Есенин (Свище вітер, срібний ветер)
Ліричний: тиха усмішка; людське щастя; щастя любимо. Жити потрібно легше, жити потрібно простіше, —- — —; Повтори: кільцева композиція (перша і строки). Розмовні — спочатку, отетерівши, полюбилась. Трійка ль проскакає дорогий хиткою — ——-; Той, хто одного разу землі заплаче, — ——-; У шовковому шелесті снігової шуму. ———; Мені однаково це життя полюбилася, ———; Так полюбилася, начебто спочатку… Читати ще >
Есенин (Свище вітер, срібний ветер) (реферат, курсова, диплом, контрольна)
ЕСЕНИН С.А.
Свище вітер, срібний вітер, ——-;
У шовковому шелесті снігової шуму. ———;
Уперше в собі зауважив — ——;
То ще ніхто ніколи гадки на мав. ——-;
Нехай на віконцях гнила сирість, ——-;
Не шкодую, і це не сумний. ———;
Мені однаково це життя полюбилася, ———;
Так полюбилася, начебто спочатку. ———;
Зирне чи жінка тихим усмішкою — ———;
Я вже схвильований. Які плечі! —- | —;
Трійка ль проскакає дорогий хиткою — ——-;
я вже у ній і скачу далеко. ——-;
Про, моє щастя і всі удачі! ——-;
Щастя людське землею люблять. ——-;
Той, хто одного разу землі заплаче, — ——-;
Отже, удача промчала повз. ——-;
Жити потрібно легше, жити потрібно простіше, —- | —;
Усі приймаючи, що є світлі, ——-;
Саме тому, отетерівши, над гаєм ——-;
Свище вітер, срібний вітер. ——-;
14. X. 1925.
Фонетичні кошти: алітерація — [з] [ш] [щ] [ж] (особливо 1, 5 строфы).
асонанс — [і] [е].
******************************************************************************.
Морфемные кошти: нет.
******************************************************************************.
Лексичні: Застарілі - далеко, тройка.
Розмовні - спочатку, отетерівши, полюбилась.
******************************************************************************.
Порівняння: розгорнутий — нет.
Пряме — нет.
Негативне — нет.
Іменник в тв. п. -нет.
******************************************************************************.
Уособлення: отетерівши, свище вітер; земля (щастя землею люблять); удача промчала мимо.
******************************************************************************.
Метафори: шелест шума.
******************************************************************************.
Гіпербола: нет.
******************************************************************************.
Литота: нет.
******************************************************************************.
Оксюморон: нет.
******************************************************************************.
Перифраз: нет.
******************************************************************************.
Епітет А) метафоричний: срібний вітер; шовковий шелест; сніжний шум; гнила сырость.
Б) образотворчий: хитка дорога.
У) ліричний: тиха усмішка; людське щастя; щастя любимо.
******************************************************************************.
Метонімія: трійка проскачет.
******************************************************************************.
Синекдоха: зирне чи жінка тихим усмішкою; трійка ль проскачет.
******************************************************************************.
Поетичний синтаксис: А) градация:
Б) повтори: кільцева композиція (перша і строки).
У) еліпсис: вперше в собі зауважив -.
так ще будь-коли думал;
той, хто одного разу землі заплаче, ;
отже, удача промчала мимо.
Р) інверсія: Свище вітер; зирне чи жінка; щастя людське землею люблять і др.
******************************************************************************.
Рит. прийоми: А) вигук: Які плечі! Про, моє щастя і всі удачи!
Б) питання: нет.
У) замовчування нет:
Розмір: дольник.
Рима: авав, женская.