Термінова допомога студентам
Дипломи, курсові, реферати, контрольні...
Дипломная: Американські сленгізми та їх еквіваленти в українській мові

Суттєвим кроком у вивченні питання ненормативної лексики став доробок британського лексикографа Е. Патріджа. Е. Патрідж одним із перших порушив питання про статус сленгу. Він простежив культурно-історичні передумови динамічного розвитку неформального мовлення та популярності сленгу на північноамериканському континенті. Лексикографічна праця ученого, вперше опублікована понад 40 років тому, і…

Дипломная
Магистерская работа: Англомовні газетні заголовки та їх переклад на українську мову

Функція оцінки виражається також за допомогою вживання дієслів. Розглянемо приклад: Cracking Down on His Critics (December 13, 1999). У наведеному прикладі фразове дієслово crack down передає негативну оцінку, адже в тексті воно пов"язане з такими виразами: to inflict sudden punishment, particularly so as to make an example of someone or enforce regulations with renewed strictness in respect…

Магистерская работа
Курсовая: Антропоніми як самостійний інтертекстуальний елемент в англомовному художньому тексті

В ході курсової роботи було виявлено, що найбільш часто у розглянутих текстах автором було використано алюзію, яка полягає в тому, що при надаванні характеристики персонажу, предмету чи явищу відбувається посилання на інше джерело (50%); антропонім-ім'я відомої особи використовується замість її праці (22,4); алюзія-порівняння персонажа з відомою особою чи персонажем іншого твору (15,5%); переказ…

Курсовая
Контрольная: Вживання іншомовних слів у діловій українській мові

Вивчення дисципліни «Українська мова професійного спрямування» дає можливість оволодіти знаннями з української літературної мови та вміння використовувати тонкощі мови в офіційно-діловій сфері. Опрацьовуючи навчальний матеріал, студенти повинні набути навичок складання конкретних документів, засвоїти правила оформлення паперів із дотриманням стилістичних, орфографічних та пунктуаційних норм. Буду…

Контрольная
Курсовая: Вивчення творчості С. Жадана в школі

Проте періодично він проповідує і серйозні ідеї, як, наприклад, в статті (природно, скандальної) «Патріотизм як симуляція» :" Патріотизм, що приписується тобі вже через твою україномовність, патріотизм, якого від тебе чекають, враховуючи коло твоїх знайомих, патріотизм, який багатьма сприймається як найймовірніше пояснення їх особистого аутсайдерства — пропагандистська на… бка", що залишилася від…

Курсовая
Реферат: Використання ігор на уроках англійської мови як шлях підвищення пізнавальної активності учнів

Навчання — основна форма розвитку пізнавальної активності. З одного боку, під час навчального процесу школярі здобувають нові знання, які розширюють їхній кругозір, з другого — у процесі активної пізнавальної діяльності розвиваються навчальні можливості учнів, завдяки яким вони можуть самостійно і творчо не лише використовувати запас знань, а й шукати нове, задовольняючи свої потреби в пізнанні…

Реферат
Курсовая: Використання краєзнавчого матеріалу як мотиваційного засобу у навчанні французької мови

Текст повинен відповідати певним вимогам. Він повинен бути інформативним та цікавим, щоб учні мали змогу задовільнити свої пізнавальні потреби, збагатити своє світосприйняття, отримати задоволення від читання та обговорювання тексту. Але, нам потрібно пам’ятати, текст та інформація, що подається в тексті, буде цікава тільки за тих умов, якщо текст буде посильним, учні його легко зрозуміють та…

Курсовая
Дипломная: Запозичення в польській релігійній лексиці

Вже сто років тому говорили про те, що текст Біблії Вуйка — чудова пам’ятка польської мови — застарів. Розвиток науки про Біблію викликав потребу кращого перекладу, зробленого з оригіналу, а не з латинської Vulgaty. Перед авторами нових перекладів з’явилася дилема, нерозв’язана до сьогодні: чи зберегти традиційний стиль Біблії, модернізуючи її лише не стільки, щоб вона стала зрозуміла сучасним…

Дипломная
Курсовая: Засоби зображення гами кольорів у французькій та українській мовах

В нападі гніву у людини змінюється колір обличчя: вона червоніє, але може й побіліти, пожовтіти, навіть посиніти, такий гнів у французькій мові позначають різними кольорами: une colиre bleu, rouge, blanche, jaune. Людина може побіліти (посиніти) і від інших емоцій. Ось чому різні сильні емоції у французькій мові часто передаються за допомогою слова bleu: peur bleu — панічний страх, en кtre bleu…

Курсовая
Реферат: Інформативність тексту і способи її підвищення

Імпліцитні, а не експліцитні зв’язки також дають можливість|спроможність| передати смислові і|та| логічні взаємини компонентів міжфразової єдності без допомоги сигналів цьому зв’язку. Зв’язки протиставні, причинно-наслідкові, умовно-тимчасові передаються не за допомогою відповідних союзів|спілок| і|та| союзних слів, а позиційним співположенням| компонентів міжфразової єдності: не Можна…

Реферат
Курсовая: Історичний розвиток багатокомпонентних речень

Того же року Дмитр Сангушко дочку княжни Острозької Ільїної з Острога унес, (2) которого Марцін Зборовський догонил в Чехах і на господі ранил не убраного, (3) с котрої рани умер. В основі цієї трикомпонентної БКК з послідовною підрядністю — складнопідрядне означальне, його підрядна частина за формальними ознаками також складнопідрядне означальне речення. Структурно й семантично завершена ПО (1…

Курсовая
Курсовая: Каузативні дієслова та конструкції з ними

Таким чином, якщо для реалізації просто перехідного значення цими дієсловами необхідна наявність з правого боку від дієслова тільки об'єкту, то для виразу каузативного значення цими дієсловами необхідна присутність стійкого постійного типу конструкції, що складається з відповідних суворо певних компонентів. Дане каузативне значення реалізується в конструкції з об'єктом і об'єконо-предикативним…

Курсовая
Курсовая: Комунікативно-прагматичний аспект функціонування Conditionnel у французькому медійному дискурсі

Предметом нашого дослідження є функціонування Conditionnel, яке має комунікативно-прагматичний аспект. Речення, які містять в собі Conditionnel несуть певну інформацію, що має бути правдивою. Комунікатор, який створює текст, має на меті передати лише правдоподібну інформацію, тому дані, які він передає мають бути якісними та адекватними. Conditionnel допомагає передати непрямий сенс висловів…

Курсовая
Курсовая: Лінгвістичні засоби вираження гендеру в англійській мові

В розмові про боротьбу фемінізму з сексистською термінологією, не можна не згадати й форму звертання, що вже встигла вкорінитися в мову, — Ms, покликану замінити собою відразу дві форми — Miss та Mrs. Поява цього терміну обумовлена прагненням виправити історичну несправедливість, при якій для жінок існували дві форми звертання: Miss — для незаміжніх і Mrs — для одружених, а для чоловіків тільки…

Курсовая
Контрольная: Контакт мовних систем

Дуже повчально порівняти ділення колективу на MTG з іншими видами його ділення на підгрупи. Одним з можливих корелятів ділення на MTG є географічне ділення: поширені такі ситуації контакту мов, коли кожна MTG займає достатньо чітко обкреслену територію. Таке, наприклад, положення в двомовному Фрейбурге в Швейцарії в протилежність двомовному ж Білю. Зв’язок може бути також між діленням на MTG і…

Контрольная
Курсовая: Лексика в українському сучасному вокальному естрадно-музичному мистецтві як спосіб збагачування естетичної складової української нації

Існують 3 основні найпоширеніші види музично-вокального мистецтва — естрадний вокал, академічний вокал і джаз-вокал. Якщо робити порівняльну характеристику використання частин мов в різних видах вокального мистецтва, то можна побачити, що, в основному, в чистому та першопочатковому виді частини мови використовуються у академічному мистецтві, а найбільш видозмінені та прогресивні зустрічаються…

Курсовая
Курсовая: Наступність і перспективність у вивченні частин мови в початкових класах (дослідження)

Знайомлячись із відмінюванням прикметників, учні повинні усвідомити, що відмінок прикметника визначається за відмінком іменника. Показати це можна на таблиці відмінкових закінчень прикметників чоловічого й середнього родів і відмінкових закінчень прикметників жіночого роду. Робота з таблицями дасть учням змогу простежити за тим, як змінюються прикметники за відмінками, і запам’ятати відмінкові…

Курсовая
Контрольная: Наукова стаття і правила її написання

Завданням цього підрозділу наукової статті є короткий виклад ідеї вирішення поставленої задачі, отриманих автором результатів та загальних висновків, які можна зробити на їх базі. У висновку також подаються узагальнення найбільш істотних положень наукового дослідження, підводяться його підсумки, підтверджується достовірність висунутих автором нових положень, а також висвітлюються питання…

Контрольная
Курсовая: Переклад науково-технічних матеріалів

Розрізнення текстів, орієнтованих на утримання і орієнтованих на форму, передбачає наявність у текстів, орієнтованих на утримання конкретної форми. Не може існувати мовної форми без змісту. Отже, і в текстах, орієнтованих на утримання, слід враховувати, що, оскільки форма і зміст неподільно пов’язані один з одним, спосіб вираження думки в мові є не менш важливим, ніж її предметний зміст. Лише…

Курсовая
Курсовая: Переклад науково-технічних текстів

Отже, основна вимога до мови технічної літератури — це точне і чітке виклад, опис і пояснення фактів. Головний наголос робиться на логічну, а не емоційну сторону інформації. Автор прагне виключити можливість довільного тлумачення істоти предмета. Тому в технічній літературі майже не використовуються такі виразні засоби, як метафора, метонімія і т. п., і виклад носить дещо сухуватий, формальний…

Курсовая
Курсовая: Омофразія в англомовній військовій лексиці та принципи укладання словника омофраз

