. М.: Изд-во Православного Свято-Тихоновского богословского института, 2004. — С. 356−370.

119. Черкасова С. А. Теория и практика пения на подобен: на примере гимнографии святителю Николаю. Диссертация. канд. искусствоведения. — М& bdquo- 2007

120. ЧоффариДж. Собор во имя св. Николая в Бари. — Бари: Св. -Николаевский исследовательский центр Бари, 2005. — 67с.

121. Чоффари Дж. Свт. Николай. — Бари: Св. -Николаевский исследовательский центр Бари, 2005. — 95 с.

122. Цейтлин Р. М. Лексика древнеболгарских рукописей Х-Х1вв. — София: Изд-во Болг. акад. наук, 1986. — 355 с.

123. Цейтлин Р. М. Лексика старославянского языка: опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X — XI в. — М.: Наука, 1977, — 336 с.

124. Цейтлин Р. М. Сравнительная лексикология славянских языков XI-XIV -XIV-XV вв. Проблемы и методы. — М.: Наука, 1996.- 226 с.

125. Шалина И. А. Икона & laquo-Святой Никола& raquo- из Свято-Духова монастыря: литургический смысл и экклесиологизация образа//ДРИ: Русь. Византия. Балканы. XIII в. /Отв. ред. О. Е. Этингоф — СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. — С. 356−376.

126. Шляпкин И. А. Русское поучение XI в. о перенесении мощей Николая Чудотворца (съ факс, рукописи XIII XIV в. //ПДП. — СПб.: ОЛДП, 1881. Т. 10. -24 с.

127. Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095−1097 годов. — СПб.: Отд-е рус. яз. и словесности имп. Акад. наук, 1886. — 609 с.

128. Якобсон Р. Заметка о древнеболгарском стихосложении//Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук СССР& mdash- Л.: Изд-во Акад. наук СССР. XXIV № 2(1919). — С. 342 361-

129. Anrieh G. Hagios Nicolaos: die heilige Nikolaus in der griechischen Kirche. Texte und Untersuchungen. — В. 1. Leipzig: Teubner. 1913. — 464 р. — B. 2. Leipzig: Teubner, 1917.- 698 p.

130. BuxN. La liturgia di san Nicola: testi medievali e moderni. — Bari: Studi e testi, 1986. -96 p.

131. Carminus Falkonius Nie. Sancti Nicolai confessoris pontificis et celeberrimi thaumaturgi Nicolai Acta Primigenia. — Neapoli, 1751.

132. Cioffari G. San Nicola nella critica storica. — Bari: Paoline, 1988. — 228 p.

133. Cioffari Gerardo. Viaggiatori russi in Puglia dal' 600 al primo '900. — Fasano: Schena Editore, 1990. — 348 p.

134. Clare E. St. Nicholas. His legends and iconography. — Pocket library of «Studies» in Art. — Firenze: Olschky, 1985. — 190 p.

135. Duicev I. Riflessi della religiosif a italo-greca nel mondo slavo ortodosso// La Chiesa greca in Italia dall' 8 al 16 secolo: atti del Convengo Storico Interecclesiale: Bari, 30 apr. -4 magg. 1969. — Padova: Antenore, 1973. V. I. — P. 181 222.

136. Filonov-Gov A. Literarism and poetic equivalence in the old church Slavonic translation of the akathistos hymn//International Journal of Slavic linguistics and poetics. — Lisse: The Peter de Ridder Press, 1976. V. 22. — P. 61- 73.

137. Filonov-Gov A. The evidence for metrical adaptation in early slavic translated hymns//Fundamental probems of early Slavic music and poetry/Ed. by Ch. Hannick. — Copenhagen: Munksgaard, 1978. — P. 211−246.

138. Jakobson R. Methodius Canon to Demetrius of Thessalonica and the Old Church Slavonic Hirmoi//Sbornik Praci Filosoficke Fakulty Brnenske University/Ved. red. Jaroslav Burian -Brno: Universita J. E. Purkyne v Bme, 1965. F. 9. — P. 110 -132.

139. Levy К. The earliest slavic melismatic chants//Fundamental probems of early Slavic music and poetry/Ed. by Ch. Hannick. — Copenhagen: Munksgaard, 1978. — P. 197−210.

140. Momina M. A., Trunle N. Triodion und Pentekostarion nach slavischen Handschriften des 11. -14. Jahrhunderts. Paderborn- Munchen: Patristica Slavica 2004, -613 p.

141. Meisen K. Nikolauskult und Nikolausbrauch im Abendlande. — Dusseldorf: Schwann, 1931. Репринт: Mainz: Ges. f. Mittelrhein Kirchen-Geschichte, 1981. — 558 p.

142. San Nicola- Splendori d’arte d’Oriente e d’Occidente. — Bari: Skira, 2006. — 400 p.

143. Smyka E. Die Offizien des Hl. Nikolaus in der russischen Kirchenmusik des 12 bis 17 Jahrhunderts. Berlin, 2005.

144. Strunk О. A little known Sticheron for the Translation of St. Nicolas4? Strunk O. Essays on Music in the Byzantine World. -New York: Norton, 1977. — 350 p.1. P. 277−285).

