Термінова допомога студентам
Дипломи, курсові, реферати, контрольні...

Викладення основного матеріалу

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Найбільша продуктивність серед лексем даного типу спостерігається серед іменників. Значно рідше утворюються у такий спосіб дієслова: washine < wash + shine (митися до блиску), abroadcast < abroad + broadcast (передавати повідомлення за кордон); recomember < recollect + remember (нагадати, щоб запам’ятати). Найменше контамінантів нараховуємо серед прикметників: alphameric < alphabet + numeric… Читати ще >

Викладення основного матеріалу (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Контамінанти, або їх ще називають слова-портмоне, слова-злитки, слова-бленди, телескопічні слова, стають відомими в англійській мові ще з середини XIX століття. Першим фіксованим контамінантом вважають anecdotage < anecdote+dotage (старий, дряхлий, не сучасний), Thomas De Quincey «Anecdotage» (1823). Поширення контамінанти набувають наприкінці XIX століття з появою твору Льюіса Керролла «Аліса у країні чудес», із якого відомі слова galump < gallop + triumph (тріумфальний галоп), chortle < chuckle + snort (фиркання). Оскільки контамінанти є втіленням індивідуальних поглядів і лінгвокреативних здібностей автора, а також обумовлені актуальністю контексту, більшість з них зберігають оказіональний характер. Однак деякі нові слова інтенсивно вживаються у різних мовних ситуаціях великою кількістю користувачів, виходячи за межі професійного або стилістичного кола, і фіксуються в друкованих словниках.

Найбільша продуктивність серед лексем даного типу спостерігається серед іменників. Значно рідше утворюються у такий спосіб дієслова: washine < wash + shine (митися до блиску), abroadcast < abroad + broadcast (передавати повідомлення за кордон); recomember < recollect + remember (нагадати, щоб запам’ятати). Найменше контамінантів нараховуємо серед прикметників: alphameric < alphabet + numeric (той, що складається із букв і цифр); fantabulous < fantastic + fabulous (надзвичайний). З'єднанням фрагментів лексем користуються для утворення власних імен, назв торгових марок, корпорацій, географічних назв: Vitalena < Vitaliy + Lena; Adidas < Adolf + Dassler; Bradgelina < Brad +Angelina; Dariel < Daria + Daniel; Kanorado < Kansas + Colorado.

Процес утворення нових мовних одиниць шляхом контамінації не має чітких структурних закономірностей. Головною вимогою до нового сполучення є його інформативність, експресивність і благозвучність. Похідні компоненти не завжди скомбіновані таким чином, що звукова оболонка утвореного слова дозволяє реконструювати фрагменти і розпізнавати смисл контамінанта як videot < video + ideot. На семантику більшості новоутворень не вказують його складові, які не просто відокремити, на відміну від складних слів з чітким стиком компонентів і прозорою семантикою: boyfriend, moonlight, footprints, watchmaker. Таким чином, враховуючи фонетичні і семантичні критерії, можна розкласти існуючи контамінанти на основні структурні моделі згідно класифікації Джона Алджео:

  • 1. Складання двох усікнених основ з накладанням фонем: smog < smoke + fog; motel < motor + hotel; umbersoll < umbrella + parasol; mobisode < mobile + episode; cyborg < cybernetic + organism. Ця структура є найпоширенішою.
  • 2. Складання морфем (морфів) першого компонента з кінцевими морфемами (морфами) другого компонента без накладання: metrosexual < metropolitan + heterosexual; Oxbridge < Oxford + Cambridge; informercial < information + commercial, padlock < pedestrian + gridlock.
  • 3. Складання повної основи одного компонента з усікненою основою другого компонента: narcoma < narcotic + coma; sundaily < Sunday + daily; braxit < Britain + exit; movieoke < movie + karaoke.
  • 4. Складання двох повних основ з міжслівним накладанням: alcoholiday < alcohol + holiday; slanguage < slang + language.