Словосполучення-етимони як знаки прямої номінації позначають об'єкт чи ситуації, які в непрямій номінації використовуються в новому для них значенні. Переосмислення виникає як оказіональне семантичне перетворення прототипу майбутнього фразеологізму, тому що він ще знаходиться у своїй неактуальній стадії і не є одиницею мови. Коли потенційний фразеологізм набуває елементів сталості, яких йому…

Курсовая
Контрольная: Особливості відмінкових парадигм в англійській та українській мовах

Флексія — показник комплексу граматичних категорій, що виражаються в зміні слова; сама система словозміни, що користується такими показниками; те ж, що й закінчення. Розрізняються внутрішню і зовнішню флексію. Внутрішня флексія — це такий спосіб словозміни, при якій форми слова утворюються зміною звуків усередині основи. Парадигма — термін американського філософа і методолога науки Томаса Куна…

Контрольная
Отчёт: Особливості говіркового мовлення Житомирської області

НєуЮ jaк хбтєу бєудєувбл?и // бєудєувбл?и з самєуji гл? ъЮниЮ // м'іЮсъл?и так’н зам’нЮси здєорєув'і із сєолєуЮмєоЮjєy / тєод'і вирєобл'бли так’н… хєодъли пєо т?іЮм бєолєут?і / зам’нЮшєувал?и jєогєу // зрбзєу м'іЮсъли нєоЮгбЮмиЮ /а пєотєуЮм ўже к’нЮн’миЮ стбли м'іЮсъти / а тєод'н л'єэди с?ідбjєут' крєугєум цйji заЮм’нЮси // хєуд?aт' прєус'ат' шєоб хтєо приiшєуў ўже наЮ це маЮст’нЮн?:aЮ…

Отчёт
Курсовая: Особливості декодування економічних терміноодиниць з англійської мови на українську

Повний переклад наукового тексту здійснюють за такими етапами: читання всього тексту з метою усвідомлення змісту; поділ тексту на завершені за змістом частини, їх переклад; стилістичне редагування повного тексту (слід оформити текст відповідно до норм літературної мови, усунути повтори; усі терміни і назви мають бути однозначними; якщо думку можна висловити кількома способами, перевагу слід…

Курсовая
Дипломная: Особливості моделювання комунікативних невдач в американській літературі

Однією з умов досягнення розуміння є пізнання концептуального і референційного значень повідомлення. Це положення знаходить своє відображення в таких термінах: інтенсіональна семантика (пов'язана із значенням) і семантика екстенсіональна (референційна). Урахування цих значень дає мовцеві можливість сприймати мовленнєве повідомлення як істинне або хибне. Т.А. ван Дейк та В. Кінч виділяють головні…

Дипломная
Курсовая: Особливості перекладу наукових термiнiв

Значно частіше в залежності від сполучуваності слово (термін) може мати різні значення і перекладатися по-різному. Так, звичайним перекладом терміну abnormal в науково-технічних текстах є «аномальний», однак в деяких складних термінах abnormal може перекладатися по-іншому: abnormal decay — аномальне затухання; abnormal end of task — аварійне припинення (виконання) завдання; abnormal mode…

Курсовая
Дипломная: Особливості перекладу наукової статті

Поняття еквівалентності в перекладі та її специфіка вивчені досить глибоко, але на наш погляд, актуальність дослідження полягає, по-перше, в тому, що в сучасному перекладознавстві адекватність належить до одного з найбільш дискусійних понять, визначення якого залишається однією з до кінця не розв’язаних задач теорії перекладу. Перш за все, при формуванні перекладацької компетенції майбутніх…

Дипломная
Курсовая: Особливості та труднощі відмінювання прикметників у німецькій мові

В повній формі прикметник вживається в реченні в якості означення до іменника і стоїть зазвичай перед означуваним іменником між артиклем (або займенником який його заміщає) і іменником. В цьому випадку прикметник узгоджується з означуваним імеником в роді, числі та відмінку: Звісно, що наведені вище спрощення значно полегшують розмовну живу мову, яка і без того обтяжена численними відмінками…

Курсовая
Дипломная: Особливості функціонування та відтворення у перекладі різних типів лексики на матеріалі навчальної статті гуманітарного профілю

Варто зазначити, що у деяких працях спостерігається непослідовність при вживанні термінів, які позначають ті чи інші лексичні угруповання. Так, один і той самий автор може називати певну групу лексики або «тематичним полем», або «лексико-семантичною групою». Складність відповіді на питання, чи можна вважати суспільно-політичну лексику лексико-семантичним полем полягає в тому, що у науковій…

Дипломная
Реферат: Основні періоди розвитку української літературної мови

Нову настанову принесли ідеї романтизму, що на Україні набрав виразного народницького забарвлення. Постає проблема поважної й повноцінної літератури на основі народної мови (Шашкевич, Метлинський, Костомаров). Понад усну мову підносять інше джерело, теж взяте з уст народу, але більше зв’язане з історичною традицією — фольклор. Остаточно закріплюється південно-східна основа літературної мови. Але…

Реферат