145. Toscani Theodor. Ad Typica graecorum. Roma, 1864.

146. Velimirovic M. Byzantine elements in early Slavic chant: The Hirmologion. — Copenhagen: Munksgaard, 1960. — 140 p.

147. Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hymnography. — Oxford: Clarendon Press, 1961. — 451 p.1. Словари:

148. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. — СПб: Издание автора, 1899. Репринт: М. :Греко-латинсий кабинет Ю. А. Шичалина, 1991. — 1370 Стб.

149. Словарь русского языка XI—XVII вв. — М., 1975−1997. Вып. 1−23.

150. Словарь книжников и книжности Древней Руси XI перв. пол. XIV в. /Отв. ред. Д. С. Лихачев. — Л.: Наука, 1987. Вып. 1. -492 с.

151. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. — СПб.: Отд. рус. яз. и словесности, 1898- 1912. Репринт: М.: ГИС, 1989. Т. 1 3.

152. Старославянский словарь (по рукописям X—XI вв.)/ Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. — М.: Рус. яз., 1999. — 842 с.

153. Dagmar Ch. Worterbuch zum Gottesdienstmenaum fur den Monat Dezember slavisch griechisch — deutsch. — Wiesbaden: Westdt. Verl., 2001. — 363 p.

154. Slovnik jazyka staroslovenskeho/hl. red. Josef Kurz. — Praha: Academia nakladatelstivi ceskoslovenske akademie ved. 1966. — Репринт: Словарь старославянского языка. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2006. Т. 1 -4.

155. Издания текстов песнопений минейных служб Николаю Мирликийскому:

156. Analecta Hymnica Graeca е Codicibus eruta Italiae Inferioris/Ioseph Schiro consilioet ducti edita IV. Canones decembris/Athanasius Kominis collegit et Instruxit. — Roma: Tipografia S, Pio X, 1976. — P. 76−207.

157. Gottesdienstmenaum fur den Monat Dezember nach den slavichen Handschriften Rus des 12. und 13. Jahrhunderts. Teil. 1: bis 8. Dezember. Hrsg. Von H. Rothe und E. M. Verescagin. — Koln: Bohlau, 1993. — 604 p.

158. Dagmar Ch, Rothe H., Schulgina E., Verescagin E. Gottesdienstmenaum fur den Monat Dezember. Т. 1: 1 bis 8. Dezember. — Opladen: Westdt Verl, 1996. В. 1. — 604 p.

159. Das byzantinische Eigengut der neuzeitlichen slavischen Menaum und seine griechischen Originale/Erarbeitet von P. Plank und C. Lutzka, herausgegeben von

160. Ch. Hannick. -Paderborn, Munchen, Wien, Zurich: Verlag Ferdinand Schoningh.

161. Teil I. — 550 р. (инципитарий).

162. Gottesdienstmenaum fur den Monat Dezember nach den slavichen Handschriften Rus des 12. Und 13. Jahrhunderts. Teil. 5: Faximile. — Wiesbaden: Westdt Verl., 2000.- 106 p.

163. Le Typicon du monastere du Sain-Sauveur a Messine. Codex messinensi Gr. 115. A. D. 1131/Ed. by M. Arranz. — Roma: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, 1969. — 449 p.

164. Mr|vaioc tov oXoy eviauxov. Tojnot- ?. ITepie%cov xf|v aKoXoyuiav tcdv Noe^i?piou Kai AeKEfi? piou ц-fivov — ev Р0цг|. 1889. — Р. 387−406.

165. Monumenta musicae Byzantine. Sticherarium. Codextheol. graec. 181. /Ed. cur. Carsten Hoeg, H. J. W. Tillygard, Egon Welesz. — Copenhague: Levin & Munksgaard, 1935. — 327 p.

166. Monumenta musicae Byzantine. Sticherarium antiquum vindobonese. Codex theol. graec. 136/Ed. by Gerda Wolfram — Vindobonae: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 267 s.

167. Верещагин E. M. Церковнославянская книжность па Руси (лингвотекстологические разыскания) — М.: Индрик, 2001. — С. 392−399.

168. Суботин-Голубовип Т. Српско рукописно iiacjiehe од 1557. године до средине XVII века. — Београд: Српска Акад. наука и уметности, 1999. — С. 238−251.

169. Полный сборник канонов и молитв святителю Николаю Чудотворцу. — М.: Даниловский благовестник, 2001.

170. Список принятых сокращений: В В Византийский временник ДРИ — Древнерусское искусство

171. ОЛДП Общество любителей древней письменности ПДП — Памятники древней письменности ПКНО — Памятники культуры, новые открытия ТКДА — Труды Киевской духовной академии ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы1. Рукописные хранилища:

172. БАН Библиотека Российской Академии наук (Санкт-Петербург)

173. ГИМ Государственный исторический музей (Москва)

174. РГАДА Российский государственный архив древних актов (Москва)

175. РГБ Российская Государственная библиотека (Москва)

176. РНБ Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург)

177. СПбИИ -Институт истории РАН (Санкт-Петербург)

178. Staatsbibliothek (Munchen)

Заполнить форму текущей работой