Також в процесі вивчення теми дослідження нами були виявлені слова, утворені шляхом поєднання більш ніж двох фрагментів. Це найменш продуктивний спосіб словотворення, що пояснюється складністю поєднання трьох і більше компонентів у фонетичних, морфологічних і семантичних параметрах: crasaniculously < crazily + insanely + ridiculous (до смішного несамовито); ginornagantuanly < gigantic + enormous + gargantuan (жахливо величезний). В силу своєї складності і неблагозвучності трьохкомпонентні контамінанти переважно залишаються оказіоналізмами.

Не менш цікавим є аналіз семантичної характеристики контамінантів. Мова миттєво реагує на будь-які соціальні потрясіння появою експресивних неологізмів. Серед морфологічних неологізмів найбільш продуктивними в сучасній англійській мові є контамінанти. Н. А. Лаврова відмічає стилістичну неоднорідність контамінованої лексики, класифікуючи її на стилістично нейтральну і марковану. До нейтральної лексики безумовно належать терміни у галузі науки і техніки, медицини, військовій справи: loxygen < liquid + oxygen; identikit < identity + kit; gasohol gasoline + alcohol; radome < radar + dome; varistor < varied + resistor; avionics < aviation + electronics; medspeak < medical + speak; payphone pay + telephone. Спираючись на матеріали словника неологізмів Н.О. Бірна «A Dictionary of.

New Words and Expressions", припускаємо, що стилістично нейтральні контамінанти складають приблизно 16%, більшість з них — терміни.

Активніше утворюються контамінанти з емоційним навантаженням. Новізна, неочікувано занижений стиль, жартівлива (деколи сатирична) семантика і благозвучність привертають увагу і роблять ці слова легкими для запам’ятовування і мовного маніпулювання. Серед емоційно маркованих контамінантів більшість мають позитивну семантику, велика частка з них припадає на розмовну мову, літературний і публіцистичний жанр, рекламу: bubblicious < bubble + delicious; chocice < chocolate + ice; floatel < floating + hotel; maxaroni < maximal + macaroni.

Окрему групу складають слова, придумані дітьми, або слова, утворені як ненавмисні мовні помилки: mugly < mug + ugly; foodgerator < food + refrigerator; elefun < elephant + fun; threepeat < three + repeat.

Негативно-емоційні контамінанти мають образливий, зневажливий характер, справляють міцний психологічний вплив на реципієнта. Коли звичні слова не призводять до очікуваного резонансу, штучно утворюються більш експресивні вирази, здібні вражати новизною форми і семантики. Аналізуючи події сьогодення, можна стверджувати, що подібні слова стають передвісниками агресії, виконуючи функцію вербальної зброї у ідейних протистояннях, підсилюючи відчуття групової єдності і витісняючи непричетних до певної групи осіб: sheeple < sheep + people; hatriot hate + patriot; abnormous < absurd + enormous; ninyversity < ninny + university; frenemy < friend + enemy; shamnesty < sham + amnesty; pollutician < polluted + politician; infoganda informercial + propaganda; trumpmentum Trump + momentum; Trumputin < Trump + Putin.

Тенденція до утворення слів з крайнє негативним значенням, слів ненависті, шляхом контамінації спостерігається також в українській мові як реакція на політичні і соціальні події: лугандонія, майдауни, хапутін, путіноміка, рашисти, таріфоцид. Подібні неологізми, утворені на хвилі соціальних або політичних хвилювань, зберігають оказіональний характер, обмежені контекстом певних подій та явищ. Однак, коли слово розповсюджується серед широкого кола користувачів, вживається регулярно в різних мовних ситуаціях, виходячи за межі початкового контексту, воно стає фіксованою одиницею лексичного складу мови або моделлю для утворення слів з подібною семантикою. Прикладом може бути слово Watergate (скандал в Америці, який закінчився крахом влади), за аналогом якого (а саме додаванням кінцевого фрагментаgate) утворюються слова, для позначення будь-яких гучних скандалів: Monicagate, Diselgate, Berlingate, Holliwoodgate, Volkswagengate.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою